412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Ром » Заботы Элли Рэйт (СИ) » Текст книги (страница 5)
Заботы Элли Рэйт (СИ)
  • Текст добавлен: 18 июля 2025, 00:21

Текст книги "Заботы Элли Рэйт (СИ)"


Автор книги: Полина Ром



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

Глава 13

Вечером я долго объясняла Ирвину, что с малышкой так обращаться нельзя:

– Не заставляй ее, понимаешь? Нужны ласка и терпение, чтобы она привыкла и научилась.

– Обнакновенно я с ней обращаюсь, – упрямо возражал он. – Не велика госпожа. Неча баловать!

– А ты сам, Ирвин, разве не хочешь, чтобы тебя немножко баловали? – я попробовала зайти с другого бока.

– Чегой-то меня баловать? Мы к баловству не привычные… – тихо ответил он.

– А я бы хотела тебя баловать, Ирвин. И не только яблочком или чем-то вкусным, но и просто хорошим отношением, – я протянула руку и первый раз на все время ласково погладила его по голове.

Совершенно неожиданно для меня мальчишка как-то странно и визгливо всхлипнул, а потом крепко обхватил меня тощими руками и, захлебываясь слезами, с натугой забормотал, задыхаясь и всхлипывая:

– Элька… Элька… Только не бросай нас, родненькая… я думаю-думаю… все время об ентом думаю… только не бросай!

Прижимая к себе дрожащее, сотрясающееся тельце, я подхватила брата на руки, посадила его на колени и тихо, очень спокойно и размеренно заговорила:

– Солнышко, никогда я вас не брошу. Даже думать о таком не стоит. Я всегда буду рядом с тобой и с Джейд. Я в лепешку разобьюсь, солнышко мое, но голодать вы не будете. Подожди… Давай-ка вытрем слезы и успокоимся…

Я помогла ему умыться. И, заметив, что он валится с ног от усталости, ласково скомандовала:

– Ложись-ка ты спать. А завтра утром встанешь, и мы с тобой обо всем спокойно поговорим. Главное, ничего не бойся, я же рядом. Тем более смотри, как Джейд смешно уснула, – я постаралась отвлечь его внимание от тяжелых мыслей.

Малышка и правда уснула довольно забавно: перед сном она пыталась обсасывать собственную ножку и так и задремала, не выпустив ее, как засыпает посреди игры утомленный щенок с нелепо задранной лапой. Вялый и вымотанный истерикой Ирвин быстро вытерся и скользнул в свою комнатку. А я подняла Джейд и понесла ее в свою спальню к колыбели, параллельно думая о том, что надо что-то сообразить на завтрак. Утром мне вставать ни свет ни заря и снова пешком идти в город.

Пока я не могла позволить себе слишком уж щедро расходовать сало, потому зажарку для каши решила сделать на том самом растительном масле. Ничего, с постным даже вкуснее будет: оно и само по себе ароматное.

Каша тихонько плюхала в котелке, а я стругала мелкими кубиками на столе лук и морковь, дожидаясь, пока в сковороде нагреется масло.

Шум во дворе я услышала почти сразу, но как-то вот от усталости не сообразила, чем это может мне грозить. Просто инстинктивно сдвинулась ближе к плите, продолжая держать в руках нож. Дверь от сильного толчка распахнулась, и широкоплечий мужик, неопрятный, как и все местные, с клочковатой бородой и дурными от хмеля глазами, шагнул в дом. Заговорил громко и уверенно, как хозяин:

– Что, …, не ждала? – слово, которым он назвал меня, обычно обозначали женщин сильно облегченного поведения. А наглый гость, между тем, нисколько не стесняясь, прошел к столу, даже не снимая вонючую доху, одним движением руки смахнул со стола начищенные и нарезанные овощи и всю посуду, что осталась от ужина, и глумливо спросил:

– Этак ли ты, …, хозяина встречать собираешься? Ничо-о-о, я тебе ума-то быстро дам, разузнаешь еще, как батьке мому перечить… Ишь ты, кака нашлась! – глумливо продолжил он

Первые мгновения я молчала от неожиданности и, пожалуй, от усталости: просто не сразу сообразила, что это за уличное хамло. Однако, разбуженный звоном разбившейся посуды, Ирвин приоткрыл дверь в комнату, и Увар, заметив маленькую щель, через которую подглядывал брат, мгновенно вызверился:

– Ах ты, пащенок проклятущий! – с этими словами он схватил со стола чудом оставшуюся не сброшенной плошку с отбитым уголком, в которой хранилась соль, и со всей дури запустил ею в дверь.

Мужик он был не так чтоб уж сильно здоровый, но явно крепче и крупнее меня. Да и плечами был пошире собственного папаши. Только вот та самая пружина внутри меня, которая все эти дни сжималась, сжималась и сжималась, распрямилась яростно и мгновенно!

Задыхаясь от злобы, я сдернула висящую возле печи тряпку, с помощью которой двигала горшки и сковородки, не обжигая рук. Накрутив тряпку на руку так, как это делают боксеры перед боем, бинтуя руки, я ухватила сковороду с уже слегка дымящимся маслом и резко почти ткнула ее в морду Увару.

– Пшел отсюда... – я шипела от злости и ненависти. – Пшел! Ур-род! Сунешься, я тебе так рыло поджарю, что тебя не только отец, мать родная не узнает! Ну!

Как ни пьян был этот оскотинившийся «жених», а страх и его пробрал. Проберет тут, когда почти в бороду тычут раскаленной чугуниной!

– Эй! Ты чего… чего… Ополоумела что ли, дура?! – говоря это, протрезвевший «хозяин жизни» неуклюже, но быстро сдвигался по длинной лавке к другому ее краю, подальше от меня.

– Или я худо тебе объяснила?! Или ты, скотина тупая, без глаз хочешь остаться?! – я сделала резкое угрожающее движение в сторону Увара, и часть дымящегося масла, выплеснувшись на стол, начала громко «стрелять» обжигающими каплями: после готовки на столе осталась влага, с которой и соприкоснулись капли жира.

Больше мне повторять не пришлось: не поворачиваясь ко мне спиной, неуклюже пятясь, женишок вывалился в холодные сени и там, споткнувшись, выбил вторую дверь собственным задом.

Я бухнула тяжеленную сковородку, от которой у меня уже сводило руку, прямо на стол, и тихо присела рядом: надо прийти в себя. Ивар тихо и медленно, как старик, прошел по краю комнаты, стараясь не наступить на осколки, захлопнул дверь, в которую несло уличным холодом, сел рядом со мной и задумчиво сказал:

– Это как жеш мы теперь дальше-то будем? Неуж не пойдешь за него? Увар, он такой… Жизни не даст… – совсем с недетской тоской в голосе проговорил брат.

– Понадобится, я ему и сама жизни не дам, – спокойно и упрямо ответила я, хотя внутри все тряслось от всплеска адреналина.

– Надобно хуч засов какой сделать...

– Надобно: значит, сделаем, – ответила я.

– Давай убираться подмогну? – неожиданно предложил Ирвин. – А то ишь, намусорил тут, как хозяин какой. А сам и не хозяин вовсе!

– Не хозяин, – уверенно подтвердила я. ___________________________________

Следующая книга литмоба "Наследница" расскажет вам об умной и решительной героине. Об не менее умном герое и любви. Ольга Иконникова обещает ярких героев и не самые простые отношения, сложности, которые героиня обязательно преодолеет и много интересного. В книге «Вязаное счастье попаданки» есть: *попаданка во времени *бытовое фэнтези и прогрессорство *роматика и, конечно, настоящая любовь https:// /shrt/S92t


Глава 14

Утром, перед тем как покинуть дом, я долго разговаривала с братом. Медленно, терпеливо и спокойно объясняла: почему нельзя оставлять малышку Джейд одну, почему нельзя ругаться и кричать на нее, что и как я планирую делать в дальнейшем. Пожалуй, именно эта, последняя часть моих пояснений и подарила Ирвину надежду:

– Точно переедем прямо в сам город?

– Точно. Только запомни: без тебя я не смогу. Без твоей помощи не обойдусь. Мне нужно время, чтобы выбрать для нас безопасное жилье.

– Неужли цельный дом? В городе-то оно, поди-ка, дорого все – продолжал уточнять маленький скептик.

Я вздохнула и мысленно поправила себя: «Не скептик он, а практик. И про местную жизнь знает гораздо больше меня: вон сколько гадостей с младенчества насмотрелся… Бедный ребенок…». Я невольно протянула руку и погладила не слишком аккуратно остриженные волосы Ирвина, отметив про себя, что надо бы снова истопить мыльню. Он, как и в прошлый раз, судорожно вцепился в меня руками, правда, уже не плакал, Но, подняв не по-детски серьезное лицо, ещё раз уточнил:

– Не сбрешешь? – Не обману. Роднее тебя и Джейд у меня в этом мире никого и нет, – я ответила чистую правду и быстро смахнула набежавшую непрошенную слезу. – Засов сегодня же куплю, а ты, солнышко мое, продержись до моего прихода. Как думаешь, если я соседям покажусь, когда в город пойду, лучше будет или хуже? Думаешь, не припрутся без меня командовать здесь? – Ежли тебя не будет, так мы-то им на кой сдались? – успокоил меня Ирвин. – Дом старосты где? – От тудой, – махнул рукой он налево, – через две избы от нас.

Я ещё раз погладила брата по встрёпанной макушке, поцеловала радостно размахивающую ручкой с кусочком яблока Джейд и вышла. Ничего не боясь, прошагала мимо двух домов и без стука, как здесь принято, ввалилась в дом старосты.

Семья завтракала. Сам Кловис сидел во главе большого стола перед здоровой миской каши. Сбоку от него пристроился Увар, нехотя ковыряясь деревянной ложкой в той же миске. Чуть отдельно от них сидели: беззубая старуха и две худенькие девочки-погодки, у которых тоже была одна плошка на всех, но уж очень скромного размера. В углу на соломе сидел привязанный за ногу малыш лет двух и сосал какую-то серую тряпку.

Женщина, судя по всему, жена старосты, стояла за спиной мужа, почему-то не садясь за стол. Не удивлюсь, если ела она после всех уже остывшее. Впрочем, меня это никак не касалось. А вот надувшийся пузырем при виде меня староста, который начал «величественно» подниматься, касался.

– Ты совсем, что ль, ополоумела, девка?! – рявкнул Кловис, бросив ложку в миску так, что каша брызнула в стороны. Он начал вставать из-за стола, широко опираясь грязными ладонями о столешницу.

– Хайло поганое закрой. Нет у тебя власти надо мной, – спокойно и равнодушно ответила я. – С батюшкой в храме я вчера поговорила. С законником еще раньше, чем домой вернулась. А ежли сунетесь еще раз, к градоправителю пойду. Сказывают, сильно он не любит, когда законы нарушают. Отец с матерью померли, а я в совершенные года вступила. Нет у тебя власти надо мной, – как для умственно отсталого второй раз повторила я.

Подготовленную речь я произнесла ровно и спокойно, хотя и достаточно громким голосом. Кловис, так и не поднявшийся до конца, застыл нелепым крабом растопыренный за собственным столом. Его жена испуганно прикрыла рот ладошкой, глядя на меня, как на нечто страшное, а старуха за столом мелко и пакостно захихикала:

– Тошно, што ополоумела девка! – из-за беззубости слово «точно» прозвучало как «тошно». – Ой, обломает тя жись, девка, ой, обломает!

Мой жених, как ни странно, все это время сидел, уткнувшись похмельным взглядом в плошку с кашей, и в разговор наш не вмешивался. Зато староста, наконец-то оживший, снова уселся на лавку и сварливо спросил:

– А долги по налогам ктось платить будет? Цельных три серебряных казне задолжала, а командовает тута, как путняя! – кажется, он уже начал приходить в себя после моей небольшой речи.

Дай Бог здоровья мэтру Барди, потому что ответ у меня уже был готов:

– Долги-и-и-?! Ты, Кловис, не за дуру ли меня держишь? Ты сам у законника палец свой приложил, подтверждая, что нет за домом никаких задолженностей. Или мне тебе три серебряных отдать сейчас, да потом к градоначальнику идти на воровство жаловаться? Так я это быстро спроворю, только вот свидетелей кликну, как отдавать стану.

Воцарилась пауза, прерываемая растерянным сопением Кловиса. И тут наконец-то подал голос мой «жених»:

– Пошто мне, батька, такая баба бешена… В своем доме ни почтения, ни спокою…

– Так что, Кловис, кликать свидетелей? Аль ты все понял? – я взглядом «добивала» старосту, желая услышать однозначный ответ.

– Пошла вон отсюда, полоумная! – как-то визгливо заорал Кловис. – Вон с мово дому! И чтоб ноги твоейной здеся больше не было!

– Я уйду, но и ты, Кловис, попомни: ежли с домом моим что случится, тебя первого обвиню. Свидетелей, что ты вкруг хозяйства выхаживал, хоть отбавляй. Кто-то и струсит, а кто-то и нажалуется на тебя. Понял?!

С этими словами я покинула «гостеприимный» дом старосты. Слава всем силам, что читать я любила всегда и всякие там «ежли» и «кудысь» в книгах не раз встречала. Ни староста, ни его домочадцы подмены не заметили. Трясло меня так, что, пройдя пол-улицы, я села на какое-то бревно, заменяющее скамейку у чьих-то ворот, и несколько минут приходила в себя.

До города добралась без происшествий. И первое, что я купила – крепкий и тяжелый засов. ____________________________ Добрый день. Специально для новых читателей: у всех желающих есть возможность купить практически завершенную книгу по цене подписки. Эпилог 25.12.024 и цена, как обычно, поднимется. https:// /shrt/SMOG


Глава 15

Мэтр Барди подсказал мне некое место, которое стоит посетить до начала поисков нашего нового дома: Сток. Там можно подать объявление о продаже, а также название двух районов, где мне стоило посмотреть сам домик. Именно этим я и занималась все дни: смотрела.

Для меня было очень важно не только найти дом, но и понять, чем я смогу прокормить детей. Я старалась хотя бы приблизительно определить эпоху, в которую попала. Разглядывала лавки и магазины, изучала, что продают. Качество изделий из металла вполне способно рассказать о многом.

Обратила внимание, что кроме мелких лавочек есть и магазины со стеклянными витринами. Пусть не такие многоэтажные и роскошные, какие описаны, например, у Эмиля Золя, но мне казалось, что сейчас плюс-минус пять лет – времена появления самых первых крупных фабрик и торговых предприятий: в районе для “чистых” жильцов было даже несколько газовых фонарей. А вечером издалека было видно, что богатые районы освещены еще лучше: окна замка сияли светом, и явно не свечами освещались магазины.

Значит, как минимум газ в дома уже проводят. Значит, скорее всего, есть уже даже паровозы. Значит, все не так уж плохо! Но детей из деревни вывозить точно нужно: слишком большая разница между возможностями в городской и фермерской жизни.

Сегодня был пятый день моих ежедневных походов в город. Назывался город Лиденбург и правил им соответственно граф Алексис Лиденбургский. Жил он в том самом замке, до которого я до сих пор так и не смогла добраться. Возможно, когда-нибудь потом схожу и полюбуюсь на величественные каменные башни. А пока этот район, район богатых дворян и купцов, слишком дорог для меня, и подыскивать там житье совершенно бессмысленно.

Лиденбург, оказывается, расположился у моря. Хотя в городе морской запах совершенно не ощущался. Зато на пьяных матросов за первые два дня поиска я насмотрелась вдоволь. Многие из них носили в ухе крупную серьгу. От обычных людей их отличала довольно специфическая походка. Во втором районе, который я осматривала в поисках дома, матросы не попадались мне практически ни разу: слишком далеко находился этот квартал от порта.

Разумеется, никакого общественного транспорта еще не существовало. По улицам ездили телеги, повозки и кареты, иногда попадались открытые коляски. Но я нанять такое себе позволить не могла – дорого. Поэтому улицы я обходила пешком, осторожно спрашивая у женщин на базарчиках и в лавках, не продают ли где маленький домик.

Первый район, довольно близкий к порту, мне не понравился: много трактиров, слишком вульгарные женщины толкались на небольшом рыночке, разговаривая громкими, даже визгливым голосами, не пряча от дневного света грубо раскрашенные лица. Они вроде бы и не портовые шлюхи, но и назвать их приличными язык не поворачивался.

Кроме того, в этом районе стояла ткацкая фабрика, где и работали местные. Судя по обрывкам разговоров, что я ловила на улицах квартала, условия работы там были достаточно скотские. Я и сунулась-то сюда только потому, что мэтр Барди назвал этот район «относительно дешевым из относительно приличных».

Дай Бог здоровья законнику, потому что именно его предостережение спасло меня от посещения района под названием “Клак”. Только многие месяцы спустя я сообразила, что это слово происходит от исковерканного слова «клоака». Клак находился непосредственно у порта, частично смыкаясь с ним, и состоял из ужасных дешевых хибар. Там жили грузчики и прочие мелкие работники: писцы и конторщики, работники купеческих околоморских фирмочек. Там были самые дешевые публичные дома для моряков. В таком месте растить детей или искать работу было бы решительно невозможно.

Я видела даже пару вполне приличных маленьких домиков по вполне приемлемой для меня цене. Но вот соседи, которые жили здесь гораздо ближе, чем в моей деревне, мне сильно не понравились. В первом варианте в нескольких метрах от продающегося домишки прямо под забором сидел здоровый пьяный мужик и совершенно хамски комментировал проходящих мимо женщин. Во втором случае то же самое я услышала от стайки подростков, скучающих на углу улицы. И отправилась смотреть район получше. Представив, что со временем таким станет Ирвин, я плюнула на дешевизну домов.

Второй район мне понравился значительно больше. Он был чище, местные женщины напоминали серьезных домохозяек, а не раскрашенных девок. Мужчины были одеты чисто и аккуратно. Даже работяги, несущие с собой ящик с инструментами или стремянку и малярные кисти, выглядели трезвыми. Соответственно, и цены на недвижимость здесь были повыше. Зато я увидела вывеску: «Домашний пансион для мальчиков г-на Леопольда Гофмана».

Мне понравилось, что на мощеных улочках практически нет мусора. А рано утром я видела даже дворников, метущих дворы. Это было уже что-то близкое к моей цели. Но дома, которые я смотрела, явно были не по карману: добротные каменные здания в полтора-два этажа с небольшим палисадничком у каждого.

Сегодня день тоже прошел зря, но я не отчаивалась. Я еще не знала, за сколько смогу продать свою избу, но завтра собиралась посетить место, которое называлось Сток. _______________________________ Сегодня у нас очередная книга из литмоба "Наследница". Адель Хайд один из лучших авторов бытовушки, так что пропускать ее книгу точно не стоит. В рейтинге литмоба «Хозяйка Северных гор» стоит первой не зря! https:// /shrt/SUDa

Глава 16

Начать со Стока мне советовал законник, однако я немного отвлеклась на поиски подходящего жилья. Похоже, зря. По словам мэтра, этот самый Сток – место, куда стекаются все городские новости.

Неприятная особенность Стока была в том, что за оглашение новости нужно было заплатить, а если покупатели находились, то брали еще и дополнительные деньги со сделки. Именно поэтому я не торопилась посещать это место: жалко было денег. Однако бессмысленное хождение между домами и расспросы местных меня уже изрядно утомили. Так что утром я отправилась на этот Сток, надеясь на удачу.

Место оказался помесью небольшого рынка и общественной столовой. Не трактиром, чье помещение было ограничено размерами, а скорее местным аналогом фастфуда. Здесь бродила масса разносчиков, продающих с лотка яблоки и орехи поштучно, пирожки и пироги, кашу или горячий суп в тару покупателя. И даже просто хлеб с сыром, нарезанные ломтями.

Сюда стекались на время обеда приказчики из маленьких магазинов и лавок. Сюда подходили выпить по стаканчику медового взвара мелкие лавочники. Сюда, случалось, забредали даже купцы средней руки. Небольшая площадь просто кишела народом, и лоточники торговали весьма бойко. Однако меня чуть не стошнило, когда я увидела сцену продажи какому-то мужчине куска хлеба с маслом.

Разносчик с воплем: «Как прикажете, почтеннейший!», схватил с лотка ломоть черного хлеба, а затем, макнув собственную ладонь в плошку с каким-то топленым жиром, начал вытирать её об этот хлеб, тщательно втирая жир в темнеющий на глазах ломоть.

Впрочем, кроме меня эта сценка никого не смутила: лоточники подавали пироги не слишком чистыми руками. Тряпки, прикрывающие корзины и лотки с едой, выглядели не чище, чем солдатские портянки. Добила меня женщина, которая, прежде чем вместо проданного выложить новое яблоко на лоток, достала из заплечного мешка румяный плод, плюнула на него и до блеска отполировала тряпочкой.

Я мысленно перекрестилась, сильно порадовавшись, что фрукты, принесенные с рынка, обязательно мыла. И поклялась себе никогда и ничего не покупать на этом самом Стоке.

Самое важное для меня, что в нескольких местах стояли легкие складные столики, за которыми сидели мужчины и за небольшую плату писали на листе размером с тетрадный объявление. А еще в разных концах Стока стояли две большие тумбы, с которых громко орали объявления молодые мужчины. За отдельную плату, разумеется. Все это было довольно бестолково, но уж что есть.

Мне тоже пришлось заплатить. Писать сама я если и умела, то даже проверить это пока не могла: в моей избе не было ни чернил, ни бумаги. Чудо уже, что настоящая Элли научилась хотя бы читать. Не представляю, кто и зачем ее обучал, но для меня и это огромное везение.

А вдоль всего Стока, почти полностью перекрывая нижние этажи стоящих рядом домов, тянулась длиннющая доска под небольшим навесом, на которую за несколько монет на сутки вешали объявление. И вот вдоль этой доски поток людей был особенно плотный. К сожалению, эти объявления никак не сортировались, и рядом висели предложения о продаже «…пегой кобылы трех лет роду…» и «…угловой лавки в доме покойного судьи Кляйна…».

Я читала объявления долго и нудно, но мне нужно было выяснить цену моего дома. Нашлось два похожих дома, но без огородов. Цена на них оказалась в золотых. За один просили три, за другой три с половиной.

Ближе к центру этой доски объявлений за длинным прилавком под зеленой приметной крышей сидели двое мужчин в одежде, похожей на форменную. Перед ними, закрепленные на высоком чугунном столбе и прикрытые от дождя зеленым же колпаком, висели часы с крупными цифрами. Посмотрев, как делают другие, я подошла к одному из служащих. Лысоватый неприятный мужчина с несколько обезьяньим лицом, в суконной зеленой куртке и такой же фуражке с блестящей кокардой, лежащей у его локтя, принял у меня листок и важно заявил:

– Три медяка за сутки, девица! – а затем тихонько добавил: – За четыре повешу-с на хорошее место…

Я с подозрением глянула на него, но он отвёл взгляд в сторону, предоставляя мне возможность решать самой. Поколебавшись, я отдала три монеты, решив, что такое предложение он делает всем, а хороших мест на всех точно не хватит. И вслух сказала:

– Днём зайду посмотреть, может, кто желающий найдётся. Да и завтра пораньше приду. Сами понимаете, почтенный, лучше уж я возле погуляю, чтобы покупателя не прозевать. – Я дала понять ему, что прослежу, чтобы раньше времени листок не сняли. Заплачено за сутки, вот пусть сутки и висит!

Лысый взял со стола фуражку и, недовольно глянув на часы, проставил в углу моего объявления время, число и номер: 07.15, 13.10.1898. №56/348. Этот же номер он вписал в толстую тетрадь.

Я пронаблюдала, как служащий повесил листок и в течение дня не раз подходила проверить, на месте ли он. Объявление висело, но покупателей так и не нашлось. Об этом мне радостно сообщил лысый служитель на следующее утро:

– Через полчаса времечко выйдет-с, от сразу и снимем, девица. А спрашивать об вас никто не спрашивал! – он потыкал пальцем в книгу с записями, лежащую перед ним: – У меня всё записано-с! _____________________________ Сегодня я предлагаю вам книгу Светланы Шёпот. Я до сих пор помню, как читала её истории ещё до того, как начала писать сама. Мне кажется, Светлана один из лучших авторов фэнтези на сайте, не зря же я сама уговорила её принять участие в нашем литмобе)) Теперь приглашаю всех в ее новинку: «Госпожа Медвежьего угла».

https:// /shrt/Sq9R


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю