412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Полина Никитина » Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) » Текст книги (страница 11)
Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)
  • Текст добавлен: 28 августа 2025, 11:30

Текст книги "Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)"


Автор книги: Полина Никитина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

‌‌Глава 46

Эридан даже не смотрит в сторону запыхавшегося мэра. Холодный взгляд, острый как клинок, направлен на чиновника:

– Я требую немедленного расследования факта покушения на леди Вэйн, – атакует он словами как стрелами, выпущенными из лука. И каждое прилетает точно в цель. – Это ещё не всё. Пришлите из столицы компетентного человека на должность главы города. Немедленно.

Чиновник часто кивает, то и дело поправляя жемчужно-белый шейный платок. Аксессуар, конечно, дорогой, но совершенно бесполезный в зимние морозы:

– Разумеется, милорд. Как только вернусь в столицу, лично доложу Его Величеству о случившемся.

Растерянно хлопаю глазами, пытаясь осмыслить происходящее.

Покушение?

О чём он говорит?

Это же просто несчастный случай! Рабочие могли недосмотреть и неправильно установить опору... Или нет?

В висках всё ещё стучит, а перед глазами периодически вспыхивают картинки падающей ели. По спине волнами пробегает неприятный холодок.

Эридан резко хватает меня под локоть. Длинные пальцы подобны стальным тискам – не вырваться, даже если захочешь. От стресса не пытаюсь сопротивляться, а он почти волоком тащит меня к экипажу..

– Эридан, да какое покушение? Я же не настолько важная персона... – мой голос звучит неуверенно, дрожит.

В горле пересохло несмотря на выпитый глинтвейн.

Вместо ответа он буквально впихивает меня в салон экипажа, что смиренно ожидает на краю площади. Дверца захлопывается с оглушительным грохотом, от которого я вздрагиваю всем телом. Возничий щёлкает кнутом, и экипаж неожиданно резво трогается с места.

– Вбей себе в голову раз и навсегда: ты не просто важная персона. Ты – леди Вэйн, – драконий голос звенит от едва сдерживаемой ярости. – И тебе пора начать вести себя соответственно. Тот, кто это сделал, бросил вызов мне! Чистокровному дракону!

Жёсткие слова вгоняют меня в ступор, лишая возможности защищаться, и я невольно съёживаюсь в углу сидения, обхватив руками плечи. Смотрю в окно невидящим взглядом, и проплывающие мимо здания сливаются в одно тёмное, бесконечное пятно.

К горлу подкатывает комок, и я изо всех сил сдерживаю подступающие слёзы – разрыдаться перед этим бесчувственным гадом? Увольте.

Не доставлю ему такого удовольствия.

Сейчас мне хочется одного – вернуться домой. В свой настоящий дом, где нет драконов, магии и покушений. Где можно просто быть собой, а не играть роль какой-то леди. Лучше я до старости буду лавировать между столами с тяжёлыми подносами, чем ходить в неудобном платье и каждый миг чувствовать острое одиночество.

Всю дорогу до поместья мы молчим. Эридан сидит, скрестив мощные руки на вздымающейся от каждого вздоха груди. Лицо похоже на каменную маску. Ни единой, даже малюсенькой эмоции!

Когда экипаж останавливается, он первым выходит наружу. Не глядя на меня протягивает руку.

Игнорирую жест вежливости и спускаюсь сама. Справлюсь и без его ненужной помощи.

В доме непривычно тихо. Ни Жерара, ни Кошки не видно – догадливые духи в телах животных чувствуют напряжение и предпочитают не попадаться на глаза. Не говоря ни слова, торопливо поднимаюсь по лестнице и запираюсь в своей комнате.

– Дурацкий праздник! – ойкаю от боли, выдёргивая шпильку вместе с волосами. – Гадкий лорд! Когда же ты уедешь и оставишь меня в покое? Только всё наладилось! За что мне такое?

С каждой упавшей на туалетный столик шпилькой дышать становится немного легче. Тяжёлые локоны падают на плечи, и я с наслаждением массирую саднящую кожу головы.

Скинув неудобную обувь, едва не разрываю тонкие, почти прозрачные чулки. Босиком спешу в ванную, чувствуя, как приятно ноют ступни на прохладных плитах. Умываюсь тёплой водой, стирая следы косметики, а после ополаскиваюсь ледяной.

Когда поднимаю голову от полотенца, из зеркала на меня смотрит бледное лицо с покрасневшими глазами – такое обычное, такое земное.

Это я. Настоящая Аня Иванова.

А не та ухоженная дама с идеальным макияжем и затейливой причёской.

Платье не поддаётся. Пальцы соскальзывают с крючков, и я уже готова схватиться за ножницы, как резкий стук в дверь сбивает меня с толку.

– Анна! Немедленно открой! – голос Эридана звенит от гнева.

Да что ты всё не успокоишься!

Неужто так нравится меня драконить?

Секунду колеблюсь, но потом всё же иду к двери и сдвигаю в сторону засов.

На пороге стоит разъярённый лорд, сжимая в руке тот самый носовой платок.

​‌‌​​​Глава 47

Лорд Эридан Вэйн

За минуту до происшествия на площади

Глава Милфрда восторженно описывает невероятные перспективы, которые откроются благодаря моим денежным вложениям в бюджет этого захолустья на самом краю королевства.

Слушаю его вполуха, а сам стараюсь не морщиться так активно: метка на запястье пульсирует, разливая по телу волны тревоги, от которых даже у меня, матёрого дракона, холодеет позвоночник.

Что-то не так.

Что-то чудовищно не так.

Вглядываюсь в толпу, ищу знакомый силуэт.

Где она?

Где Анна, чёрт возьми?

Жена должна послушно мозолить глаза, переминаясь с ноги на ногу в сторонке, чтобы муж за неё не переживал. А она умчалась, куда её глаза глядят.

Наверняка пробует всё подряд и восторгается дрянью из палаток на площади.

Взгляд скользит по лицам горожан и вдруг цепляется за огромную ель, усыпанную мишурой и старыми игрушками из тонкого стекла. Хвала богам, эта бестолковая иномирянка не ищет приключений на свою упругую пятую точку, а с детским восторгом рассматривает дешёвые игрушки.

Вот только ствол опасно гудит, а затем кренится с противоестественной медлительностью в её сторону.

Время вязнет, как муха, попавшая в смолу.

Нет.

Нет!

Тело действует быстрее разума. Бросаюсь вперёд, расталкивая людей, упорно лезущих мне под ноги.

Без зверя нелегко. Скорость и реакция не те.

Не успею.

Отчаяние раздирает грудь когтями. Пульс грохочет, отбивая дробные удары, в висках стучит кровь.

До столкновения дерева с Анной остаётся лишь пара секунд, как вдруг ипостась возвращается мощным рывком, наполняя тело столь необходимо силой и скоростью.

Мир смазывается в цветные пятна. Прыжок – и я сжимаю в объятиях хрупкое тело Истинной, прикрывая её собой от падающего дерева.

Зверь внутри торжествующе рычит – успели!

А потом исчезает.

Снова.

Будто его и не было.

Ярость затапливает сознание. Пальцы до боли впиваются в плечи Анны, я прижимаю её к себе, чувствуя, как колотится её сердце.

Жива.

Цела.

Дышит.

Трясётся и лицо белое, как первый снег.

Меня накрывает штормовой волной эмоций. Настолько мощной, что перехватывает дыхание и сдавливает лёгкие. Страх за жизнь иномиряночки впивается в горло ледяными иглами, а следом приходит яростная, почти первобытная жажда защитить. Уничтожить любого, кто посмел угрожать моей женщине.

Моей?

Руки сами притягивают её ближе, пытаясь закрыть её от всех опасностей. Частое дыхание Анны обжигает шею, и внутри поднимается совершенно неуместное желание впиться в эти дрожащие губы поцелуем.

Показать и доказать всем вокруг, что она принадлежит мне.

Только мне.

И чтобы никто не смел смотреть на неё без разрешения!

Резко отстраняюсь, стискивая зубы так, что сводит челюсть. Какого демона со мной творится?

Она – мне не ровня. Плевать на метку, это временный брак по расчёту.

Сделка.

Ничего больше.

Слышу свой голос будто со стороны – хриплый, грубый, указывающий ей не сходить с этого места.

Но вместо того, чтобы уйти и стрясти с мэра мало мальски внятное объяснение, я какого-то демона требую у продавца присматривать за моей Истинной.

Разворачиваюсь и широким шагом направляюсь к взволнованной кучке местечковых аристократов, чувствуя, как внутри клокочет ярость. Будь моя воля – всех бы сослал в тюрьму на пожизненное за вопиющую халатность!

Я в бешенстве исключительно потому, что кто-то посмел покуситься на мою собственность.

Анна – моя жена.

Моя вещь.

Никак иначе.

Тогда почему, вернувшись в особняк, я провожаю её взглядом, пока она взлетает вверх по лестнице, подобно испуганной птице, а я прислоняюсь затылком к прохладной стене, пытаясь унять бешено колотящееся сердце.

Пальцы до сих пор помнят тепло её тела, а в ноздрях стоит острый запах её страха вперемешку с надеждой.

Спустя некоторое время я почти убеждаю себя в том, что всё дело в отсутствии зверя. Без его поддержки сложнее контролировать инстинкты.

Анна – всего лишь удачная сделка. Ничего личного.

Опускаю взгляд и цепенею. На ступеньках белеет забытый ею платок. Подхватываю его двумя пальцами и тонкий аромат дорогого одеколона бьёт в нос, заставляя желваки заходить на скулах.

Альфред.

Забрало падает, и я срываюсь с места, готовый выбить дверь, лишь бы получить внятное объяснение.

‌‌​​‌Глава 48

Анна Вэйн

– Я не в настроении! – выпаливаю и пытаюсь захлопнуть дверь, но Эридан молниеносно выставляет ногу и ураганом врывается в комнату, сметая остатки моего самообладания.

Да как он… он…

Меня с головой захлёстывает волна эмоций: усталость, страх и злость сплетаются в тугой комок под сердцем, готовые вот-вот разорвать грудную клетку.

– Оставь меня в покое! – требую я, невольно отступая. Голос предательски звенит от напряжения.

Лорд Вэйн наступает, в точности как опытный полководец, обнаруживший брешь в обороне крепости.

– Это ты и твои выходки не дают мне покоя, – чеканит каждое слово, будто высекает их в камне. – Откуда. У тебя. Этот платок?

Так. Спокойно. Главное не кричать – агрессия порождает агрессию. Делаю глубокий вдох, прикрыв глаза. На выдохе стараюсь говорить размеренно, как будто объясняю прописные истины:

– Альфред подошёл спросить о моём самочувствии. Не узнал ничего интересного и ушёл.

– И это повод хватать что попало от подозрительных личностей? – голос лорда становится опасно тихим. Медленно прищуривается, и фиолетовая радужка темнеет, как грозовое небо. – Или ты сама захотела принять от него знак внимания? А может, все девушки вашего мира так легко пренебрегают приличиями и моралью?

Это уже перебор!

Не выдержав, бросаюсь к нему и пытаюсь вытолкнуть из комнаты. Но он недвижим как монолитная скала – даже не шелохнётся. Ладони скользят по бугрящимся грудным мышцым, босые ступни путаются в ковровом ворсе. Пыхчу и стараюсь как могу, но не в силах сдвинуть эту глыбу с места!

– Какая тебе разница? – потерпев сокрушительное поражение, я опускаю руки в бессильном жесте. – Я для тебя всего лишь средство достижения цели. Впрочем, как и для Альфреда – иначе почему он до сих пор не сдал меня мистеру Дезмонду? Почему тот не стоит у ворот в Зимнее поместье?

Эридан слушает с каменным лицом. Долгое молчание действует на меня, как зажжённая спичка в опасной близости у склада фейерверков. Одно неверное слово или движение, и…

– Я сегодня чуть не погибла, – пытаюсь воззвать к крупицам его совести. Всё же, сегодня я убедилась, что эти самые крохи у него имеются. – А ты продолжаешь давить на меня и что-то требовать! Прицепился с этим платком, как... как... – от возмущения даже слов не хватает. – Не нравится – сожги его! Или сделай куклу вуду Альфреда и втыкай в неё иголки сколько влезет! Только меня оставь в покое! Я не вселенское зло с жаждой парных татуировок и меркантильным интересом. Я просто девушка, которую занесло сюда по нелепой случайности! У меня есть свои мысли, чувства! И знаешь что? Моё терпение тоже не бесконечно!

Последние слова срываются почти криком. Щёки пылают, руки трясутся, а в комнате повисает такая плотная тишина, что, кажется, её можно потрогать.

Замираем друг напротив друга: я – тяжело дыша и до боли сжимая кулаки, он – неподвижный как изваяние, только желваки играют на точёных скулах. А эта вредная ящерица на запястье так и норовит вырваться с руки!

– Верно подмечено, – цедит драконище убийственно-ледяным тоном. – Ты всего лишь простая девушка. А должна стать леди, достойной моего положения.

Тлеющая искра внутри вспыхивает яростным пламенем. Горько усмехаюсь, чувствуя, как предательски щиплет глаза. Обида острыми коготками впивается в сердце.

– Уж прости, что я не идеальная фарфоровая кукла, – мой голос предательски дрожит. – Хотя ты старался, даже армию бьюти-ведьм нанял, – провожу ладонью по чистому лицу и зарываюсь пальцами в спутанные влажные пряди. – Но это я – настоящая, без магии и косметики! И это чёртово платье никак не снять! Долбанные крючки!

Осекаюсь, пытаясь отдышаться. Замечаю, как вздымается его грудь – похоже, и ему нелегко сохранять самообладание. Пристальный взгляд прикован к моим губам, и сердце предательски сбивается с ритма.

– Вот она я – настоящая Анна! – восклицаю, едва сдерживая слёзы. – А если что не нравится – вали к своим напудренным красави...

Договорить не успеваю.

Эридан одним неуловимым движением преодолевает разделяющее нас расстояние и жадно, почти яростно целует.

‌​‌​‌​​Глава 49

Твёрдые губы клеймят и обжигают. Кровь мгновенно превращается в жидкий огонь, струящийся по венам. На языке, который неудержимо, почти свирепо, терзает лорд Вэйн, разливается острая, до мурашек восхитительная сладость.

Неосознанно подаюсь навстречу, отвечая на поцелуй и растворяясь в по-звериному неистовом напоре. Сильные руки по-хозяйски скользят по моей спине, притягивая ближе, вжимая в твёрдый торс, и я чувствую, как сердце готово выпрыгнуть из груди.

В голове мелькает отстранённая мысль, кажущаяся совершенно лишней и ненужной, особенно сейчас.

“Это слишком хорошо, чтобы быть правдой.”

Приоткрываю глаза, намереваясь оттолкнуть его, воззвать к разуму, доказать, что всё это немыслимо неправильно!

И обмираю от ужаса – передо мной уже не человеческое лицо. Звериные глаза с вертикальными зрачками смотрят хищно, властно, как матёрый волк на беззащитного щенка. По коже проступает чешуя графитово-серого оттенка с фиолетовым отливом.

Крик ужаса застревает в горле, лёгкие одним толчком вытряхивают воздух! Резко отстраняюсь, разрывая поцелуй, и осознание происходящего обрушивается как ледяной водопад – Эридан меня поцеловал!

Меня!

Поцеловал!

Без спроса, нагло, по-собственнически!

Ладонь сама взлетает в воздух, и звонкая пощёчина эхом разносится по комнате. В ушах звенит от силы удара, кожу на ладони жжёт, совсем как от прикосновения к раскалённому металлу! Лорд Вэйн отшатывается, морщась, и его облик мгновенно возвращается к человеческому. На идеально красивом лице, которого даже не портит красный след от пятерни, мелькает удивление, смешанное с запоздалым осознанием содеянного.

Да как он вообще посмел?

Несколько мучительно долгих секунд мы смотрим друг на друга. Воздух между нами звенит от напряжения. Острые скулы каменеют, а линия челюсти становится такой твёрдой, словно высечена из камня.

– Заслужил, – холодно роняет он и, повернувшись ко мне спиной, стремительно покидает комнату.

Платок Альфреда остаётся лежать на полу немым свидетелем произошедшего. Вздрагиваю всем телом от оглушительного хлопка двери, закрываю глаза и прижимаю дрожащие пальцы к горящим, истерзанным губам, пытаясь осмыслить происходящее.

Это не вымысел, он действительно дракон.

Настоящий!

Лорд Эридан Вэйн совершенно точно не человек.

Чудовище! Монстр! Бессовестная рептилия!

Опускаю взгляд на запястье и едва сдерживаю новое ругательство. Татуировка дракона крутится волчком, кувыркается через хвост, а его морда лоснится от самодовольства, будто он сорвал джекпот в новогодней лотерее.

– Ах ты, предатель! – шиплю сквозь зубы. – И какой от тебя прок, если ты даже не попытался его остановить? Иди давай к нему на руку, раз вы два сапога пара!

Вредный ящер беззвучно хохочет, потираясь шипастым гребнем о мою кожу, а затем сворачивается уютным клубком, всем своим видом показывая, что разговор окончен.

А меня натурально трясёт от злости! И чего-то ещё, в чём я боюсь себе признаться.

Не помню, как снимаю платье и забираюсь под одеяло. Сон не идёт, а стоит закрыть глаза – накрывает лавиной воспоминаний. Властные, требовательные губы, берущие в плен и не ведающие пощады. Жар его ладоней, скользящих то вверх, то вниз вдоль позвоночника. Острый привкус шоколада с перцем на языке.

Вздрагиваю всем телом и, коря себя за проявленную перед Эриданом слабость, переворачиваюсь на другой бок.

Измученная бессонницей и самобичеванием, проваливаюсь в тревожную дрёму лишь с первыми лучами рассвета. А через несколько часов спускаюсь на кухню: невыспавшаяся, с гудящей головой и серыми кругами под глазами.

В доме тишина. За окном раздаётся долгий, заливистый лай Жерара. Лорда не слышно и не видно. В груди теплится робкая надежда, что мои проклятья в его адрес стали материальными, и он сквозь землю провалился.

Хоть попью в тишине чай.

Открываю форточку, традиционно проветривая кухню. Ставлю чайник на огонь и достаю с полки свёрток с остатками порядком зачерствевшего печенья.

Боковым зрением замечаю на полу у шкафчика утреннюю газету, где правый край изжёван и ещё влажный от слюны Жерара.

Поднимаю её, машинально пробегая глазами передовицу, и пол уходит из-под ног.

​‌​‌‌‍Глава 50

«Лорд Вэйн вырвал несравненную леди Вэйн из цепких лап Богини смерти,» – слова царапают горло, пока я зачитываю заголовок вслух, не веря собственным глазам.

Взгляд прикипает к фотокарточке, где я застыла с искажённым от ужаса лицом – бледная, слегка растрёпанная и жалкая. А рядом Эридан сжимает меня в объятиях – само воплощение аристократического достоинства. Глаза горят, волосы развеваются по ветру, редкие снежинки мерцают на плечах, как драгоценные бриллианты.

Чтоб его драконьи блохи покусали!

Эридан даже в момент смертельной опасности безупречно красив и мужественен, будто позирует для парадного портрета.

– Да как такое вообще возможно?! – голос срывается, и я считаю про себя до десяти, чтобы успокоиться. Комкаю газету трясущимися руками, и влажная местами бумага распадается на части. – Кто-то преспокойно стоял и фотографировал, пока я готовилась встретиться в конце тоннеля с прапрапрапрабабушкой?!

– Нравится? – мурлыкает под руку Кошка, и я подпрыгиваю от неожиданности под свист закипающего чайнка.

Когда только успела подкрасться?

– Я, конечно, не фотомодель, чтобы выглядеть идеально в любой ситуации, – кривлю губы в горькой усмешке, наполняя горячей водой заварочный чайник, – но такое издевательство – это уже чересчур!

Кошка грациозно запрыгивает на подоконник и принюхивается к утреннему воздуху. На пушистой морде с глазами-плошками играет странная усмешка:

– А, так ты ещё не дочитала до конца? Я-то думаю, что-то ты слишком уж спокойная.

Хочется отбросить газету в мусорное ведро, но глаза против воли бегут по строчкам. Щёки пылают от гнева, к горлу подкатывает тошнота.

– Да это же... это самая настоящая провокация! – швыряю газету на стол, нервно меряя шагами кухню. – Явно же, тут не обошлось без Альфреда! Не удивлюсь, если он всё подстроил и снимал, а про алиби сказал просто так, для отвода глаз.

– Образец мужественности и доблести спас зазевавшуюся избранницу! Свою загадочную молодую жену, которую не торопится представить столичному бомонду! – беспечно цитирует Кошка строчки из передовицы.

Задыхаюсь от возмущения, сжимая что есть мочи кулаки. Дурное предчувствие вгрызается в сознание, вызывая тремор и ноющую головную боль. Вредный ящер на руке чувствует упадок сил и старается не лезть, вот же каламбур, под руку.

– А дальше и того лучше. Автор статьи утверждает, что у него есть подозрения, что Анна – это сбежавшая от жестокого отца Анита Дезмонд! – заканчивает Кошка уже серьёзным голосом. – У нас проблемы, леди Вэйн.

Устало опускаюсь на стул, обхватывая ладонями горячую чашку. Терпкий напиток обжигает губы и горчит, но всё же помогает собраться с мыслями.

– Что мне теперь делать? – голос дрожит от отчаяния, и я развожу руками. – Если газета уйдёт за пределы Милфорда, мистер Дезмонд примчится сюда на реактивной тяге! Как будто кто-то, и мы даже знаем кто, играет со мной как кошка с мышкой. Провоцирует и ждёт моей реакции. А я ума не приложу, как правильно реагировать.

Кошка лениво потягивается, прищуривая поблескивающие глаза с узкими спицами-зрачками:

– И что? Даже если и прибежит – что он сделает? Во-первых, он не дракон, чтобы летать по воздуху, а поезд идёт несколько суток. У тебя есть преимущество в пару дней, чтобы подготовиться к возможному визиту. Во-вторых, и это главное – ты теперь леди. У тебя есть защитник, которого даже король побаивается. Он потому и требовал от Эридана жениться – чтобы тот оставил в покое принцессу и занялся родовыми делами. К тому же... – она многозначительно фыркает, – вы вроде вчера поладили.

Невольно прикладываю ладонь к губам, вспоминая вчерашний поцелуй. Щёки заливает предательский румянец, а нарисованный дракон ёрзает по коже, царапаясь коготками. Иными словами, энергично греет уши.

– Ты что, подсматривала?! – вскакиваю со стула, едва не расплескав чай по скатерти.

Кошка, махнув хвостом, изящно спрыгивает на пол и бежит в холл, оставив меня задыхаться от возмущения.

Вот же мохнатая нахалка!

– По договору меньше чем через две недели мы едем в столицу, после чего расстанемся! – кричу ей вслед, сжимая кулаки. В ответ доносится тихий, довольный смех.

И он принадлежит не Кошке.

– По какому договору? – от насмешливого голоса ёкает сердце и начинает биться быстрее.

В дверях стоит довольный и свежий как огурчик Эридан Вэйн. Будто он вчера не злился, а расслаблялся на курорте.

– Что значит, по какому… – теряюсь я, пытаясь понять, к чему он клонит. Голова, как назло, начинает болеть ещё сильнее, спутывая мысли.

– Он же не подписан.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю