Текст книги "Цицерон"
Автор книги: Пьер Грималь
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 42 страниц)
Самые большие выгоды предстояло извлечь из этого союза Цезарю; он тем временем отбыл свою претуру, но не отправился сразу в выпавшую ему по жребию Дальнюю Испанию, а остался в Риме, чтобы дождаться исхода процесса Клодия. Задержкой воспользовались кредиторы, которым Цезарь, как говорили, задолжал 25 миллионов сестерциев (вспомним, что дом на Палатине, приобретенный Цицероном, стоил три с половиной миллиона); кредиторы наседали столь решительно, что Цезарю пришлось занять требуемую сумму у Красса. Это обстоятельство связало их между собой крепче любой политической договоренности, отныне Красс был жизненно заинтересован в успешной карьере Юлия Цезаря.
Квинт Цицерон по завершении претуры получил в управление провинцию Азию, где оставался целых три года. Он предлагал Аттику отправиться с ним в качестве легата, но тот отказался. В июльском письме, о котором у нас шла речь выше, Цицерон выражает сожаление, что Квинт, оскорбленный отказом, говорил об Аттике резко и несправедливо. Ссора тем более огорчала Цицерона, что Квинт не ладил с женой, которая, как уже говорилось, была сестрой Аттика. Цицерон опасался, что мир в семье будет нарушен и это отразится на его отношениях с Аттиком. Оратор ищет оправданий брату, говорит о крайней чувствительности его натуры, нередко проявляющейся во вспышках раздражения. Аттика Цицерон полностью одобряет; из этого письма мы можем судить о настроении нашего героя – ведь ему изо дня в день приходилось поддерживать равновесие между жизнью общественной и семейной. Аттик участвовал и в той, и в другой. Как истый римлянин, он оказывал другу поддержку в его политических начинаниях. Это доказывает его поведение в течение двух предшествующих лет, которые Аттия провел в Риме, кажется, с единственной целью – помогать Цицерону. Еще значительнее, однако, его роль как спутника досугов оратора, его доверенного лица, в какой-то мере и наставника в делах, касавшихся совести и морали. Как и Цицерон, Аттик избегал брать на себя выполнение каких-либо государственных поручений в провинциях. Но только по другим мотивам: он старался следовать учению Эпикура, который советовал не принимать участия в политике, ибо она – источник страстей и бед, враг безмятежности, которая одна открывает путь к Высшему Благу. Цицерон избрал другую жизненную философию, завещанную Аристотелем, равно как и стоиками, в соответствии с которой самое прекрасное, что может выпасть на долю человека, – это труд на благо отчизны. Дружба с Аттиком была как бы противовесом политическим увлечениям Цицерона, и он высоко ценил советы осторожного друга, который столь проницательно разгадывал ход политических интриг, не раз подсказывал решения, в дальнейшем оправдывавшие себя как наилучшие; особенно ценил Цицерон очарование дружеских разговоров, когда можно высказываться абсолютно откровенно.
В начале 61 года Аттик уехал из Рима и проводил время в своем поместье Бутрот в Эпире или в поездках по восточным провинциям. Цицерон пишет ему осторожно, умалчивая о некоторых событиях, называя общих знакомых выдуманными именами, так как не уверен, что письма дойдут до адресата и что посланец, которому они доверены, не разгласит их содержание. Несмотря на умолчания, переписка с Аттиком все же полно и живо раскрывает перед нами политическую жизнь тех лет, воззрения и впечатления Цицерона, когда он чувствует, как его влияние, столь значительное в последние недели консульства и в первое время после него, постепенно сокращается и исчезает, уступая место влиянию тех, кто на глазах забирает все больше и больше власти.
Главная задача состояла в сохранении согласия, которое в дни заговора Катилины установилось между сенатом и всадниками. Согласие это подвергалось многим испытаниям. Несколько сенаторов «ультра» (по-видимому, поддержанные Катоном) потребовали расследования, утверждая, что судьи были подкуплены Клодием. Всадники усмотрели в этом покушение на честь своего сословия. Когда сенат принимал постановление о расследовании, Цицерона в курии не было. На одном из следующих заседаний он постарался уладить дело, однако, как сам признается в письме, неловко казалось выглядеть защитником взяточников. Вскоре отношения между сенаторами и всадниками обострились еще более – речь шла об откупах налогов в провинции Азии. Откупщики, заключившие сделку, вскоре обнаружили, что приняли к выплате явно завышенную цифру, и реальные сборы никогда ее не достигнут. Они обратились в сенат с просьбой пересмотреть условия контракта. Сенаторы, вдохновляемые все тем же Катоном, отказались удовлетворить просьбу. Хотя Цицерон и назвал требование всадников «подлым» (turpis), он тем не менее поддержал его в сенате, отчасти чтобы предотвратить конфликт между сословиями, которого так опасался, отчасти, может быть, потому, что всадников поддержал Красс. Обсуждение шло 1 и 2 декабря, но не завершилось еще и 5 декабря, когда, во вторую годовщину разгрома заговора Катилины, Цицерон пишет Аттику письмо с изложением событий: он, Цицерон, выступил с пространной речью, есть основания надеяться, что сенат согласится с его доводами, желанное согласие сословий удастся сохранить. Вскоре выяснилось, что надежды Цицерона были напрасны. Катон занял непримиримую позицию и сумел убедить сенат. Только через два года, в 59 году, когда консулом стал Цезарь, сенаторы удовлетворили просьбу всадников.
Цицерон не скрывает от Аттика опасений, которые вызывает у него складывающееся в государстве положение. Все более сгущаются над оратором тучи, и он все усиленнее принимает меры, стараясь сохранить достигнутое положение. Много выступает в сенате и на сходках граждан, создает ряд сочинений, прославляя себя самого и свое консульство. Первой в этом ряду была написанная по-гречески история консульства Цицерона, о которой он сообщает Аттику в письме от 15 марта 60 года. В том же письме мы встречаем сведения о латинском повествовании на ту же тему, которое вот-вот будет окончено; наконец, начата работа над латинской поэмой в трех песнях, посвященной все тем же событиям. Можно только подивиться изобилию сочинений, единственная цель которых – прославить их автора. Попытаемся, однако, проникнуть в мотивы поведения Цицерона, и тогда мы поймем, что, может быть, далеко пе все объясняется одним лишь тщеславием. Прежде всего: первое сочинение в этом роде написал Аттик по-гречески, оно называлось «Commentarius consulatus» и прославляло консульство Цицерона. Название, как видим, то же, что знаменитых «Записок» Цезаря о Галльской войне. Слово это обозначало рассказ, лишенный стилистических красот, содержащий простое и точное изложение событий. Благодаря Аттика за сочинение, Цицерон с удовлетворением отмечает именно эти его особенности. Свое же сочинение Цицерон строил по контрасту с «Записками» Аттика, тщательно отделывая его и украшая всеми возможными фигурами Аристотелевой риторики. Один экземпляр он посылает на Родос своему наставнику и другу Посидонию с несколько лицемерными просьбами прислать критические замечания. Как некогда в сходных обстоятельствах Молон, соотечественник Посидония, тот пишет в ответ, что труд Цицерона великолепен и что сам он не смог бы создать ничего, более совершенного. Ссылаясь на отзыв Посидония, Цицерон обращается к Аттику, зная, что тот связан с греческими книготорговцами, и просит содействовать широкому распространению книги в Афинах и других греческих городах. Почему это так важно? Дабы осветить лучами славы подвиги автора. Объяснение становится более понятным, если вспомнить, что первым произведением римской историографии было сочинение Фабия Пиктора, также написанное по-гречески и также предназначенное ознакомить греков с римскими делами. Фабий Пиктор жил очень давно, но традиция сохранялась. Через восемьдесят лет после Фабия Пиктора по-гречески и для греков написал историю Рима Полибий. По-гречески же написал «Историю» и Лукулл, сознательно уснастив изложение ошибками и варваризмами, дабы всякий видел, что книга писана римлянином. Ко времени Августа относятся «Римские древности» Дионисия Галикарнасского. Итак, мы видим, что в Греции существовал большой слой читателей, интересовавшихся событиями в Риме. «Мемуар» («Нуротпета», называет его Цицерон), написанный по-гречески, никого бы не удивил, если бы героем его не был сам автор. Здесь в самом деле авторское тщеславие выступает на первый план: Цицерон хочет доказать всем и в первую очередь самому себе, что пишет по-гречески столь же совершенно, как по-латыни. Посидоний не счел нужным его разочаровывать. У Аттика же не было причин для подобной сдержанности, и, судя по его ответу, небольшая книжка Цицерона действительно оказалась достойной репутации автора.
Латинские «Записки» также входили в определенную традицию, представленную, начиная со времен Суллы, рядом сочинений. В их число входили «Записки о Галльской войне» Юлия Цезаря, о которых мы упоминала выше и которые также представляли собой апологию автора. Можно, конечно, сказать, что события, описанные Цезарем, несопоставимо важнее для истории Рима, чем заговор Катилины и его ликвидация. Это так, но в свете всего пережитого римлянами на протяжении предшествующего полустолетия весьма немаловажно, что в критический момент удалось найти мирное решение социального конфликта и избежать гражданской войны. Рассказ о консульстве приобретал тем самым значение примера, становился уроком политической мудрости.
Относительно поэмы в трех песнях «О своем консульстве» Цицерон сообщает Аттику, что цель сочинения – «не упустить ни одной возможности воздать себе хвалу». Слова эти многими рассматривались как образчик бесстыдного самовосхваления. Сторонники подобного взгляда не дочитывают фразу до конца – Цицерон прибавляет, что считает свою поэму не панегириком, а историческим сочинением. «О своем консульстве» встраивается тогда в совсем иную традицию – традицию римской эпопеи, представленную, а в глазах Цицерона и прославленную творчеством Энния. С просьбой написать именно такую поэму Цицерон обращался к Архию. Архий в любом случае мог написать ее только по-гречески, но он от поручения уклонился. И тогда Цицерон вспомнил о собственных стихотворных опытах тех времен, когда работал над «Марием», и, воспользовавшись досугом, который предоставляли обязанности сенатора и спад судебной деятельности (на протяжении последних трех лет не засвидетельствован, насколько мы можем судить, ни один значительный процесс), предался стихотворчеству.
Что известно о поэме, в основной своей части утраченной? Из первой книги – всего лишь упоминание об огне, воспылавшем внезапно на алтаре, когда Теренция приносила жертву, что, как мы говорили, повлияло на решение, принятое консулом. В трактате «О предвидении» приведен довольно длинный отрывок из II песни – пророчество музы Урании; в нем упоминаются знамения, отметившие первые месяцы 63 года, которые грозили государству бедами и беззаконием. Упоминается там и обет соорудить Юпитеру статую, обращенную к Востоку, дабы искупить проступки, наказанные в свое время ударом грома, обрушившимся на Капитолийскую Волчицу. Обет был принесен за много лет до того, исполнил же его Цицерон, так что именно он и никто другой сумел смирить гнев богов. В конце своей речи Урания побуждает Цицерона теперь, когда отечество спасено, вернуться к занятиям философией и вновь начать посещать Академию и Ликей.
Из III песни сохранилось лишь обращение к Цицерону музы Каллиопы, которая убеждает его и во время консульства идти прежней дорогой, на которую вступил он в пору юности, – дорогой гражданской доблести и чести. Прибавим, что стих, выражавший политическое кредо Цицерона и ставший пословицей, также содержался в этой поэме (хотя и неизвестно, в какой именно ее части): «Да смирится меч перед тогой, да будет уважение граждан большей наградой, чем боевые лавры». Мир и спокойствие всегда выше насилия.
Общий план поэмы установить трудно. Изложение, по-видимому, нарушало хронологию, раз в первой же песне упоминаются события начала декабря 63 года. Возврат к началу событий содержался и в речи Урании. Прием этот Цицерон использовал еще в «Марии». В соответствии с канонами исторической эпопеи Энниева толка, автор, сохраняя хронологическую последовательность лишь в самых общих чертах, стремится разнообразить ход изложения; переплетение земных событий с предсказаниями, вложенными в уста богов, как бы предвещало Катулла и его длинную поэму «Свадьба Фетиды и Пелея». Можно пожалеть, что Цицерон ввел в поэму стих, за который его впоследствии так часто упрекали: «Блажен Рим, родившийся заново во время моего консульства». Мы, однако, не знаем контекста, в котором этот стих фигурировал; возможно, то был намек на звание «отца отечества», присвоенного консулу в первом опьянении победой. А, может быть, имелось в виду обновление Рима в связи с завершением гражданских войн и началом нового периода процветания и мира. Именно таков был смысл Столетних игр, отпразднованных через сорок лет при Августе, но речь о них шла уже при Цицероне. Воспевал же Вергилий в IV эклоге обновление Рима под консульством Азиния Поллиона. Как видим, Цицерон и здесь входит в традицию, одновременно политическую и религиозную, и если бы он не был сам автором поэмы, наверное, никому не пришло бы в голову ставить ему в вину строки вроде приведенной выше.
Предсказание Урании, содержащееся во II песне этой маленькой эпопеи, интересно тем, что в нем раскрывается отношение Цицерона к пророчествам и официальным жреческим гаданиям. Муза повторяет учение Арата, изложенное им в «Феноменах», почти слово в слово: Зевс – душа мира, дух его разлит по вселенной, он ведает движением планет, молний и громов, всего, что рассекает небесный свод, в силу чего все эти «феномены», связанные воедино волею верховного божества, обретают смысл прорицаний. Стоическое учение о гаданиях оказывается весьма уместным в поэме, ибо в ней Цицерон выступает как консул, то есть хранитель и исполнитель традиционных обрядов общины – «философская» религия и религия «политическая» удивительным образом сопрягаются.
Есть, однако, основания полагать, что все это – лишь дань поэтической фантазии, а подлинная мысль поэмы совсем в другом. В это время Цицерон переводил заключительную часть «Предзнаменований» Арата, которую вскоре послал Аттику. В первой книге трактата «О предвидении», написанного много лет спустя, стоическую концепцию излагает брат автора Квинт, сам же Цицерон во второй книге приводит доводы Карнеада, отрицавшего в принципе возможность проникнуть в волю богов. Что это – выражение скептических убеждений или еще одно риторическое упражнение?
Если правда, что пламя, само собой воспылавшее на жертвеннике, сыграло такую роль в судьбе Цицерона и произвело на него столь сильное впечатление, не естественно ли предположить, что автор поэмы испытывал одновременно и влияние рационалистической аргументации Карнеада и неодолимую инстинктивную преданность верованиям предков? Если так, то именно Квинт в диалоге «О предвидении» выражает народные верования, значение которых Цицерон как политик без сомнения признавал и отнюдь не считал всего лишь заблуждениями и выдумками. В произведениях же, посвященных своему консульству, он хочет выглядеть прежде всего государственным человеком.
В греческой и латинских Commentarii, малой эпопее, Цицерон изображает себя таким, каким, по его убеждению, ему следует остаться в истории. В прошлом люди не столь талантливые предоставляли это другим. Цицерон же настолько был убежден в своей литературной одаренности, что верил в возможность для себя стать и создателем поэмы, и ее героем.
В том же, 60 году Цицерон собирает свои «Консульские речи», которые сравнивает с «Филиппиками» Демосфена, поскольку они посвящены важным политическим вопросам и тем отличаются от судебных речей, полных частностей и мелких уловок. С политическими речами мы уже знакомы. Одни из них сохранились, как, например, первая и вторая речи об аграрном законе, «В защиту Рабирия», четыре Катилинарии; другие – речь в защиту Отонова закона, речь о сыновьях проскрибированных, наконец, речь, посвященная отказу от провинциального наместничества – утрачены. Все вместе они составляли сборник, и каждый документ возвеличивал политику консула. Цицерон, однако, рассчитывал на большее: он стремился предстать перед гражданами обладателем новой auctoritas, чем несравненно усиливалось бы его влияние. Тщеславие? Весьма вероятно. Но также и еще один шаг по избранному пути – он хотел стать верховным судьей политической жизни Рима, гарантом единства республики. Главная задача, которую Цицерон перед собой ставил, заключалась в том, чтобы примирить Помпея с сенатом. Для этого он использовал всю свою популярность, которую завоевал речами и которую стяжали ему «Записки» и поэма. Теперь достаточно сказать слово на сходке или в сенате, и обсуждаемый законопроект будет принят или отвергнут. И люди, стоящие во главе государства, конечно, это понимают.
28 и 29 сентября 61 года Помпей праздновал триумф, в котором сенаторы не решились ему отказать, хотя согласились с явной неохотой. Во время триумфа Помпей ехал на колеснице, запряженной белыми лошадьми, которая считалась колесницей Солнца; он был облачен в тунику, некогда принадлежавшую Александру Великому. Цицерон сказал как-то, что после побед Помпея над землями империи никогда не заходит солнце; теперь победоносный полководец окружал себя символами, подтверждавшими слова оратора. С незапамятных времен древние полководцы стремились придать своим завоеваниям божественный смысл – сыновьями Солнца величали себя фараоны, Александр короновался в Фивах как сын Гора. Помпей поднимался на Капитолий в божественном ореоле; сравнительно с ним претензии Цицерона на литературную славу выглядели более чем умеренными.
Триумф показал, как далеко простиралось честолюбие Помпея, и чем большим блеском он себя окружал, тем больше раздражал сенаторов; они не желали допускать, чтобы в лучах чьей-либо славы еще ярче выступило все их ничтожество. И потому затянули до предела утверждение распоряжений Помпея, заключенных им на Востоке договоров, а также раздачу земельных участков его ветеранам. Против Помпея выступали крайние консерваторы во главе с Катоном, Красс и консул Метелл Целер. В начале 60 года Цицерон вынужден признать провал своих политических планов: между сенатом и всадниками вновь обозначился острый конфликт, а сенатское сословие на глазах утрачивало свое влияние. Угроза нависла и над самим Цицероном: Публий Клодий не скрывал, что по завершении квестуры будет добиваться не эдилитета, как следовало патрицию, а народного трибуната. Для этого полагалось, чтобы кто-либо из граждан плебейского рода усыновил его и акт усыновления утверждался народным голосованием. Трибун Гай Геренний внес соответствующее предложение, а консул Метелл Целер согласился передать его в комиции. Целер был шурином Клодия и поступил так ради своей жены Клодии; интересы государства явно играли тут меньшую роль, чем интересы семьи. Пока что Цицерон еще относится к происходящему довольно иронически и не обнаруживает признаков беспокойства. Трибуны накладывают вето на предложение Геренния и Целера. Клодий пе сдается, он объявляет всем и каждому, что будет добиваться трибуната. Цицерон стремится расстроить планы Клодия, он почти ежедневно выступает на сходках и в сенате, преследуя противника своими сарказмами. Он напоминает о скандале на празднествах в честь Доброй Богини, а в частных разговорах позволяет себе намеки на двусмысленные отношения Клодия с сестрой. Понимая, что действует не самым благородным образом, он объясняет в письмах Аттику, что ненавидит Клодию, считает ее интриганкой, превратившей в сущий ад жизнь собственного мужа. Ненависть Клодия к нашему герою все росла, но пока что это не слишком беспокоило Цицерона. Вскоре оратору пришлось убедиться, как сильно он ошибался. Размеры опасности стали ясны тогда, когда Клодий сделался союзником и доверенным лицом Цезаря.
В 61 и 60 годах Цезарь управлял Дальней Испанией, где за восемь лет до того проходил квестуру. Здесь он предпринял несколько военных экспедиций, в ходе которых приобретал воинский опыт, разрабатывал свои тактические приемы, в частности, тактику взаимодействия сухопутных сил и флота; все это несколькими годами спустя очень ему пригодилось. В июле 60 года Цезарь появился в Риме – срок его наместничества еще не истек, но он во что бы то ни стало хотел выставить свою кандидатуру в консулы будущего года, а это по традиции делалось лишь на июльских комициях. Еще до появления Цезаря в Городе распространились слухи о его победах в Испании; воинская слава будущего кандидата не могла пока равняться со славой Помпея, но была вполне достаточной для победы на выборах. «Попутный ветер наполняет паруса Цезаря», – писал Цицерон Аттику в середине июня. Общие ожидания оправдались – Цезаря выбрали консулом следующего года вместе с одним из крайне консервативных сенаторов, другом Катона, Луцием Кальпурнием Бибулом. Во время пребывания в столице Цезарь заключил с Помпеем и Крассом союз, который мы привыкли называть Первым триумвиратом и который представлял собой, по сути дела, негласную договоренность между тремя людьми, пользовавшимися в Городе наибольшим влиянием.
После выборов Цицерон в письмах все чаще размышляет о том, как пойдет политическая жизнь Рима с января 59 года. В одном из писем Аттику он сообщает, что уже в конце декабря ясно наметилась перспектива аграрных законопроектов. Цицерон колеблется, не знает, стоит ли выступать против любого земельного переустройства, как выступал он против законопроекта Рулла. Цезарю явно хотелось привлечь Цицерона на свою сторону; он направляет к оратору Корнелия Бальба, родом из Гадеса, бывшего префекта в своей армии. Бальб стал уверять Цицерона в расположении Цезаря и от имени последнего предложил союз: Помпей, Красс, Цицерон и Цезарь станут властителями Рима, избавятся от опеки сената и смогут осуществить реформы во всех областях, где они необходимы; реорганизуют суды, примут меры для пресечения вымогательств провинциальных наместников, раздадут земельные участки не только ветеранам Помпея, которые все еще дожидаются сенатского решения, но и всем гражданам Рима, которые того пожелают. Цицерону предлагалось войти в число лиц, которым будет доверено проведение этой последней операции, не поступаясь положением, которое он занимал в столице. В памяти Цицерона всплыл стих из III песни его поэмы, в котором муза Каллиопа убеждала его никогда не сворачивать с пути, однажды избранного. Заключить союз с Цезарем, участвовать в его планах значило сойти с этого пути.
Нет оснований сомневаться в том, что отказ Цицерона был продиктован соображениями политической морали, которые он черпал из сочинений философов и поэтов. Письмо Аттику, содержащее рассказ о посещении Бальба, завершается знаменитым в ту пору стихом «Илиады» о том, что «знаменье лучшее всех – за отечество храбро сражаться». Как видим, Цицерон живет в мире идеала. В эти дни он погружен в чтение и просит друзей присылать все новые и новые книги. Он читает, в частности, политические сочинения перипатетика Дикеарха, восхищен «Городским устройством Пеллепы», собирается читать «Городское устройство» Коринфа и Афин. Ни одно из этих сочинений не сохранилось, но мы довольно хорошо представляем себе общую политическую теорию Дикеарха. Вслед за Аристотелем он прославлял смешанную конституцию, соединявшую элементы монархии, аристократической олигархии и демократии, признанную наилучшей формой государственного устройства также и Цицероном в диалоге «О государство». Позиция бывшего консула, его практические решения строились с учетом политических теорий философов.
Далеко не случайно, что Цицерон погружается в чтение Дикеарха в дни, когда Рим переживает очередной политический кризис: власть фактически сосредоточена в руках нескольких человек, влияние сената падает, аристократы, как пишет Цицерон, заботятся лишь о том, как получше откормить и приручить рыб в своих садках, городская толпа на глазах выходит из подчинения, бесчинства на форуме следуют одно за другим. Цицерон ясно видит происходящее, не скрывает от себя, чем все это грозит государству, и потому силится выработать теорию, которая реально поможет восстановить согласие между тремя силами, составляющими римское государство. Внимательный читатель Полибия и других историков-философов, он хорошо понимает, что монополизация власти одной из этих трех сил означает гибель гражданской свободы. Монархия в таких условиях становится тиранией, аристократическое правление – всевластием олигархии, а тирания плебса, охлократия, едва ли не страшнее двух других. Цицерон формулирует для себя идеи, которые через несколько лет легли в основу его диалога «О государстве». Он видит опасность, нависшую над республикой, но отказывается признать, что трагический исход предопределен всей предшествующей историей гражданской общины, и готов бороться до конца.
С момента вступления Цезаря в полномочия консула события разворачиваются стремительно. Цицерон отказался от союза с новым консулом, он – единственный человек в сенате, которого следует опасаться, ибо его слушают в курии, и он пользуется авторитетом у всадников; триумвиры видят один только выход – сокрушить Цицерона. Для этой цели и понадобился Цезарю Публии Клодий.