Текст книги "Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)"
Автор книги: Полина Никитина
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Глава 28
– М-милорд, простите, – испуганно бормочу и пытаюсь отстраниться, цепляясь пальцами за мощные плечи, но тело предательски не слушается.
От Эридана исходит жар, и я кожей ощущаю, как бешено колотится его сердце.
Или это моё?
Но вместо того, чтобы сделать шаг назад или припечатать язвительным словцом, лорд Вэйн рывком вдавливает меня в свою грудь, и я тону в его глазах – холодных, непроницаемых, в глубине которых пляшут фиолетовые искры.
– Да отпустите же вы, – шепчу, но голос дрожит и звучит неубедительно.
Не реагирует!
Хоть бы слово сказал в ответ!
Нет, он застывает каменным изваянием, стискивая мою талию, и лишь взгляд становится более гипнотическим, затягивающим.
И, как назло, запястье начинает зудеть, будто после укуса злобного комара.
Да что здесь происходит?
– Ну уж нет, – угрожающе шипит лорд, будто спущенная шина.
Резко отстраняет меня, словно обжёгшись. На точёном лице появляется гримаса ярости, смешанной с... сожалением?
Страхом?
Не успеваю разобрать – он уже разворачивается к двери и рычит:
– Себастьян, собирайся! Мы уезжаем!
И будто для себя добавляет.
– Сейчас же.
– Но... а как же еда? – вырывается у меня растерянно. И в тот же миг в кухню влетает встревоженный Себастьян:
– Что случилось, милорд?
– Я должен ещё объясняться?! – Эридан почти рычит, сжимая пальцы в кулаки. Мой вопрос он, конечно же, игнорирует. – Чтобы через минуту вещи были в карете!
– Как скажете, милорд.
Бедный помощник со всех ног бежит прочь, а я лишь стою и растерянно моргаю. Такое ощущение, что вокруг меня играют пьесу, но в какой-то момент всё пошло не по сценарию.
– Лорд Вэйн, объясните, что происходит, – наконец, беру себя в руки, и голос почти не дрожит. – Если вы думаете, что я упала на вас специально – да боже упаси. Я бы с большим удовольствием грохнулась на пол. Он твёрдый и сделает мне больно, но хотя бы не ругается в ответ.
Эридан, шедший к дверям, замирает. Медленно оборачивается, и взгляд копьём пронзает меня насквозь. В голосе звенит сталь:
– Ни шагу из Милфорда, Анна Вэйн. Иначе я за себя не ручаюсь.
Анна Вэйн…
Звучит красиво, и в другой ситуации я бы порадовалась.
А так стою, оглушённая произошедшим, как будто мне дали поленом по макушке. Всё ещё ощущаю тепло его рук и неясное томление где-то в груди.
Целёхонькая Кошка трётся о мои ноги, словно извиняясь за устроенный переполох, а из духовки доносится аромат готовящегося обеда, который вмиг стал ненужным.
– Да и проваливай! – рвётся у меня в сердцах. – Нервы мне сбережёшь! И можешь не волноваться, провожать не пойду!
Кошка запрыгивает на стол и успокаивающе тарахтит, бодая лбом мой локоть:
– Не переживай так, он сам не осознаёт, что творит. От себя не убежит.
– Хватит с меня этих загадок, – устало машу рукой. – День и так выдался не из лёгких. Наругали, ещё и окольцевали. Надеюсь, в ближайшие пару лет ноги его здесь не будет.
– Я бы не загадывала, – стоит на своём вредная животина.
– Иди лучше позови Жерара, пора обедать.
Пока Кошка отправляется за псом, я достаю румяную курицу из духовки.
Аромат стоит одуряющий!
Раскладываю по мискам, стараясь делить поровну, и ставлю на подоконник остудить.
Невольно бросаю взгляд в окно и замираю. У ворот стоит лорд Вэйн, неподвижный, как мраморная статуя. Глаза устремлены на дом, но взгляд какой-то отсутствующий, как будто он смотрит сквозь стены.
Внезапно он вздрагивает и, развернувшись, быстрым шагом идёт к экипажу. Калитка захлопывается с громким стуком.
“Ну вот и всё, – думаю я, глядя вслед удаляющейся карете. – Теперь-то точно всё плохое позади. Вряд ли он сюда вернётся… Сейчас начнёт со свежими силами окучивать ту капризную мадам из поезда.”
Как же я ошибалась!
День в компании Жерара и Кошки всё же закончился на позитивной ноте.
Зато, наутро, едва продрав глаза, я в ужасе уставилась на своё левое запястье.
– Это ещё что за хрень? – ору во всё горло.
По коже змеится сложный узор, похожий на… дракона?
Глава 29
Да, точно, дракон в миниатюре. Вот крылья, хвост и даже лапы с мордой!
С минуту изумлённо пялюсь на чернильные линии, и, вздрогнув, начинаю остервенело тереть запястье.
– Вот было же всё хорошо, – цежу сквозь зубы, изредка шипя от боли, – нет, блин. Припёрся и началось.
Кожа быстро краснеет, но рисунок и не думает поблекнуть. Паника нарастает, и я глубоко дышу, чтобы хоть немного прийти в себя.
"Может, я заболела лунатизмом? Встала ночью, бродила по дому и перепачкалась в чернилах?" – пытаюсь успокоить себя, но внутренний голос истерично вопит, что я несу чушь.
– А завтра что? – в сердцах восклицаю, сев на край и спустив босые ноги на тёплый пол. – Надеюсь, эта штука не разрастётся? А что, вдруг это блестящий план лорда Вэйна: наколдовать мне по всему телу рисунки драконов, и тогда я точно нос не высуну из дома.
Слюнявлю палец и снова принимаюсь тереть. От злости перехватывает дыхание – узор становится только ярче, будто издеваясь надо мной!
Подскакиваю с кровати и несусь в ванную. Трясущимися руками включаю воду, сую запястье под кран и начинаю яростно намыливать. Ароматная пена стекает по коже, но проклятый дракон на месте, ещё и смотрит так хитро, аж оторопь берёт!
– Так, Аня, не переживай, – пытаюсь устроить себе мини-тренинг на позитивное мышление. – Если это магия – значит магией и сотрётся. Главное, не показывать Кошке, а то ещё выдаст годовой запас пословиц напополам с намёками. Пойду сразу к Жерару и спрошу, сможет ли он мне помочь?
Чуть повеселев, поднимаю глаза к зеркалу и застываю, а в горле противно застревает судорожный вздох.
В отражении мои глаза...
Нет-нет-нет, быть такого не может!
В радужке мелькают те самые фиолетовые искры, точь-в-точь как у Эридана!
– Да что ж за день сегодня!
Противный холодок где-то в районе солнечного сплетения намекает: всё это неспроста. И то ли ещё будет.
Достаю из шкафа шёлковую ленту кремового цвета. Кое-как обматываю помеченное запястье, завязывая концы при помощи зубов и пальцев в аккуратный бантик.
– А что, выглядит довольно мило, – закатываю глаза и, цокнув языком, добавляю, – если не знать причину.
В доме тишина и спокойствие. За окном яркое солнце и голубое безоблачное небо. Неторопливо иду на кухню и обнаруживаю у холодильного ящика необычную картину: Жерар и Кошка сидят с умилительно-несчастным видом, будто их не кормили как минимум неделю.
– Хозяйка! – Жерар радостно виляет хвостом, но глаза остаются жалобными. – А курочка ещё осталась? Или хотя бы косточки? Я бы так аккуратненько...
Не успеваю ответить, как Кошка замечает мою перевязанную руку и начинает хохотать, запрокинув голову:
– Ох, Аннушка, это великолепно! – она смахивает кончиком хвоста выступившие от смеха слёзы. – Именно так и встреть лорда Вэйна, когда вернётся. А чтобы усилить эффект, можешь засунуть руку в подарочную коробку. Умираю от желания увидеть его реакцию!
– Я смотрю, ты шибко искупать хочешь? – вкрадчиво спрашиваю у пушистой вредины, и она мигом бежит к дальнему подоконнику.
– А чего случилось? – Жерар растерянно хлопает глазами, переводя взгляд с меня на Кошку.
– Маленький ещё, – язвит нахалка и дразнит его шершавым языком, – не поймёшь.
Открываю холодильник – курицы нет, только замороженное мясо. Тяжело вздыхаю:
– Ладно, схожу в булочную, выпью кофе и заодно куплю вам курицу в мясной лавке. Не просить же у Кристин доставку из-за одной лишь тушки. А вечером сделаю пюре и нажарю котлет.
Выхожу за ворота, щурясь и подставляя лицо холодному солнышку. Воздух свежий, чистый, хочется пить его как воду!
“Главное, улучить момент и прошмыгнуть мимо той книжной лавки.”
Однако стоит повернуть голову в сторону города, и я замечаю, как по обочине вальяжно шагает Альфред, помахивая утренней газетой.
Глава 30
Первая мысль – развернуться и шмыгнуть за калитку. Можно попросить Жерара соврать, что хозяйка уехала в неизвестном направлении.
Да, точно, пусть скажет, что не знает, когда я вернусь! Если надо – протопчу тропинку в обход этой клятой книжной лавки.
Но не успеваю даже дёрнуться – Альфред заметил меня и приветственно машет рукой. Огненно-рыжие волосы горят как медь на солнце, а самодовольная ухмылка заставляет желудок сжаться в тугой комок.
– Какое прекрасное и удивительное утро! Леди, вы умеете удивлять! – его голос аж пропитался притворным дружелюбием. – Поздравляю со свадьбой! И надо же – на таком влиятельном мужчине.
Чувствую, как немеют пальцы. Хочется скрестить руки на груди, закрыться, но вместо этого заставляю себя расправить плечи. На губах – вымученная улыбка, больше похожая на гримасу.
– Неужели слухи разносятся так быстро? – мой голос звучит хрипло, будто я выпила графин ледяной воды с открытым горлом на морозе. – Мы хотели тихую роспись по обоюдному... – спотыкаюсь на этом слове. Ложь горчит на языке, но заставляю себя договорить, – ...согласию.
Альфред усмехается, и от пронзительного взгляда по спине бегут мурашки. Невольно делаю полшага назад, когда он протягивает мне сложенную вчетверо газету.
– Утренний вестник поставил на уши весь Милфорд, – в его тоне слышится что-то хищное. Будто он видит меня насквозь, читает мои мысли!
Осторожно беру её за уголок, словно боюсь, что у бумаги вдруг вырастут клыки, и она меня укусит. На передовице – огромное изображение. Я с бледным лицом, сердитым взглядом и поджатыми губами, будто проглотила что-то кислое. И рядом – лорд Эридан Вэйн, выглядящий просто идеально!
Безупречный до скрежета зубов.
И кричащий заголовок: “Самый желанный холостяк Алдерии, лорд Эридан Вэйн женился!”
– Вы, наверное, перенервничали, раз не смогли улыбнуться для снимка, – от приторно заботливого голоса Альфреда веет угрозой. Неясной, но от этого ещё более пугающей. Цепкие глаза буравят меня, и я чувствую себя кроликом перед удавом.
По позвоночнику бегут испуганные мурашки. Коленки слабеют и подкашиваются.
Нужно что-то сказать, но в горле пересохло. Язык прилип к нёбу. А Альфред всё стоит, покачиваясь с пятки на носок, и его оскал становится всё шире и неприятнее.
Делаю глубокий вдох, расправляю плечи и поднимаю подбородок. Нельзя показывать страх – этот жулик и проходимец почует слабость и вцепится в добычу мёртвой хваткой.
– О, вы правы, – продолжаю улыбаться, хотя щёки сводит от напряжения. – Всю ночь глаз от волнения не сомкнула. Можете передать свои поздравления лорду Вэйну лично...
"Если осмелитесь," – мысленно добавляю я, делая шаг в сторону.
Но Альфред, кажется, и правда читает мои мысли. Плавно перетекает с места на место, преграждая мне дорогу. От его близости и приторного запаха сладкого парфюма, так неподходящего мужчине, к горлу подкатывает тошнота.
За калиткой раздаётся угрожающее рычание.
– Господин, вы проявляете неуважение к хозяйке поместья, – голос Жерара звучит низко и опасно. Но я не успеваю среагировать – Альфред хватает меня за локоть. Пальцы впиваются до синяков, рывком притягивая к себе. Горячее дыхание обжигает ухо:
– А теперь слушай меня, новоявленная леди. Мне прекрасно известно, что дух в теле блохастого не может покинуть территорию. Пусть захлебнётся своим лаем, а мы с тобой поговорим начистоту.
– Отпустите! – страх окутывает липким коконом, проникая холодом вплоть до костей. Пытаюсь вырваться, но хватка лишь усиливается, и я отчаянно блефую. – Если вы сейчас же не прекратите, я расскажу о вашем поведении Эридану. Он от вас мокрого места не оставит!
Жду, что он как минимум отпустит и извинится, но мерзавец Альфред запрокидывает голову и смеётся – громко, издевательски.
Противный хохот царапает натянутые нервы.
– Лорд Вэйн ещё ночью прибыл в столицу. Могу с уверенностью сказать, что его постель сейчас греет другая девушка.
В ответ на его слова метка на запястье вспыхивает обжигающей болью. Прикусываю губу, ощущая разливающийся по нёбу и языку металлический привкус крови.
– Чего... чего вы хотите? – голос дрожит против воли.
Но Альфред не успевает ответить. Чья-то сильная рука отшвыривает его в сторону, как тряпичную куклу.
Я поднимаю взгляд и застываю, пытаясь сглотнуть вязкую, кровавую слюну – передо мной стоит злющий лорд Вэйн собственной персоной.
Глава 31
Кто-нибудь, ущипните меня! Глазам своим не верю!
В голове вихрем проносятся мысли: как он здесь оказался?
Почему Эридан не в столице?
Внутреннее "я" ехидно добавляет голосом Альфреда: “В постели с другой девушкой.”
Облегчение от его своевременного появления смешивается с леденящим страхом. Невооружённым глазом видно, что лорд Эридан Вэйн находится в бешенстве.
Губы новоявленного супруга сжаты в белую полоску, когда он делает шаг в мою сторону, и я невольно отступаю назад, к спасительной калитке. Глаза полыхают опасным фиолетовым огнём, а на лице проступает его фирменная гримаса раздражения.
Вжимаю голову в плечи и невольно прячу помеченное запястье за спину, но он внезапно разворачивается к Альфреду, который всё ещё барахтается в сугробе на обочине.
– По какому праву, – голос Эридана звенит от леденящей ярости, – ты посмел к ней притронуться?
Каждое слово падает тяжёлым камнем.
Я вижу, как Альфред судорожно пытается подняться рваными, неуклюжими движениями. Снег сыплется с огненных волос и одежды, а на лице появляется заискивающая улыбка.
Вот только глаза не способны скрыть затаённую злобу.
– Милорд, – Альфред указывает пальцем на газету, которую выронил при падении, – я всего лишь принёс свежую прессу в поместье. И, увидев леди Вэйн, не смог удержаться от поздравлений с радостным известием. Сами понимаете, в моём нынешнем положении нет смысла лезть на рожон.
Эридан не спешит с ответом. Чуть склоняет голову набок, рассматривая Альфреда, как особо назойливое насекомое.
Металлический привкус во рту напоминает о прокушенной губе. Я судорожно выдыхаю, пытаясь унять дрожь в коленях. Облегчение от того, что он впервые сделал что-то хорошее и появился вовремя, борется с страхом перед его яростью и неизбежным разговором.
Не просто же так он вернулся, едва уехав?
– Весьма удивлён, что Милфорд до сих пор не ушёл под воду, – Эридан растягивает губы в холодной усмешке. – Учитывая, насколько подмочена ваша репутация, Альфред. И я настоятельно рекомендую вам даже не смотреть в сторону того, что принадлежит роду Вэйн.
Внутри всё вскипает от возмущения: чего это он говорит обо мне как о вещи? Однако прикусываю щеку изнутри, сдерживая рвущиеся наружу слова. Не стоит лезть в суровые мужские разговоры, там разберутся и без меня.
Альфред отряхивает последние снежинки с удлинённой куртки и, прежде чем уйти, оборачивается:
– Милорд, я с радостью принесу свои извинения позже, когда вы будете более расположены к спокойной беседе.
Лорд Вэйн даже не удостаивает его ответом.
Теряя всякий интерес к нахалу, он медленно направляется в мою сторону. От пронизывающего взгляда по спине бегут мурашки. Я невольно отступаю, но быстро упираюсь лопатками в холодные прутья калитки. Деваться некуда, но пальцы упрямо нащупывают ручку – такую же ледяную, как взгляд Эридана.
– И что это за фокусы? – его шипящий голос обволакивает, словно удав жертву.
– О ч-чем ты? – невольно срываюсь на сдавленный писк. Упираюсь ладонями в его грудь, пытаясь создать хоть какое-то расстояние между нами, но он молниеносно перехватывает моё запястье.
Сердце замирает, когда длинные пальцы начинают медленно разматывать ленту. С каждым витком всё отчётливее проступает витиеватый рисунок дракона на коже.
В глазах лорда полыхает такое бешенство, что я готова провалиться сквозь землю! Метка пульсирует в такт колотящемуся сердцу, и я физически ощущаю, как между нами искрит от напряжения.
Пальцы Эридана уверенно сжимают моё запястье, пока тяжёлый взгляд буравит чёрного дракона. А тот довольно скалится и разве что язык из пасти не высовывает.
– Как... – цедит он сквозь зубы, – ты провернула этот фокус? – фиолетовые глаза лорда опасно сужаются. – И даже не надейся, что сможешь привязать меня к себе подобным образом.
Возмущение накрывает меня с головой, как цунами прибрежный городок. Я, что есть мочи, дёргаю рукой, пытаясь вырваться, но хватка лишь усиливается.
– Ты что, совсем сбрендил?! – мой голос срывается на высокие ноты. – По-твоему, я похожа на мазохистку, которая будет пыхтеть всю ночь, рисуя себе татуировку, и всё ради того, чтобы лицезреть твою наглую, высокомерную физиономию каждый божий день?!
Выпалив фразу на одном дыхании, я замолкаю, усиленно глотая воздух ртом и носом. В ушах звенит, а перед глазами всё плывёт, раз кажется, будто рисунок слегка шевелится.
Не ожидавший столь отчаянного сопротивления, Эридан на мгновение теряет дар речи. Идеальные тёмные брови взлетают вверх, а затем угрожающе медленно сходятся на переносице.
– На каком языке ты со мной разговариваешь? – шипит он, наклоняясь так близко, что я чувствую его горячее дыхание на своих губах. – Отвечай по-хорошему – как ты сфальсифицировала метку Истинности?
Глава 32
Чёрт дёрнул меня за язык!
От осознания, что едва не выдала себя, я снова прикусываю истерзанную губу. В голове лихорадочно мелькают варианты достойного, а главное – правдоподобного ответа, но все они кажутся жалкими и неубедительными перед пронзительным взглядом Эридана.
Внезапно тишину разрывает испуганный мяв и громкий шелест, за которым следует нервный смех Жерара:
– Ох, не обращайте внимания! Это всего лишь Кошка... Засмотрелась и в сугроб упала, ну с кем такое не бывает!
Лорд Вэйн пропускает болтовню пса мимо ушей. Крепкие пальцы ещё сильнее сжимаются на моём запястье, явно не рассчитывая мужскую силу. Жгучая боль пронзает руку, и с губ срывается жалобное:
– Ай! Пусти!
Он мигом отдёргивает пальцы, будто обжёгшись, и с шипением начинает растирать собственное запястье. Аристократическое лицо искажается гримасой боли, и в моей голове мелькает смутная догадка.
Неужели…
Однако додумать эту мысль себе не позволяю.
Пока Эридан отвлёкся, разворачиваюсь и, распахнув калитку, бегу со всех ног в особняк, молясь, чтобы не поскользнуться на обледеневших плитах или лианах с розами, оплетающих крыльцо.
Сердце колотится как ненормальное, венка на виске с шумом разгоняет кровь по телу, губа саднит так, что хочется приложить к ней кусочек льда! Метка приятно нагревается и посылает мягкие волны, успокаивая боль.
– Хозяева! – доносится сзади возбуждённый голос Жерара. Краем глаза замечаю, как он подпрыгивает на месте. – Ну полно вам! Давайте лучше обсудим все проблемы за чашечкой чая!
Ага, как же!
Здесь и ящика с креплёным будет недостаточно.
В голове, как назло, пульсирует воспоминание о его горячем дыхании на моих губах, о том, как властно сжимались его пальцы, удерживая меня на месте... Нет-нет-нет!
Трясу головой, пытаясь избавиться от наваждения. Захлопываю входную дверь и прислоняюсь к ней спиной, ясно понимая, что мне не нужны никакие истинности со своими метками.
И уж точно не нужен этот надменный, невыносимый сноб, который считает, что может просто так хватать меня за всякие места и требовать ответов.
Не успеваю перевести дух, как на ступеньках крыльца раздаются тяжёлые шаги. От одного их звука по спине бегут мурашки – меня ждут серьёзные проблемы. Отпрыгиваю от двери за секунду до того, как в неё обрушивается град ударов.
– Немедленно открой! – рычит Эридан, и от его голоса внутри всё сжимается в крохотный комочек.
– Ты же собирался уезжать! – кричу в ответ, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. – Зачем вернулся? В столице полно красивых девушек, которые ждут тебя с распростёртыми объятиями! Кто согреет их холодные постели?
Лорд Вэйн игнорирует мои слова. В следующий миг что-то тяжёлое с такой силой врезается в дверь, что твёрдое дерево жалобно трещит.
Сердце пропускает удар – он же не посмеет выбить дверь?
Нет, этот посмеет.
Ещё как посмеет.
Упрямый лорд явно настроен серьёзно. Ещё один удар, и я бросаюсь прочь из холла, краем глаза замечая приоткрытую дверь кладовой. За спиной раздаётся оглушительный грохот – входная дверь слетает с петель, с размаху впечатываясь в стену.
Ныряю в спасительную темноту, протискиваясь между швабрами и стеной. Сердце колотится так, что, кажется, его стук разносится по всему дому. В ноздри ударяет запах пыли и моющих средств.
– Анна! – голос Эридана звучит совсем близко, и я зажимаю ладонью рот, пытаясь сдержать прерывистое дыхание. – Выходи добровольно, пока я не выкурил тебя, как крота из норы!
– Оставь меня в покое! – стою на своём, не желая идти на поводу у лорда. – Я ничего не знаю ни про какую метку! Она сама появилась, без разрешения!
В воздухе повисает напряжённая тишина. В кладовой душно, и я, не выдержав, стягиваю с себя пальто. Волосы взмокли и прилипли ко лбу, пальцы трясутся, у меня нет сил. Стою, привалившись к стене, а перед глазами мелькают жёлтые и красные огни.
– Послушай, – выдаёт лорд после долгой паузы, и впервые в его тоне звучат примирительные нотки. – Я не причиню тебе физического вреда. Даю слово.
Физического?
Спасибо за уточнение.
– Как же, поверила! – огрызаюсь, хотя сердце замирает от этих слов. – Ты же лорд! Привык, что все прыгают по щелчку пальцев! Можно вот так просто взять девушку и силой, против воли отвести её под венец, хотя до этого назвал её мус…
Да что со мной!
От нервов не язык, а помело!
Закрываю рот двумя ладонями для надёжности, а Эридан издаёт утробный рык. Следующий миг – и дверь кладовой с оглушительным треском слетает с петель.
Вторая за сегодня.
В проёме возникает массивная фигура, заполняя собой всё пространство. Делает шаг вперёд – я инстинктивно отступаю, вжимаясь лопатками и поясницей в полки. Банки угрожающе позвякивают.
Эридан нависает надо мной, упираясь ладонями по обе стороны от моей головы. В полумраке его глаза горят опасным фиолетовым огнём.
Пытаюсь проскользнуть под его рукой, но он молниеносно перехватывает за талию. Уверенные прикосновения обжигают даже сквозь плотную ткань платья.
– Пусти! – шиплю, упираясь ладонями в его грудь. Сердце грохочет как безумное – то ли от страха, то ли от того, как близко он сейчас. – Пусти немедленно! Или я не…
Не дослушав Эридан рывком притягивает меня к себе и впивается в губы жёстким, собственническим поцелуем.








