Текст книги "Гнев Безумного Бога (ЛП)"
Автор книги: Раймонд Фейст
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц)
Глава 24
Небытие
Дасати атаковали.
Вопли предупредили Пага и остальных магов, собравшихся у императорского шатра. Спор длился уже больше часа, и все условности давно были забыты.
Молодой правитель упрямился, настаивая остаться до конца.
– Ваше Величество, – наконец сказал Паг, – никто здесь не сомневается в вашем мужестве. Мы знаем, что вы умираете каждый раз, когда гибнет подданный. Но сейчас ваш народ нуждается в вашем руководстве как никогда.
Он указал на море лиц, теснящихся у входа в шатер, – жрецов и высших жрецов всех орденов, готовых по приказу Света Небес сражаться до последнего.
– Ваши благородные цуранийские лорды в большинстве своем погибли, и каждый отдал жизнь дорогой ценой. Остались лишь дети, претендующие на титулы правящих лордов, и напуганный народ. Ваши люди – хорошие люди, честные и трудолюбивые, но им нужно руководство. Прикажите магам, жрецам и оставшимся дворянам пройти через разлом сейчас же.
Бой приближался – всего в нескольких сотнях ярдов.
– Скоро начнется паника, и никто не успеет пройти… прежде чем мне придется закрыть разлом!
Император выглядел непреклонным:
– Нет, Всемогущий. Я буду сражаться.
Паг почувствовал, как его терпение лопнуло. Сейчас было не время для юношеского упрямства. Но он понимал, что перед ним стоял молодой человек, чьи малейшие прихоти исполнялись всю его жизнь.
– Ваше Величество, – сказал он, – вы слышали историю об императоре Ичиндаре, девяносто первом императоре, на первых мирных переговорах между Империей и Королевством Островов?
– Нет, – ответил молодой правитель, явно недоумевая, к чему клонит Паг.
– Отлично, – сказал Паг и протянул руку. Глаза императора закатились, и он рухнул без сознания.
Шестеро императорских гвардейцев обнажили мечи, но Паг крикнул:
– Стойте! Свет Небес просто спит.
Первый советник императора Чомата усмехнулся:
– Я знаю эту историю, Всемогущий. Это Касуми из клана Шинзавай вырубил императора Ичиндара, чтобы доставить его в безопасность через разлом.
– Прекрасно, – сказал Паг. – Вы сможете объяснить это ему, когда он очнётся.
Он повернулся к двум гвардейцам:
– Поднимите Императора и несите его через разлом.
Генерал Аленбурга взглянул на Пага, затем обвёл взором толпу у входа. С откинутыми пологами шатра перед ним открывался почти панорамный вид на отдалённое поле боя. Он посмотрел на лица тех, кто ждал указаний:
– Вы, жрецы, маги и оставшиеся правящие лорды, если вы любите свою страну, настал момент. Идите через разлом и заботьтесь о своём народе. Постройте новую Империю Цурануанни. Вперёд!
Многие замешкались, но многие тут же двинулись к меньшему разлому, который Паг подготовил для эвакуации командного состава.
– Отец, – спросил Магнус, – а как же ты?
– Я останусь ненадолго, – ответил Паг. – Здесь всё практически кончено, но есть вещи, которые могу сделать только я, и они должны быть сделаны.
– Что передать матери?
– Скажи ей, чтобы ни в коем случае не возвращалась сюда, – ответил Паг, глядя на отдалённые схватки. – Скажи, что я люблю её и скоро вернусь домой.
Магнус покачал головой:
– Ты же знаешь, если я скажу ей не приезжать, она сделает наоборот.
– Убеди её. Скажи, что я сам пройду через разлом через несколько минут.
– Ты знаешь, я не могу ей лгать.
– Это не ложь. Я действительно пройду через врата, только не через эти. – Он указал в темноту. – Я направлюсь к первым вратам, в Академию. – Понизив голос, добавил: – Скажи ей, что скоро «здесь» больше не будет.
– Хорошо, – согласился Магнус, обнимая отца. – Только не вздумай погибнуть, отец.
Когда Магнус ушёл, Паг обернулся к оставшемуся командному составу. Аленбурга, Каспар, Эрик и молодые офицеры ждали его слов.
– Всё кончено, господа, – сказал Паг.
Эрик фон Даркмур взглянул на отдалённый бой:
– Да… наконец-то.
Аленбурга повернулся к младшим офицерам и цуранийским солдатам:
– Пройдите через разлом в новый мир. Это приказ.
Те в едином порыве отсалютовали и удалились. Затем генерал обратился к Джомми, Сервану, Джиму, Дэшу, Таду и Зейну:
– Молодые господа, ваша служба здесь завершена. Благодарю вас за храбрость… – Он взглянул на Джима Дашера и добавил: – …и иногда за безрассудство. А теперь – марш по домам.
Паг указал на разлом, ведущий в Академию:
– Вы понадобитесь мне там. Используйте эти врата.
Джомми переглянулся с товарищами, те кивнули.
– Мы останемся, если ты остаёшься.
Каспар хмыкнул:
– Джомми, ты славный малый, но никудышный офицер. Марш!
Джомми на мгновение заколебался, затем развернулся и направился к выходу, остальные последовали за ним.
У входа Эрик задержал Джима Дашера, положив руку ему на плечо:
– Передай своему деду мои наилучшие пожелания, Джим. И скажи, что он может тобой гордиться.
Джим посмотрел старому воину в глаза:
– Спасибо, сэр.
Каспар и Аленбурга переглянулись. Генерал спросил:
– Идёшь?
Эрик покачал головой:
– Нет. Думаю, останусь. Если задержу хоть одного Рыцаря Смерти на минуту, то ещё десяток-другой успеет пройти. Я жил в долг последние годы… Пора вернуть взятое.
Он взглянул на Пага:
– Если увидишь того надоедливого картёжника, передай ему спасибо.
Паг лишь кивнул. Он ещё не рассказал никому о решении Накора остаться на Омадрабаре. Знал только Магнус.
– Передам, Эрик, – с трудом выдавил он.
Старый рыцарь-маршал Крондора извлёк меч из ножен и твёрдым шагом направился на звуки боя.
Когда он скрылся в толпе, Каспар произнёс:
– Вот и ушёл великий человек.
Паг снова лишь кивнул, не находя слов. Наконец, превозмогая ком в горле, спросил:
– А что насчет вам двоих?
Аленбурга сжимал эфес меча, будто готовый последовать примеру Эрика.
– Сложно представить возвращение, – тихо сказал он, и его голос всё равно прозвучал чётко, несмотря на гам вокруг. Паника нарастала – те, кто рвался к ближайшему разлому, уже слышали звуки боя у себя за спиной. – Оставить всех этих людей…
Каспар положил руку генералу на плечо:
– Твоя смерть им не поможет, Пракеш. У тебя есть дом.
– Там будет слишком тихо, Каспар. – Он посмотрел на товарища, с которым прошёл через эти недели. – После того, что мы здесь совершили, попытка завоевать Оканалу с бандой уличных сорванцов покажется детской забавой.
Ответил Паг:
– Тогда пройдите через разлом в новый мир, генерал.
– Что?
– Цурани – народ, поверженный в хаос. Им нужно сильное руководство.
– Сомневаюсь, что им в ближайшее время понадобится генерал, – отозвался Аленбурга, но Паг уже видел искру в его глазах.
– Значит, вы так и не узнали цурани по-настоящему, генерал, – сказал Паг. – Ещё до рассвета первого дня там будет столько интриг, что вам хватит на целый век. Война – ничто по сравнению с Игрой Совета. Пусть Первый Советник Императора расскажет вам о Войне Врат с точки зрения цурани: это был всего лишь ход в Игре.
Каспар добавил:
– Иди и веди их. Ты им нужен.
Аленбурга заколебался, затем развернулся и обхватил Каспара в медвежьих объятиях.
– Я буду скучать по тебе, Каспар из Оласко.
– И я по тебе, генерал.
Генерал решительно направился к выходу из шатра, и Паг спросил:
– Каспар?
– У меня нет желания становиться чьим-то мучеником-героем, Паг. Я пойду с тобой.
Паг кивнул Каспару следовать за ним и повёл его к древним вратам разлома у задней части лагеря. Горстка людей всё ещё пыталась пройти, но цуранийские гвардейцы перенаправляли их к основному порталу. Увидев мага в черной мантии, стража расступилась.
Прежде чем шагнуть в разлом, Паг сказал воинам:
– Ваша служба окончена. Идите сейчас же.
Оба солдата в доспехах дома Акомы отсалютовали, затем, обнажив мечи, бросились на звуки сражения.
– Чёрт возьми, но они удивительный народ, – с восхищением произнёс Каспар.
– Да, это так, – согласился Паг.
Они шагнули в разлом.
* * *
Варен заглянул в пропасть и ощутил противоречивые чувства – отвращение и тягу одновременно. Часть его сознания умоляла бежать прочь, что есть мочи, другая неудержимо влекла прыгнуть вниз. Он глубоко вдохнул и огляделся.
«Здесь был город», – промелькнуло у него. И фермы, долины, холмы, деревни. Теперь лишь эта пропасть. Дыра. Туннель. Что бы это ни было – масштабы ошеломляли. Края расходились так далеко, что изгиб казался почти прямой линией.
«Мощь!» – мысли путались. Его опьяняло это ощущение. Такое мастерство смерти превосходило даже его самые смелые фантазии, а ему доводилось грезить весьма невероятным за долгие века. Если бы он смог подчинить дасати, заставить их служить себе…
Порыв прыгнуть стал невыносимым. Если бы только был повод…
И он прыгнул.
* * *
Паг и Каспар появились у входа в пещеру.
– Где стража? – спросил Каспар.
– Когда я вызвал подкрепление, то приказал двум молодым магам вернуться на остров. К тому моменту охрана уже не требовалась.
Каспар пожал плечами:
– Как скажешь.
Они вошли в туннель и спустились в галерею. Внизу терпеливо стояли десять тысяч закованных в доспехи существ.
– Что они такое, Паг? По правде? – Каспар первым обнаружил Талной на Новиндусе и доставил его в Конклав.
– Это спящие боги, Каспар. Потерянные боги дасати.
– Как они оказались здесь?
– Эту часть истории мы, возможно, никогда не узнаем. Но я верю, что высшие силы этого мира помогли им. – Паг решил не упоминать о роли Бан-Ата. – Это было убежище.
Он взглянул на ящик у входа:
– Долгое время я думал, что Темный Бог заточил их здесь. Но теперь не уверен. Возможно, боги трёх миров объединились, чтобы спасти вселенную от того, что сейчас уничтожает Келеван.
Каспар замер в немом благоговении. Паг поднял ящик и открыл его. Внутри лежали кольцо и кристалл.
– Накор создал этот кристалл, чтобы контролировать этих… существ. – Он достал кольцо.
– Не надевай его! – предупредил Каспар. – Оно сводит с ума, если носить слишком долго!
Паг надел кольцо:
– Не волнуйся. Это ненадолго. – Улыбнувшись, добавил: – Тебе лучше заткнуть уши и закрыть глаза от пыли.
– Какой пыли?
Паг воздел руки, и спираль ослепительно-белого света с серебристыми всполохами рванула к сводам пещеры. Она завихрилась, принявшись буравить камень. Вскоре в потолке зияла дыра, сквозь которую хлынул солнечный свет.
Разведя руки шире, Паг ускорил вращение светового вихря. Каспар, щурясь от пыли, наблюдал, как за минуты исчезает холм, веками скрывавший Талной.
– Что теперь? – прокашлялся Каспар.
– Выйдем на воздух, – предложил Паг.
Они поднялись по склону, откуда открывался вид на гигантскую воронку. Солнечные лучи играли на доспехах Талной, будто отполированных до зеркального блеска.
– Вот это зрелище, – пробормотал Каспар из Оласко.
– Ещё какое, – согласился Паг.
Паг протянул руку и закрыл глаза. Прошло почти пять минут, но ничего не происходило. Однако Каспар давно усвоил, что в делах магии нужно терпение.
Внезапно в воздухе возник сияющий овал, мерцающий серебристыми искрами.
– Возвращайтесь домой, – сказал Паг, указывая на Талной.
Как один, существа повернулись к магу. Первый Талной оторвался от земли, поплыв вверх. Достигнув края пещеры, он ускорился и влетел в только что созданный разлом. За ним последовал второй, третий – с каждым новым скорость росла, пока Талной не стали мелькать так быстро, что превратились для человеческого глаза в размытое пятно.
– Даже на такой скорости десяти тысячам потребуется время, – заметил Паг.
– Куда они направляются?
– На Келеван. В Чёрную Гору, а затем – во второй мир. Древние боги дасати возвращаются, чтобы вернуть свой дом.
– Потрясающе.
Паг взглянул на Каспара:
– Что будешь делать теперь? Ты заслужил право выбора. Какие бы преступления тебе ни приписывали, ты искупил их с лихвой в глазах Конклава. Если останешься, мы будем рады. Ты находчив и многогранен.
Каспар пожал плечами:
– Вряд ли, Паг. Но спасибо за предложение. Думаю, последую примеру Кога Ястринса. Как и он, я готов помочь, если понадоблюсь. А пока… мне нужно начать новую жизнь.
Паг улыбнулся:
– В Королевстве Мубоя есть молодой король, которому не помешал бы новый генерал.
Каспар усмехнулся.
– Знаешь, я уже думал об этом. Аленбурга за шахматами рассказал мне достаточно о том мальчишке, чтобы я понял, что там требуется.
– Завоевания и войны?
– Нет, эта фаза закончилась. По крайней мере, пока соседи Мубои не совершат глупости. Сейчас им нужны мир и грамотное управление.
– Чем бы им ни потребовалось, им повезёт заполучить тебя на службу.
– Спасибо, Паг.
– За что?
Глаза Каспара блеснули:
– За то, что позволил мне вернуть свою душу. На твоём месте я бы повесил себя сразу после взятия цитадели в Оласко. Твой сын и Ког Ястринс оказались лучшими людьми, которыми я когда-либо надеюсь стать… но я постараюсь быть достойным твоей щедрости.
– Ты уже стал, Каспар.
Паг наблюдал, как последние Талной исчезают в разломе, затем спросил:
– Хочешь, я перенесу тебя в Мубою?
Каспар покачал головой:
– День ещё длинный, а в деревне неподалёку можно купить лошадь. После всего пережитого мне не помешает несколько часов тишины. Прогулка пойдёт на пользу.
– Понимаю, – Паг протянул руку. Они пожали друг другу руки. – Счастливого пути, Каспар из Оласко.
– Счастливого пути, маг.
Каспар развернулся и зашагал по тропе. Когда он достиг подножия холма, последний Талной исчез, как и сам Паг. Взглянув вверх, он увидел, как разлом в небесной ткани бесследно растворяется.
Благодаря богов за то, что жив, Каспар из Оласко твёрдым шагом направился по дороге – навстречу новому пути своей жизни.
* * *
Паг появился в своем кабинете, где его ждали Миранда, Магнус и Калеб. Миранда бросилась к мужу и крепко обняла.
– Все закончилось?
– Не совсем.
Она отстранилась, изучая его лицо.
– Ты возвращаешься туда! – в ее голосе звучал скорее упрек, чем вопрос. Не дав ему ответить, она заявила: – Я иду с тобой.
– Нет! – Это прозвучало резче, чем он планировал. Измученная женщина явно готовилась к серьезному спору. – Нет, – повторил он мягче. – Ты нужна мне здесь. Без тебя я не смогу вернуться.
Ее настроение медленно менялось.
– Почему?
– Потому что я собираюсь сделать то, что делал лишь однажды.
– Что именно?
– Закрыть разлом, находясь внутри него.
Миранда уставилась на него.
– Должен быть другой способ!
– Хотелось бы, но у нас остались часы, а может, и минуты, прежде чем то, что поднимается по тоннелю из мира дасати, получит контроль над разломами. Я должен вернуться и закрыть их, но последний нельзя закрыть с этой стороны. Ты знаешь это. Его можно закрыть только со стороны Келевана.
– Или изнутри, – добавил Магнус. Он не был таким мастером магии разломов, как его отец, но изучал ее гораздо усерднее матери. – Отец, что нам нужно сделать?
– В моих покоях есть два посоха. Принеси их мне.
Магнус поспешно вышел, а Паг повернулся к жене:
– Со мной всё будет в порядке, если ты просто останешься здесь и выполнишь свою часть.
Глаза Миранды наполнились слезами, и она не могла вымолвить ни слова. Она лишь крепко вцепилась обеими руками в мантию мужа, словно боясь отпустить. В конце концов, она просто кивнула.
Калеб подошёл к ним:
– Могу я поверить, что ты вернёшься целым и невредимым?
Паг рассмеялся. Обнял младшего сына за шею и крепко прижал к себе:
– Ты всегда был самым чутким, Калеб. И хотя ты стал мужчиной, которым любой отец гордился бы, приятно видеть, что тот маленький мальчик всё ещё где-то внутри.
Тихо Калеб прошептал:
– Ты мой отец. Я люблю тебя.
– И я тебя.
Вернулся Магнус, и Паг сказал:
– У нас мало времени. Выходите, пожалуйста.
Они вышли из здания и остановились в небольшом саду у дома. Паг взял один из посохов и протянул жене:
– Я сделал их из старого дуба, поражённого молнией на другом конце острова. Они – близнецы, и один должен остаться здесь, в земле этого места, как якорь.
Миранда воткнула посох в почву. Паг посмотрел на Магнуса и Калеба:
– Помогите матери, сыновья.
Магнус и Калеб крепко сжали посох и кивнули.
– Что бы ни случилось в ближайший час, не отпускайте посох. Он мой единственный путь домой.
– Где ты научился этому? – спросила Миранда.
– У твоего отца.
Она закатила глаза, но ничего не ответила.
– Я вернусь, – пообещал он.
И исчез.
Мать и сыновья замерли неподвижно, крепко сжимая посох.
* * *
Паг появился у разлома в Академии, где полдюжины магов в тревоге наблюдали за потоком беженцев. Высокий маг по имени Малкольм из Тайр-Сога крикнул:
– Паг! Мы не справляемся! Не успеваем переправлять их с острова, а в Шамате уже начинаются продовольственные бунты!
– Тогда отправьте остальных в Ландрет! – Паг указал на парные врата. – Как только я пройду, закройте их. Понятно?
– Да, но что насчёт этих?
Беженцы, переходящие через разлом, были на грани паники, толкаясь и крича.
– Я закрою их с той стороны. – Паг глубоко вдохнул. – Я закрою все разломы!
Пробившись сквозь почти неуправляемую толпу и перекинув посох через плечо, он шагнул в врата – на Келеван.
Там царили безумие и хаос.
* * *
Бой шел менее чем в ста ярдах от врат, ведущих в новый мир. Толпа отчаявшихся людей яростно пробивалась вперед, слабые падали под ногами сильных. Паг поднялся в воздух, чтобы оценить обстановку.
Дасати были повсюду. Черная Гора не расширялась с момента его отъезда, но он знал, что это вопрос времени. Магическим зрением он определил, какие из врат находятся в наибольшей опасности. Ближайшие к нему разломы могли пасть в любую минуту.
Паг колебался. Каждая секунда промедления давала шанс еще нескольким цурани спастись. Жизнь в новом мире будет тяжелой, но это будет жизнь. Как только он закроет эти врата, все оставшиеся будут обречены на страшную смерть – такую, какую он видел в сердце Омадрабара.
Заметив Рыцаря Смерти, пробивающегося к основанию рампы, ведущей к вратам, Паг выпустил сгусток белой энергии. Бронированная фигура вспыхнула, как факел.
Это оказалось ошибкой. Два Жреца Смерти тут же направили на него свою темную магию. Паг едва успел возвести защитный барьер. Теперь любая его атака сделала бы его уязвимым. Он подумал было снова стать невидимым, но понимал, что предстоящая работа потребует всех его сил.
Закрыв глаза (чтобы не видеть отчаяния тех, кто внизу, и чтобы сосредоточиться), Паг обратился к вратам. Никто на Мидкемии или Келеване не понимал природу разломов так, как он. Эти врата он создал сам и предусмотрел возможность их быстрого закрытия. Напрягая волю, он стер их из бытия.
Одна секунда – и серой пустоты с мерцающим серебристым светом, маяком надежды и вратами к спасению – не стало. Отчаянный вопль, прокатившийся по толпе, разрывал сердце Пага, и он с трудом подавил желание обрушить свою ярость на дасати. Темный Бог использовал их так же бесчестно, как и всех остальных, и Паг знал, что любой Рыцарь Смерти или Жрец Смерти на Келеване был обречен погибнуть вместе с оставшимися цурани. Но даже это не умаляло его гнева.
Он подошел к следующему разлому, грозившему катастрофой, и закрыл его. Когда разломы начали исчезать один за другим, толпу охватили истерика и паника. Матери вцеплялись в своих детей, словно могли спрятать их от чудовищ, надвигающихся с убийственной решимостью. Мужчины бросались бежать, бросая жен, или кидались на Рыцарей Смерти, нанося удары кулаками и хватая что попало под руку. Старики, слабые и малые дети погибали первыми.
Паг сглотнул ком в горле и закрыл еще один разлом. Затем перешел к следующему. Дел было много, а времени – катастрофически мало.
* * *
Накор пошевелился. Он наконец привык к новым ощущениям своего тела. Ситуация была весьма занятной, и он жалел, что не может оценить ее в полной мере, но знал, что вскоре должен совершить нечто важное.
Он поднялся и подошел к краю пропасти. Повелитель Ужаса теперь поднимался из моря оранжево-зеленого пламени, ревя в ярости, словно бросая вызов всему миру. Накор задумался, слышат ли его боги Келевана. Хотя какая разница? Те боги были стары и бессильны, неспособны защитить свой мир. Он гадал, пойдут ли они за народом цурани в новый мир или же возникнут новые божества. И было ли между ними настоящее отличие? Жаль, что ему не суждено это узнать.
Он изучал меняющуюся форму в глубине пропасти, где происходили сразу два процесса: Повелитель Ужаса высвобождал энергию, копившуюся для этого дня, направляя ее вверх, чтобы исполнить свою волю и создать мощный канал между мирами. Одновременно бесформенная масса обретала человеческие черты, пусть и исполинских масштабов. Из бесформенного тела поднялась огромная голова, затем мощная шея и гигантские плечи. Рождающееся тело одновременно пародировало человеческий облик и воздавало ему дань уважения, словно было высечено рукой мастера. Появились идеально пропорциональные руки, и один кулак взметнулся вверх, сотрясая тьму в немом вызове, пока Повелитель Ужаса готовился подняться на следующий уровень бытия.
Накор наблюдал за этим со спокойным любопытством и задался вопросом, не было ли это равнодушие следствием того, что он больше не принадлежал к числу живых.
Накор задумался, ощущал бы он сейчас негодование, будь жив, но предположил, что нет. Это был уникальный опыт. Бог Лжецов оставил ему ровно столько магической энергии, чтобы он мог двигаться, мыслить и сохранять логику. Накор подозревал, что всё, что он принимал за эмоции, было скорее отголосками его прежней жизни. Не истинными чувствами, а лишь тем, что его оживлённый разум считал необходимым для текущего опыта. Однако эти ощущения были очень далёкими, приглушёнными до полного отстранения. Тем не менее, происходящее пробуждало его любопытство, и он был рад, что сохранил способность удивляться.
Среди падающих тел что-то стремительно приближалось. Повелитель Ужаса больше не потакал своим низменным инстинктам, теперь он использовал энергию новообращённых мертвецов как источник силы для создания прохода, а не просто утолял свою ненасытность. Накору показалось любопытным, что по мере возвышения Повелителя, по мере того как его тело становилось стройнее и «голоднее», тот, казалось, становился разумнее. Это было бы ещё одной интересной темой для изучения, будь у него время.
Существо приближалось, упав с потолка, но прежде чем Повелитель Ужаса успел его заметить, Накор применил один из своих немногих оставшихся трюков и притянул его к себе. Это был человек в чёрных одеждах, и хотя Накор никогда раньше не видел этого лица, он точно знал, кто это.
* * *
Лесо Варен смотрел на Накора из исалани с широко раскрытыми от изумления глазами. Этот низкорослый человечек просто протянул к нему свой разум и стащил вниз, к этому глупому трону, и никакие его попытки не смогли этому помешать.
Варен редко мыслил рационально даже в лучшие времена, а сейчас времена были далеко не лучшие. Фактически, хуже не бывало. К тому же он был в ярости, хотя пока не до конца понимал почему.
– Я не знаю, кто ты, коротышка, но тебе не следовало этого делать!
Варен обрушил на него самое смертоносное из своих заклятий магии смерти, но маленький человечек лишь стоял и ухмылялся.
– Трудно убить того, кто уже мёртв, да?
Ум Варена лихорадочно работал. Уже мёртв? Он был мастером некромантии, но за всю жизнь не сталкивался ни с чем подобным. Он оживлял десятки тел за эти годы и встречал пару личей, но даже самые разумные из нежити обычно не блистали интеллектом и всегда были безумны. Он попытался подчинить Накора, как поступал с любой нежитью, но тот продолжал ухмыляться.
– Забавно, но твоё время вышло. Мне кое-что от тебя нужно, – сказал Накор.
Лесо Варен уставился на него.
– Что… – начал он, но Накор протянул руку, и его пальцы будто погрузились в грудь Варена.
Глаза некроманта расширились, словно от невыносимой боли, и он посмотрел вниз, когда Накор вытащил руку обратно.
Накор разжал пальцы. На его ладони лежал крошечный кристалл – черный, заостренный с обеих сторон, словно многогранный самоцвет. В его глубине мерцал тусклый свет, пульсирующий лиловым сиянием.
– Мы всего лишь сосуды, ты и я, – сказал Накор. – Единственная причина, по которой мы здесь, – нести в себе то, что иначе не могло бы существовать в этом месте. Во мне – искра Бан-Ата. А это… – он поднял кристалл, чтобы Варен мог его разглядеть, – крошечная частица Безымянного.
– Твой господин послал тебя сюда, чтобы уничтожить Темного Бога. Он может быть в заточении, безумен и в бессчетных милях от родного мира, но всё ещё достаточно яростен, чтобы создать тебя, когда кто-то другой попытается отнять его владения. Ты – его оружие, Лесо.
Взгляд Варена помутнел, и Накор оттолкнул его.
– Ты больше не нужен. Теперь у меня есть Богоубийца!
Бывший повелитель некромантии рухнул на пол, наконец-то мертвый. Накор еще мгновение разглядывал то, что держал в руке, затем перевел взгляд на Повелителя Ужаса.
– Еще несколько минут, – пообещал он. – И мы покончим с этим.
* * *
Паг поднялся высоко в небо. Он подавил в себе почти невыносимое чувство скорби из-за того, что внизу каждое мгновение гибли тысячи. Его взгляд упал на Чёрную Гору, и сердце сжалось ещё сильнее. Теперь она покрывала сотни миль Империи. Он подозревал, что с текущей скоростью весь мир будет поглощён менее чем за месяц.
Игнорируя крики ужаса внизу, он продолжал подъём, пока воздух вокруг не стал разрежённым и ледяным. Создав вокруг себя воздушный пузырь и зная, что он продержится недолго, Паг поднялся ещё выше – до тех пор, пока не увидел изгиб мира под собой.
Он скорбел. Пусть Келеван во многом оставался для него чужим, но он был его домом долгие годы. Цурани – уникальный и гордый народ, воплотивший в себе лучшее и худшее из человеческой сущности. Они могли быть жестокими, ненавидящими убийцами, но также – щедрыми и благородными, готовыми отдать жизнь за свои убеждения. И они умели любить.
Размышления прервало движение внутри Чёрной Горы. Паг использовал магическое зрение, отточенное за время пребывания в мире дасати, чтобы заглянуть в самое сердце чёрного купола. Увиденное потрясло его до глубины души.
Сотни Рыцарей Смерти скакали на огромных варнинах, волоча за собой сети, набитые мёртвыми и умирающими цурани. Огромная пропасть, ведущая во второй мир – в Омадрабар, мир дасати, – оставалась на прежнем расстоянии от края сферы, несмотря на её расширение. Теперь она простиралась на сотни миль в ширину.
И Паг скорее почувствовал, чем увидел, как что-то движется внутри.
* * *
Накор наблюдал с холодным любопытством. Он осознавал, что будучи мёртвым, не испытывал интереса ни к чему, кроме стоящей перед ним задачи. Мелькнула мысль: должно быть, ему следовало бы сожалеть об утрате любознательности, ведь при жизни он славился своим ненасытным любопытством. Но размышлять было некогда.
Повелитель Ужаса использовал свою силу, чтобы высасывать жизнь из всего живого вокруг. Преданные Жрецы Смерти и храмовые Рыцари Смерти падали замертво, их безжизненные тела проваливались в туннель с Келевана, не долетая до цели. Сам Повелитель стоял недвижимо, его облик колеблясь и расплываясь, пока внезапно не обрёл окончательную и кошмарную форму.
Теперь он выглядел так, как, по мнению Накора, и должен был выглядеть истинный Повелитель Ужаса. Его тело стало исполинским, легко тридцать футов в высоту, с очертаниями, отдалённо напоминающими человеческие, если не считать ног, которые были скорее звериными, как у козла или лошади, с резко выраженными суставами. Лицо оставалось безликим, лишь при определённом ракурсе угадывались очертания ушей. Над головой мерцал серебристый нимб, усеянный золотыми языками пламени, словно дьявольская корона. Глаза пылали, как два раскалённых угля.
Затем из его спины выросли тенистые крылья, и Накор понял, что эти мистические перья созданы, чтобы вознести его по туннелю на Келеван. Когда Повелитель Ужаса приготовился к прыжку, Накор вышел из укрытия за троном, переступив через бездыханное тело Лесо Варена.
Повелитель Ужаса рванулся вверх по туннелю, и пропасть внезапно погрузилась в гробовую тишину. Затем раздался оглушительный грохот, словно два исполинских тела столкнулись где-то в глубине прохода. Накор всё понял и приготовился.
Сверху, словно чёрный дождь, спустились десять тысяч фигур в тёмных доспехах. Они коснулись каменного пола, где ещё мгновение назад бурлило море энергии дасати. Десять тысяч богов дасати вернулись домой. При соприкосновении с землёй их доспехи вспыхнули ослепительным сиянием – серебряным, зелёным, золотым, всеми цветами, какие только можно вообразить, – высвобождая силу, что была скована веками.
Раньше Накор ощутил бы благоговейный трепет перед таким зрелищем. Теперь же он лишь наблюдал, осознавая, что его миссия завершена.
Зная, что это, вероятно, последний акт его существования, Накор положил чёрный кристалл на раскрытую ладонь левой руки. Правой – щёлкнул по нему, словно ребёнок, запускающий камешек. Кристалл полетел чётко вверх по туннелю, вслед за Повелителем Ужаса. По мере движения Богоубийца втягивал в себя энергию туннеля, буквально запечатывая его за спиной беглеца. Обратного пути в Омадрабар для Повелителя Ужаса больше не существовало. Он навсегда исчез со второго плана бытия. Для дасати Темный Бог был теперь мёртв.
Накор опустился на землю и почувствовал, как его сознание начинает растворяться. Последней мыслью стало то, что жизнь его была чертовски интересной.
* * *
Что-то приближалось!
Паг всматривался в глубину Чёрной Горы, напрягая все свои чувства. И вдруг осознал – это был Повелитель Ужаса. Он использовал проход между планами реальности, чтобы покинуть Омадрабар и явиться на Келеван! Все расчёты времени, которые строил Паг, оказались ошибочными. У него не было ни месяцев, ни недель, ни даже дней на подготовку. Чудовище появится буквально через мгновения…
Паг анализировал Чёрную Гору всеми доступными ему способами, ища слабое место. И не находил ничего. Будь у него дни или недели на изучение – возможно, с помощью Миранды, используя её знания о побеге из первой сферы, он смог бы найти способ уничтожить это чудовищное творение. Но в глубине души он понимал: даже годы исследований могли не дать ответа.
Выбора не оставалось. Только один вариант – тот, который он до последнего отказывался даже рассматривать. Собрав волю в кулак, Паг начал манипулировать окружающими энергиями.
Он распахнул разум и в бескрайних просторах космоса нашёл то, что искал. Один-единственный заклинательный жест. Самое мощное заклинание, которое он когда-либо создавал. То, что он продумывал годами, но никогда не надеялся применить. На орбите Келевана находилась луна – идеально сбалансированная гравитацией планеты и солнца.
Паг нарушил этот баланс.
В миллионах миль от поверхности, в космической пустоте перед луной разверзся гигантский разлом. А в верхней части купола Чёрной Горы – его двойник.
Паг стремительно опустился к разлому, ведущему домой. Он знал, что времени почти не осталось.
Он не мог оставить этот последний разлом открытым – это обрекло бы Мидкемию на ту же участь, что ждала Келеван.








