412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Никитина » Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) » Текст книги (страница 1)
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)
  • Текст добавлен: 28 августа 2025, 11:30

Текст книги "Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)"


Автор книги: Полина Никитина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Полина Никитина
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья

Глава 1.1

– Вот же дрянь неуклюжая!

Лечу вперёд, изо всех сил старая удержать равновесие и тяжёлый поднос в руках, но тщетно!

Пол под ногами ходит ходуном, будто паркет ожил, и я сжимаюсь в комочек, чтобы сильно не ушибиться.

Колени страдают первыми. Жёсткий ворс сдирает кожу, разрывая капроновые колготки, и я вскрикиваю от боли. Кипяток из чайника выплёскивается на руки, обжигая нежную кожу на запястьях. Последним страдает лицо – каким-то неведомым образом приземляюсь щекой на осколки и чувствую резкую, отрезвляющую боль.

Однако вместо испуганного вскрика Лидии Валерьевны – нашей управляющей, слышу низкий, полный высокомерного презрения мужской голос:

– Что за отвратительная пародия на невесту?

Прикусив губу, я осторожно приоткрываю глаза, пытаясь понять, что происходит. Сердце бешено колотится в груди, а в голове туман, окрашенный в кроваво-красный цвет.

Медленно поднимаю голову и замираю в полном недоумении.

Вместо до боли знакомого банкетного зала "Золотой короны", где я ещё минуту назад разносила напитки, передо мной предстаёт небольшая гостиная, выдержанная в серых тонах.

Старые бархатные портьеры, стыдливо прячущие многочисленные проплешины, массивная мебель из потускневшего от времени дерева, камин, в котором догорают три тощих полена...

Всё выглядит старомодно, будто я каким-то образом попала на съёмочную площадку малобюджетного исторического фильма.

Но куда больше интерьера меня поражает мужчина, возвышающийся надо мной. Высокий брюнет с точёными чертами лица застыл, глядя на меня сверху вниз. Тёмные глаза с удивительным фиолетовым оттенком буквально сочатся пренебрежением, а красиво очерченные губы искривлены в брезгливой усмешке.

Вынуждена признаться, он великолепен. Идеален, будто античная статуя, ожившая по воле неведомых сил, но эта холодная красота отталкивает и пугает до чёртиков.

– М-милорд, я с-сам не понимаю, что п-происходит, – к моему удивлению заикается тощий мужичонка с выдающимися скулами, жиденькой русой бородкой и маленькими злыми глазами, похожими на двух кровожадных блох. – Моя Анита…

"Должно быть, я ударилась головой," – проносится в голове, заглушая его жалкий лепет, но острая боль ощущается реальной.

Ошпаренные руки горят огнём, щека саднит, и я чувствую, как по ней стекает тёплая струйка крови. Колени нещадно болят после падения.

С нарастающим ужасом опускаю взгляд на свои руки и не узнаю их – они определённо больше и пухлее моих.

Чужие руки! Не мои!

С едва заметными очертаниями шрамов и тёмными островками синяков.

В панике осматриваю себя и обнаруживаю, что вместо простой, но удобной формы, я втиснута в тесное коричневое платье, выглядящее так, будто его не стирали несколько недель.

– Я... я не понимаю... – слова даются с трудом, а горло перехватывает от страха и замешательства.

– Очевидно, не понимаете. Я тоже, – холодно цедит брюнет, и в его голосе столько яда, что я невольно съёживаюсь. Надеюсь, не отравит на расстоянии. – Не понимаю, как ваш... родитель, – последнее слово он буквально выплёвывает, – мало того, что посмел показать мне жалкий брак вместо невесты, так ещё заверил, что вы – идеально мне подходите. Как вы ответите за нанесённое мне оскорбление, мистер Дезмонд?

Глава 1.2

Жестокий красавец прожигает испепеляющим взглядом тощего мужичка, дав мне драгоценные секунды перевести дух.

Невеста?

Я?

Но для кого?

Судорожно оглядываюсь по сторонам, пытаясь найти хоть какую-то зацепку, способную объяснить происходящее. Но реальность ускользает. Рассыпается как карточный домик, оставляя лишь оглушающее непонимание и страх.

Где я?

Что случилось?

Почему я не прихожу в себя?

И почему этот холёный аристократ смотрит на меня так, словно я какое-то насекомое, случайно заползшее в его идеальный мир?

– Она... она ещё час назад была загляденье! – дрожащим голосом оправдывается мистер Дезмонд, нервно заламывая руки.

– Прекратите тратить моё время, – ледяным тоном перебивает его брюнет. – Уберите этот мусор с глаз долой.

Сглатываю ком в горле, чувствуя, как по спине бегут мурашки. От этого человека исходит настолько давящая, властная энергетика, что хочется съёжиться в комок и спрятаться. Наверное, так чувствует себя мышь перед удавом.

Всё, что мне остаётся – убеждать себя, что это просто кошмарный сон. Очень реалистичный, но всё же сон.

Сейчас я проснусь.

Должна проснуться.

На счёт “три”.

Раз.. Два… Ай!

Тщедушный мистер Дезмонд неожиданно быстро оказывается рядом. Костлявые пальцы, покрытые жёсткими тёмными волосками, впиваются в мою руку прямо поверх ожога, и я не могу сдержать отчаянного вопля.

– Я тебя своими руками придушу! Мерзавка! – рычит он, протаскивая меня по полу с совершенно неожиданной для его комплекции силой, а я отчаянно пытаюсь вырваться, цепляясь здоровой рукой за что попало.

Это сон.

Просто страшный сон.

Но боль слишком реальна. Обожжённое запястье пульсирует, словно по нему проводят раскалённым железом, а в глазах темнеет от ярких вспышек агонии. Из горла рвутся сдавленные хрипы, когда я царапаю пол ногтями и пытаюсь упереться ногами, но всё тщетно – силы неравны.

Резкий рывок – и я влетаю в какую-то крохотную, пустую комнатушку. Кровь в висках бьёт набатом, стук сердца вторит ему в торопливом ритме, а лёгкие выплёвывают последние крохи воздуха. Холод приятно остужает пылающую кожу, и я вжимаюсь в каменную стену, чувствуя как края необработанных камней предательски впиваются через платье в спину.

– Совсем страх потеряла, дрянь?! – рычит мистер Дезмонд, нависая надо мной с занесённой для удара ладонью. – Никчёмная, бесполезная тварь! Мне плевать, зачем ты это сделала! Раз уж ты такая упрямая, а я всё ещё могу выручить за тебя деньги – отправишься в портовый бордель! Там изголодавшимся пьяным матросам плевать на твою внешность!

Ладонь обжигает лицо оглушительной пощёчиной, от которой я едва не отключаюсь. Дверь захлопывается с оглушительным грохотом, а я сползаю по стене, обхватывая колени дрожащими руками.

Это сон.

Пожалуйста, пусть это будет просто сон.

Вот только внутренний голос предательски шепчет, что в обычных снах не бывает такой боли.

Такого страха.

Такого отчаяния.

Зажмуриваюсь до цветных пятен перед глазами, пытаясь очнуться и увидеть перед глазами что угодно: банкетный зал, раздевалку для персонала или больничную палату.

Умоляю себя очнуться.

Однако реальность остаётся неизменной – холодная комната, боль во всём теле и леденящий ужас от осознания: это реальность.

Кошмар наяву, из которого надо срочно выбираться!

За дверью раздаются голоса. Слов не разобрать, но интонации говорят сами за себя – брюнет с ужасающим спокойствием требует объяснений, второй рассыпается в извинениях.

Дверь приоткрывается почти беззвучно, и в образовавшуюся щель проскальзывает девушка, по виду моя ровесница. Болезненно худая, с заострившимися чертами лица и тёмными кругами под глазами.

– Я тебя предупреждала, – шёпот незнакомки пропитан животной ненавистью. – Эридан – мой. Но ты меня не послушала, сестричка. Хочешь остаться в живых – слушай меня внимательно.

Глава 2

Приподняв подбородок, рассматриваю нависшую надо мной незнакомку, пытаясь осмыслить происходящее. Голова раскалывается от боли, мысли путаются, но одно я понимаю точно – она спутала меня с кем-то ещё.

– Послушай, – голос подрагивает, но я пытаюсь сохранять его твёрдость – я не Анита. Я не знаю, что происходит, но...

– О, теперь ты прикидываешься невинной овечкой? – перебивает меня, презрительно скривив губы. – Я же предупреждала – отступи. Эридан должен был стать моим, слышишь? Моим билетом в новую жизнь!

Эридан… Она говорит о том надменном мерзавце с манией величия?

Да как можно в здравом уме мечтать стать его невестой? Тут надо бежать и не оглядываться!

– Как ты можешь хотеть замуж за такого... – я запинаюсь, подбирая слова, – высокомерного наглеца? Ты же видела, как он себя ведёт! Он даже не считает нужным...

– Заткнись! – шипит она, наклоняясь ближе. – Что ты можешь понимать? После жизни с нашим драгоценным папашей, который видит в нас лишь товар на продажу, брак с Эриданом – это спасение! Или ты предпочитаешь и дальше ютиться в одной комнате с девятью сёстрами? Донашивать чужие платья? Терпеть побои за то, что посмотрела до ужина на чёрствую корку хлеба? И ждать, пока тебя продадут такому же тирану?

Глаза незнакомки лихорадочно блестят, а пальцы сжимаются в кулаки так, что белеют костяшки.

– Знаешь, сколько времени я потратила на развитие своего дара? Сколько ночей провела без сна, оттачивая каждое заклинание? И посмотри на своё распухшее тело – у меня получилось! Я могла бы стать кем-то большим, чем очередная никчёмная дочь в этом проклятом доме!

Меня бросает в холодный пот.

Заклинания?

Дар?

Бред какой-то. Или нет?

Что, если я каким-то образом перенеслась между мирами? Как это бывает в сказках?

Только мне попалась очень страшная.

– Послушай, – я пытаюсь говорить спокойно, хотя внутри всё дрожит от страха и напряжения, – я понимаю твоё отчаяние. Правда понимаю. Но месть и ненависть ничего не исправят...

– Не смей меня жалеть! – девушка отшатывается, словно от пощёчины, но тут же затравленно оглядывается на дверь. – Ты всегда была папиной любимицей. Он берёг тебя для достойного покупателя, а не пузатого старика с ужасным запахом изо рта. Но теперь я займу твоё место. А ты сдохнешь в этой конуре, не дожив до утра!

Выговорившись, она уходит, щёлкнув с внешней стороны засовом. Дожидаюсь, пока стихнут шаги за дверью и медленно приподнимаюсь, морщась от боли во всём теле.

Надо выбираться отсюда.

Немедленно.

Здесь живут не люди, а обозлённые сумасшедшие!

Монстры! Чудовища!

Осторожно подхожу к двери и прислушиваюсь. Вроде никого. Лишь откуда-то издалека доносятся удары, и слух улавливает сдавленный женский плач, от которого по позвоночнику бегут холодные мурашки.

– Окно, – шепчу, каждой клеточкой тела ощущая ужас ситуации. – Кажется, это единственный путь к спасению.

Крадусь на цыпочках к нему, но уже через минуту едва не рыдаю от досады. Рама не поддаётся – будто намертво вросла в проём. Руки горят и немеют от напряжения, глаза застилают слёзы, но я упрямо продолжаю дёргать створку. Короткий щелчок звучит райской музыкой, и она со скрипом поддаётся.

До земли невысоко – хорошо, что я на первом этаже. Перебрасываю ногу через обшарпанный подоконник и тяжело спрыгиваю в мягкую траву.

Каждый шаг отдаётся болью, в висках стучит, саднящие колени нещадно дрожат, но я упрямо иду вперёд.

"Только бы выбраться, только бы успеть. Хоть бы меня никто не увидел!”

На счастье, калитка не заперта. С трудом протискиваю распухшее тело и едва успеваю сделать несколько шагов, как за спиной раздаётся суровое:

– Далеко направилась?

Глава 3

Замираю на неровном тротуаре, чувствуя, как паника волнами накатывает на сознание. Мысли мечутся в голове испуганными птицами: бежать?

Но куда?

В этом тонком, не по размеру платье я и часа не продержусь в ночной прохладе. Вокруг, несмотря на зелёную траву, деревья стоят пугающе голые, словно предвестники близкой зимы.

Остаться?

Попытаться договориться?

Пока я в отчаянии перебираю варианты спасения, за спиной раздаётся резкое:

– Жюльет, я тебя предупреждала! Ещё одно нарушение порядка, я спеленаю тебя сетью и лично отволоку к бабушке! Ты хоть понимаешь, к кому залезла? И нечего оправдываться лунатизмом!

Жюльет?

Меня зовут Анна... Анита.

Может, эта женщина просто обозналась?

Медленно оборачиваюсь, дрожа всем телом. Передо мной стоит незнакомка средних лет в тёплом, добротном пальто. В правой руке зажата какая-то палка, на конце которой пляшут пугающие алые искры.

Вот только стоит нашим взглядам встретиться, как суровая маска на её лице сменяется искренним изумлением и тревогой.

– Анита? – она потрясённо всплёскивает руками, рассыпая вокруг себя сноп ярких искр. – Девочка моя! Боги всемогущие, что же они с тобой сотворили, изверги?!

Хочу ответить, но горло сжимается от подступающих рыданий, а колени подгибаются от внезапного проблеска надежды. Всхлипнув, бросаюсь к незнакомке, отчаянно цепляясь распухшими пальцами за рукав её пальто, словно за спасательный круг.

– Умоляю, помогите! – шепчу сквозь слёзы, боясь поверить в своё спасение. – Прошу вас, не отдавайте меня им... Не возвращайте к этому чудовищу!

Тяжко вздохнув, она прикладывает палец к губам и кивает на освещённое окно второго этажа дома Дезмондов:

– Тише, Нита, сама знаешь, у Вольфа слух, как у летучей мыши. Идём за мной, быстрее.

Киваю, едва сдерживая дрожь, и торопливо следую за своей спасительницей через дорогу. То и дело оборачиваюсь на зловещий дом позади: он и правда похож на затаившегося монстра с тёмными, почти чёрными стенами и неровным, покосившимся от времени забором.

Стоит пройти через калитку вслед за незнакомкой, как взгляду открывается уютный дворик. Аккуратно прибранные на зиму клумбы, розовые кусты, укутанные мешковиной. Между ними змеятся расчищенные дорожки, ведущие к добротному двухэтажному домику из светлого кирпича. От одного его вида становится чуточку спокойнее – вряд ли у живущих здесь чёрная душа.

– Заходи скорее, горе ты моё, согреешься хоть.

Внутренний голос настойчиво твердит быть осторожной и не доверять вслепую незнакомке. Но я решительно переступаю порог и оказываюсь в небольшой гостиной. Взгляд скользит по потёртому дивану, старенькому комоду, и белым опрятным занавескам – небогато, но удивительно уютно.

В камине потрескивают поленья, а на столе дымится забытая чашка чая.

– Провожала подругу, а на обратном пути увидела тебя, – кивает она на остатки печенья в вазочке, и я невольно сглатываю слюну. Желудок напоминает о том, что я ела последний раз…

“В другой жизни,” – невесело хмыкает подсознание.

Дрожа всем телом – то ли от холода, то ли от пережитого страха, опускаюсь на краешек дивана, судорожно вцепившись пальцами в потёртую обивку. Кажется, только сейчас начинаю осознавать весь ужас произошедшего.

– Вивьен? – спрашивает меня, возвращаясь по всей видимости из кухни с пузатым чайничком и чистой чашкой.

– А?

– Вивьен подшутила? – терпеливо поясняет она и тут же в сердцах выпаливает: – Вот же безголовая девчонка! Говорила ей, нельзя магичить на людях без диплома. А толку? Вольф скорее удавится, чем отправит единственную одарённую магией дочь в академию! А он – "не суй свой нос в чужие дела, Кристэль! Законов не нарушаю".

“Ага, значит та сестра – это Вивьен,” – мысленно отмечаю, с благодарностью обхватывая горячую, но не обжигающую чашку, наполненную терпким чаем с ароматом мяты.

– Садись за стол и рассказывай, – приказывает Кристэль, и что-то в её тоне подсказывает мне, что с ней не стоит пререкаться.

Судя по резким ноткам в голове и отточенным, выверенным жестам, она имеет отношение к местной полиции.

Через несколько минут, передо мной высится бутерброд из толстого куска белого хлеба, добротного ломтя оранжевого сыра и розовой ветчины. С жадностью набрасываюсь на еду и запив глотком крепкого чая, честно признаюсь в том, что упала, когда несла поднос какому-то лорду Вэйну.

И, кажется, ударилась головой. Ничего, что было до этого не помню.

Не утаиваю ни жестоких слов того красавца-богача, ни кошмарного отношения отца, ни признания коварной сестрицы.

Кристэль внимательно слушает мой сбивчивый рассказ, то и дело качая головой и прикрывая рот ладонью. Когда я замолкаю, она тяжело вздыхает:

– Анита, девочка моя, как же мне тебя жаль... – её глаза наполняются слезами. – Я молилась, чтобы Вольф пощадил хотя бы тебя. Подумать только, сватать тебя за Эридана Вэйна? Да он же чудовище бессердечное! Вспомни, сколько раз я предлагала тебе бежать, но ты боялась? Теперь понимаешь, что я была права?

Киваю, с трудом сглатывая подступивший к горлу ком. О да, теперь вижу кристально ясно.

– Я ведь столько раз писала в городскую стражу о том, что творится в вашем доме, – она делает протяжный вздох и горько усмехается. – Но этот душегуб каждый раз откупался. Наверняка бежал к своим высокопоставленным дружкам. А проверки? Что толку от них, когда все девочки запуганы до полусмерти и твердят заученные фразы?

– Может быть, я повредилась рассудком, – осторожно отзываюсь, делая ещё один глоток чая, – но как мы могли поддакивать, если он такой жестокий? Нас же девя… десять, а он один.

Кристэль сжимает губы в тонкую линию:

– Держит вас в железном кулаке, каждый шаг – только с его позволения. Всё твердит про воспитание идеальных жён, а сам... – она содрогается. – Продаёт вас тем, кто больше заплатит. И что с ними потом происходит... Ни одна из четырёх даже весточки не прислала! А вас ещё десять.

"Возможно, они просто счастливы, что вырвались и не хотят вспоминать этот кошмар", – мелькает мысль, но я молчу.

– Четырежды вдовец, – продолжает Кристэль. – А Хлою, с которой живёт без обряда в храме, заставляет называть мамой. Хотя она такая же бессердечная, ему под стать!

Меня пробирает холодный ужас.

Четырежды вдовец?

И каждый раз новая жена?

Что-то здесь очень, очень неладно.

– Кристэль, пожалуйста, помогите мне бежать! – умоляю, глотая слёзы отчаяния. – Я всё сделаю, чтобы отблагодарить, только спасите меня!

– Конечно помогу, милая, – в её взгляде мелькает что-то странное. – Но мне нужно кое-что взамен.

Договорить она не успевает: снаружи раздаётся грохот тяжёлых шагов, затем топот на крыльце. Дверь сотрясается от яростных ударов.

– Открывай, старая ведьма! – ревёт Вольф, и от его голоса у меня внутри всё обрывается. – Я знаю, что эта дрянь у тебя!

Глава 4

Съеденный бутерброд отчаянно рвётся наружу, пока дверь содрогается под яростными ударами. А дверь сотрясается так, будто Вольф пытается выбить её тараном.

– Не бойся, девочка, – в отличие от меня Кристэль полна решимости. Хватает меня за руку и тянет к старому дубовому шкафу в углу гостиной. – Сиди тихо! На порог его не пущу, но если выдашь себя – я бессильна.

– Буду нема как рыба, – шепчу еле слышно и с усилием впихиваюсь в маленькое пространство, завешенное одеждой, среди которой выделяется новенький военный мундир с начищенными до блеска пуговицами и золотистыми погонами на плечах.

Кристэль запирает меня снаружи, и я делаю осторожный вдох, боясь чихнуть. Но в спёртом воздухе не чувствуется пыли. Лишь запах каких-то пряных трав, наверное от моли.

– Кристэль, твою... – гремит за дверью отборная ругань мистера Дезмонда. Я прилипаю к щели между створками и едва сдерживаю изумлённый возглас: женщина небрежным взмахом руки заставляет исчезнуть весь чайный сервиз!

Сердце колотится так, что, кажется, его стук слышен даже через толстое дерево, и мне приходится закрыть глаза, медленно считая до десяти.

На цифре “семь” я слышу звук сдвигаемой в сторону задвижки и снова всматриваюсь в тонкую щёлку.

Кристэль распахивает дверь, но остаётся стоять в проёме, преграждая путь мужчине своей странной искрящейся палкой.

– Чего тебе надо, Вольф? – ледяным голосом спрашивает женщина, от которого и у меня по позвоночнику бегут колкие мурашки. – На часы смотрел? Приличные люди в это время спят, а не раздражают своим присутствием соседей.

Мистер Дезмонд выглядит взбешённым: скуластое лицо побагровело, бородёнка топорщится, жилы на шее вздулись, кулаки застыли в воздухе. Но при виде искрящегося жезла он невольно отступает, едва не поскользнувшись на крыльце.

– Где она? Где эта неблагодарная тварь? – рычит он, но в проём не лезет. – Я знаю, что она здесь!

– Следи за языком, не с ровней разговариваешь, – Кристэль стучит жезлом об пол, и сноп алых искр взвивается к потолку. – Шёл бы ты отсюда, нечего тебе тут делать.

– Послушай, ведьма, – отец меняет тон на елейный, но от этого становится ещё противнее. – Ты же понимаешь, что это дело государственной важности? Сам король приказал лорду Вэйну жениться! А эта дрянь портит всё!

– Хочешь сказать, Его Величество лично выбрал Аниту? Или твои богатые дружки посоветовали ему, где можно взять бесправную рабыню? Стоит спросить самого себя, почему она бежит? – Кристэль презрительно усмехается. – Единственная, между прочим, кто пытается вырваться из твоей клетки! Может, дело в том, что ты продаёшь их, как скот на рынке?

– Это моё имущество! – взрывается Вольф, но тут же одна из искр касается носа, и он противно шипит, как сдувшийся воздушный шар. – Я их вырастил, я их кормил! Они мне всем обязаны! И в первую очередь, своими жизнями!

– Кормил? Жизнями обязаны, говоришь? – Кристэль издаёт короткий смешок. – Когда ты в последний раз давал им поесть досыта? Или покупал хотя бы новое исподнее, а не побирался по соседям в поисках ненужного?

Жезл в её руке угрожающе светится, и мерзавец отступает ещё на шаг. Но потом его лицо принимает то самое выражение, которое я знаю слишком хорошо по многочисленным злодеям в просмотренных мною фильмах.

Он явно что-то задумал.

– Давай договоримся, – вкрадчиво начинает Вольф. – Лорду Вэйну нужна жена. Немедленно! Тихая, послушная, которая не будет задавать лишних вопросов. Повторяю, приказ самого короля! А эта свинья неблагодарная... – он осекается под взглядом Кристэль, – устроила безобразную сцену на смотринах. Опозорила всю семью! Поставила под удар судьбы младших сестёр!

Я вздрагиваю, вспоминая момент моего перемещения. На миг ярко испытываю всё те же эмоции: страх, растерянность и острое чувство унижения от красавца с чёрствым сердцем. К моему удивлению, боль в руках стала тише, порез на щеке уже не ныл, да и пальцы…

Что?

Кажется, они стали чуть меньше. Или это игра света и тени в замкнутом пространстве?

– Она тебе не рабыня, – тем временем холодно отрезает Кристэль. – И не товар на продажу.

– Да я её... – Вольф багровеет от ярости. – Когда найду эту дрянь, за волосы по всему городу проволоку! Голую! Чтоб знала своё место! А потом в самый грязный бордель определю, пусть отрабатывает позор, обслуживая бездомных!

От жуткой перспективы у меня замирает сердце и холодеют руки, а вот палка в руке Кристель описывает молниеносную дугу, и его конец с глухим ударом впечатывается Вольфу в живот.

Тот сгибается пополам, хватая ртом воздух.

– Пошел. Вон. Отсюда, – чеканит каждое слово Кристэль.

Вольф, держась за живот и бормоча проклятия, пятится к лестнице. На последней ступеньке крыльца вновь поскальзывается и падает, неловко взмахивая руками. Под непрерывные грязные проклятия Кристэль захлопывает дверь и тут же бросается ко мне, распахивая дверцы:

– Быстрее! Тебе нужно уходить, пока он не попросил помощи у своих гадов-покровителей.

Торопливо выбираюсь и взмахами ладоней расправляю уже не так сильно жмущее в груди платье.

Странно, краснота с рук почти ушла, да и сами пальцы стали меньше. Не сильно, но всё же.

– Слушай внимательно, – вводит меня в курс дела Кристэль. – У меня есть предложение. Я дам тебе денег на дорогу и расскажу, как добраться до вокзала. Там сядешь на поезд до Милфорда – это маленький городок в трех днях пути отсюда. Там живет моя дальняя родственница, присматривает за поместьем. Хозяева там давно не появляются, лишь раз в месяц требуют отчёт по почте да в ответ пересылают жалование и нужную сумму на хозяйство. Берта устала от одиночества и хочет вернуться ко мне в Алдервилль, а ты займешь её место. Отсидишься там, пока всё не утихнет.

Что-то в этом предложении кажется подозрительным.

На словах-то всё выглядит прекрасно!

Даже слишком.

– А что вы хотите взамен? – осторожно спрашиваю у Кристэль, а та загадочно улыбается, но в глазах её мелькает что-то похожее на тревогу:

– Умная девочка, я в тебе не ошиблась. Мне нужна только одна вещь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю