Текст книги "Массимо (ЛП)"
Автор книги: Оливия Торн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
Глава 62
Массимо
Несмотря на все трудности, с которыми нам пришлось столкнуться, следующая неделя была самой счастливой в моей жизни.
Может быть, именно трудности сблизили нас. Может быть, они сделали все чувства более интенсивными.
Что бы ни послужило причиной, это было просто потрясающе.
Долгие дни прогулок по лесу…
Поиск места для ночлега…
И ослепительно горячий секс, как только мы понимали, что находимся в безопасности.
Иногда все сводилось к тому, что я трахал ее до потери сознания.
А иногда это было медленно и нежно, и мы смотрели друг другу в глаза.
Я каждый раз чувствовал эйфорию от выражения ее лица, когда она кончала, ― агония, смешанная с экстазом.
Я жил ради этого.
Я жил ради нее.
А когда мы не занимались сексом, она дарила мне нежность…
Ласковые прикосновения…
Поцелуи…
Я чувствовал себя так, словно большую часть дня парил на облаке.
Кроме того, мы больше не ссорились и не ругались, что было просто замечательно.
В основном у нас были притворные ссоры, в которых мы дразнили друг друга и игриво шлепали по задницам.
Что обычно приводило к тому, что мы падали в постель, а иногда и в заросли папоротника в лесу.
Если мы были в лесу, я наблюдал за происходящим вокруг, зажав ей рот рукой, чтобы заглушить ее крики, пока заставлял ее кончать снова и снова.
Когда наступала моя очередь, я кончал абсолютно молча…
Хотя мне нравилось наблюдать, как ее глаза закатываются от удовольствия, когда она чувствует, как мой член входит в нее.
Потом мы быстро вставали, целовались, одевались и отправлялись дальше.
Ночи страсти…
Дни ласк…
И товарищество, которое возникает, когда двое людей пытаются выжить в тяжелой ситуации.
Как уже сказал, я думаю, что трудности ― опасность, голод, холод ― сделали нашу связь еще более сильной.
И я начал думать:
– Черт… Я влюбился в эту девушку.
Я хотел сказать ей об этом…
Но что-то удерживало меня.
…Хотя я думаю, она все равно знала. Если судить по некоторым вопросам, которые она задавала… и ответам, которые я давал.
Глава 63
Лучия
Да, кочевать из дома в дом каждый день было тяжело…
Питаться одними консервами было невесело…
И отсутствие возможности развести огонь тоже напрягало. Массимо подозревал, что огонь, который мы разводили в первых двух местах, мог привлечь нежелательное внимание, так что больше мы этого не делали, как бы ни хотелось погреться.
Это означало, что мы проводили много времени в постели, кожа к коже… обычно с членом Массимо внутри меня.
Секс по ночам был настолько хорош, что у меня пальцы на ногах подгибались при одной мысли об этом.
А иногда мы трахались днем на открытом воздухе, причем он зажимал мне рот рукой, чтобы я не кричала, ― маленькое извращенное дополнение, которое заставляло меня кончать еще сильнее.
К тому же между нами возникло такое чувство близости, какого я никогда не испытывала ни с кем другим.
Черт возьми, никому за всю мою жизнь я не доверяла так, как ему.
Во время наших долгих прогулок по лесу мы говорили о его семье.
Дарио, старший брат и новый Дон…
Адриано, вспыльчивый парень, захвативший власть во Флоренции после смерти Агрелла…
Никколо, консильери…
Роберто, его брат-близнец, который занимался всеми финансами…
Валентино, ребенок в семье…
И Ларс, который не был кровным родственником, но к которому все относились как к брату после того, как он спас жизнь Дарио в тюрьме.
– Твой брат от другой матери, ― сказала я.
Массимо рассмеялся.
– Именно так.
Он также рассказал мне о своих новообретенных невестках.
Алессандре, жене Дарио…
И Бьянке, невесте Адриано.
Он рассказывал мне всякие дикие истории, связанные с ними.
О гангстере, который похитил Алессандру, потому что она была давно потерянной внучкой семьи, управлявшей Генуей…
И о страшном сицилийском мафиози, которого Бьянка убила ― и при этом чуть не погибла сама, когда схватила руль и перевернула машину на скорости 100 миль в час.
– Похоже, у тебя крутые невестки, ― сказала я в восхищении.
Он кивнул.
– Это правда.
Он также рассказал мне истории о своих вероломных дяде и кузене. Фаусто и Аурелио не только сговорились убить Массимо и его братьев, но и настроить против них остальных членов Cosa Nostra.
– На нас с Ноной это и правда подействовало, ― сказала я, немного напуганная тем, насколько эффективными оказались действия его дяди.
– К счастью, твоя бабушка прислушалась к моим словам.
– Я тоже, ― надулась я, желая получить свою долю благодарности.
– И ты тоже. ― Он сделал паузу. ― …после некоторых уговоров.
– С помощью твоего члена? ― поддразнила я, протягивая руку и ощупывая его спереди через джинсы.
– Именно это убедило тебя? ― спросил он с ухмылкой.
– Ага. Члено-дипломатия.
Он от души рассмеялся.
– Я думал перекинуть тебя через плечо и отшлепать по заднице, но мне больше нравится ― члено-дипломатия.
– Ну, я люблю, когда меня шлепают… но да, мне тоже больше нравится члено-дипломатия, ― согласилась я.
– Да? ― прорычал он.
Он остановился, повернулся ко мне лицом и притянул меня к себе, положив руки мне на задницу.
– …да, ― прошептала я, чувствуя, как его член становится твердым под джинсами.
Это был один из тех случаев, когда мы оказались на земле среди папоротников.
Глава 64
Лучия
В общем, секс был просто охренительно классным…
До тех пор, пока я снова чуть не испортила его очередным вопросом.
Однажды ночью мы лежали в постели после очередной серии множественных оргазмов, и я водила пальцами по его коже.
Я заметила, что на его теле есть несколько круглых шрамов.
– Это пулевое ранение? ― спросила я, указывая на один из них на животе.
– Угу.
– У тебя их два?
– Вообще-то, три. Профессиональный риск.
– Они появились одновременно?
– Нет. ― Он стал указывать на них по очереди. ― Это было во время перестрелки, когда мне было 20 лет… это случилось пару лет назад, когда конкурирующая семья преследовала меня и моих братьев… а это ― когда защищал Алессандру во Флоренции.
Последнее ― это линия шрама на руке, как будто кто-то порезал его лезвием.
– Ты защищал ее? Как?
– Вообще-то она защищала меня ― просто я тогда этого не знал. Помнишь Турка? Он пытался похитить Алессандру во Флоренции. Я помог ей добраться до нашей машины, но они не убили меня только потому, что не хотели попасть в нее.
– Ну, ты же все равно ее защищал, ― запротестовала я.
– Это моя работа, ― бесстрастно ответил он.
– Ты имеешь в виду, в твоей семье? Ты, типа, телохранитель?
– Нет, это моя работа как мужчины.
Я приподнялась на локте, чтобы посмотреть на него.
– Что ты имеешь в виду, говоря ― работа мужчины?
– Мужчины должны быть защитниками. ― Он улыбнулся и погладил рукой мою щеку. ― Хотя… иногда… они сами становятся теми, кого защищают.
Я поняла, что он говорит о том, что произошло в сарае.
Я поцеловала его руку и улыбнулась…
Но мне все равно хотелось знать, о чем он говорит.
– То есть ты считаешь своим долгом защищать всех женщин?
– Ну… если я могу, то, наверное. Но я говорил конкретно о семье.
– Например, о твоей невестке, ― сказала я.
– Да. Хотя в то время она еще не была моей невесткой.
Я знаю, что это было совершенно иррационально…
Ведь эта девчонка вышла замуж за его брата и теперь стала его сестрой.
Но меня пронзила ревность.
Не знаю, почему…
Хотя, может быть, это была мысль, что он мог бы сделать это для любой другой женщины, кроме меня.
Массимо продолжал, не обращая внимания на зеленоглазое чудовище, грызущее мое сердце.
– Я имел в виду скорее жену мужчины и его детей.
Не подумав ― и, вероятно, потому, что я все еще ревновала, ― я сказала:
– Значит, ты будешь защищать наших детей.
Как только слова покинули мой рот, у меня чуть не случился приступ паники.
Черт, зачем я это сказала?!
Но Массимо лишь улыбнулся мне.
– Да… но это будет и твоя работа.
Мой страх немного утих и сменился любопытством.
– Что ты имеешь в виду?
– Это значит, что я буду оберегать тебя и наших детей… а ты будешь оберегать наших детей. Ты ― последняя линия обороны.
– …последняя линия обороны? ― спросил я с беспокойством.
– Если со мной что-то случится.
Моя грудь сжалась и похолодела.
– Ты сказал, что не оставишь меня.
Как будто шестилетняя Лучия завладела моим телом и озвучила мои самые глубокие страхи.
– Я могу оставить тебя только в том случае, если мне придется умереть, чтобы защитить тебя. ― Он улыбнулся. ― И наших детей. Это моя работа.
Его слова снова обрушились на меня приливной волной эмоций.
Это была печаль, когда я вспомнила, как мои родители умирают на моих глазах…
Но была и глубокая благодарность. Потому что я без сомнения знала, что мои родители отдали бы свои жизни, чтобы спасти меня.
Просто их застали врасплох. Их убили еще до того, как они успели сделать выбор.
Но была и другая эмоция, которая бушевала во мне ― всепоглощающая любовь.
То, что этот человек не избегал разговора о детях…
Что он не избегал разговора о своих обязанностях…
Что это было частью его кодекса ― того, что определяло его как мужчину.
Что он готов сражаться и даже умереть за меня и наших детей…
И он ожидал, что я сделаю то же самое для них, если когда-нибудь придет время.
Мои глаза наполнились слезами, которые полились по щекам.
Но он неправильно понял смысл моих слез.
Он подумал, что я вспомнила о своих родителях.
Или, точнее, он решил, что я думаю только о своих родителях.
– Прости меня, ― прошептал он, прижимая меня к своей груди. ― Я не должен был этого говорить.
Я оттолкнула его. В его глазах мелькнул страх, он испугался, что сказал что-то такое, что все испортит.
Но я оттолкнула его, чтобы обнять ладонями его лицо и поцеловать.
Страстно.
От всего сердца.
Он поцеловал меня в ответ так же яростно.
Когда наши губы наконец разъединились, он прошептал:
– За что это было?
– За то, что ты есть, ― прошептала я.
Я вытерла слезы, и он помог мне, смахнув их большим пальцем.
– Ты в порядке? ― спросил он.
Глупая я ― я должна была просто сказать ему о своих чувствах.
Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ.
Это то, что я хотела сделать.
Но я боялась.
Боялась, что он не ответит.
Поэтому я пошла по легкому пути…
И сказала то, что было легко:
– Мне нужно трахнуть тебя прямо сейчас.
Он удивленно рассмеялся, но, к его чести, смирился с этим.
– Что ж, я не буду отказываться.
Я прижалась к нему и стала отчаянно целовать его, не желая отпускать…
И как только я почувствовала, что его член стал достаточно твердым, я потянулась вниз и опустилась на него.
И, покачивая бедрами, я целовала его снова и снова.
Но на этот раз я сосредоточилась не на себе и своем оргазме.
Я хотела сделать что-то для него.
– Что я могу сделать, чтобы тебе было еще лучше? ― прошептала я, двигаясь на нем.
– Не думаю, что это возможно, ― пробормотал он.
Ого ― это вызов.
Я знала, что ему нравится…
Я потянулась вниз, взяла его руки и положила их себе на задницу.
Затем я наклонилась и прошептала ему на ухо:
– Я тебя ненавижу.
Конечно, на самом деле я имела в виду «Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ».
Может быть, только так я и могла сказать ― я люблю тебя ― с точностью до наоборот.
Не знаю.
Но я повторяла это снова и снова, со всей сладостью и пылкостью, которую чувствовала внутри себя.
Ему это нравилось.
Когда я наконец отстранилась, потому что была близка к тому, чтобы кончить, он смотрел на меня не отрываясь.
Одна его рука по-прежнему сжимала мою задницу, а другая тянулась вверх и ласкала мою грудь, пока я скакала на его члене, все ближе и ближе приближаясь к оргазму, и мой шепот постепенно переходил в крики.
– Я ненавижу тебя… Я ненавижу тебя… Я ненавижу тебя…
При этом я все время мысленно повторяла: «Я люблю тебя… Я люблю тебя… Я люблю тебя»…
Пока мы оба не кончили одновременно, после чего я рухнула ему на грудь, и мы поцеловались.
Глава 65
Массимо
Когда она сказала мне ― я тебя ненавижу…
Я прекрасно понимал, что она хотела сказать на самом деле.
Она просто боялась.
И, по правде говоря, я тоже не хотел этого говорить.
Не потому, что боялся произнести эти слова…
А потому, что боялся ее реакции.
Она рассказывала мне, как в прошлом убегала от отношений. Это было вполне логично, учитывая смерть ее родителей.
Если она никогда ни с кем не сблизится… значит, ей не нужно будет их терять.
Поэтому я не сказал того, что действительно хотел сказать… а именно: «Я люблю тебя».
Она не хотела говорить ― я люблю тебя ― по каким-то своим причинам…
А я не сказал этого, потому что не хотел ее отпугнуть.
Поэтому мы сказали это своими действиями. Своими телами.
И Лучия говорила это своим тоном, когда шептала:
– Я тебя ненавижу.
Оглядываясь назад, я жалею, что не решился и не сказал, что люблю ее, когда у меня был шанс…
Потому что всего через несколько дней этот шанс исчез.
Глава 66
Массимо
Секс был невероятным… связь между нами крепла с каждой секундой, проведенной вместе…
Но трудности стали множиться.
Началось с того, что у нас почти закончилась еда.
К тому моменту мы скитались уже более трех недель. Три недели мы переходили из хижины в хижину каждую ночь.
Удача была на нашей стороне ― никаких признаков людей Аурелио больше не было, к тому же в некоторых домах мы нашли консервы ― достаточно, чтобы пополнить запасы.
Но затем, после долгой череды пустых домов, мы перешли на нормированное питание.
В сочетании с ежедневными длительными походами это был рецепт истощения… и, в конечном счете, катастрофы, если мы ничего не предпримем.
Я знал, что мы должны в ближайшее время отправиться в город и запастись продуктами. Другого выхода не было.
Дожди только ускорили принятие решения.
В течение нескольких недель у нас была непрерывная полоса хорошей погоды, но в Доломитовых Альпах дожди обычно идут треть июля.
Поэтому вскоре удача отвернулась от нас, и дождь лил шесть дней подряд, не прекращаясь ни на секунду.
Дождь моросил почти постоянно, и иногда переходил в ливень.
Мелкие реки в лесу расширились в три раза, и переходить их стало труднее.
Мы не только пробирались по холодному, мокрому лесу и грязной земле…
Но когда мы находили место для ночлега, то не могли развести огонь, чтобы согреться. Я слишком боялся, что это привлечет внимание ― и, возможно, наемников Аурелио.
Поэтому мы с Лучией раздевались догола и прыгали в постель, что, безусловно, было плюсом…
Но утром нам приходилось одеваться в сырую, холодную одежду и снова идти под дождь.
Я подумал о том, чтобы снова угнать машину и уехать, но быстро отказался от этой идеи. В Падолу и обратно вели только две дороги. Люди Аурелио наверняка следили за ними. Я не мог рисковать наткнуться на засаду.
Несмотря на все наши проблемы, Лучия не пожаловалась ни разу ― это был поворот на 180 градусов по сравнению с тем, как мы начали наше приключение.
Но я понимал, что это очень тяжело для нее. Она стала выглядеть изможденной и бледной.
Все стало настолько плохо, что я решил остановиться в одном месте на две ночи. Однажды вечером я даже сдался и развел огонь, чтобы она могла согреться, хотя на следующее утро мы сразу же ушли.
Когда у нас осталась последняя пара банок еды, я сказал:
– Нам надо вернуться в город.
Она настороженно посмотрела на меня.
– Ты уверен?
– У нас почти закончилась еда. И нам не помешает чистая одежда.
– Наша одежда пахнет просто ужасно, ― сказала она, слабо улыбнувшись.
Это была правда ― мы не могли постирать те немногие вещи, которые у нас были. К тому же я бросил большую часть нашей одежды, когда убегал из сарая, унося ее на руках.
– Мне также нужно позвонить братьям и узнать, что происходит. Может быть, все утихло настолько, что Никколо или твоя бабушка смогут нас забрать.
– О, Боже, я надеюсь на это, ― пробормотала она. Затем на ее лице появилось обеспокоенное выражение.
– Что? ― спросил я.
– Мы должны вернуться?
Я рассмеялся.
– Я думал, ты с нетерпением ждешь горячего душа, теплой постели и настоящей еды.
– Да, но… если нам придется вернуться домой… что будет с нами? С тобой и со мной?
Беспокойство на ее лице превратилось в настоящий страх.
Я улыбнулся и убрал назад ее влажные волосы.
– Ничего. Я же сказал тебе, что никогда тебя не оставлю.
– Ты обещаешь? ― прошептала она.
– Обещаю, ― сказал я и поцеловал ее.
Глава 67
Массимо
Вылазка в город была, мягко говоря, неприятной.
Машины у нас не было, поэтому пришлось идти пешком около шести миль под дождем. Из-за того, что грязная дорога была очень трудной, мы вышли из хижины в 9 утра и добрались до Падолы около полудня.
Это расстояние было меньше того, которое мы обычно проходим за день… но нам предстояло пройти еще и обратный путь. Может быть, даже больше, в зависимости от того, насколько легко будет найти подходящее место для ночлега.
Бедная Лучия была вымотана, когда мы добрались до города, но она держалась стойко и не жаловалась.
Я пообещал себе, что как только мы выберемся из Падолы ― и мне больше не придется иметь дело со злобными кознями Фаусто и Аурелио, ― я отвезу ее в какое-нибудь замечательное место и покажу ей, как надо проводить время.
Я спрятал охотничье ружье в зарослях на окраине города. Не мог же я бродить по городу с ружьем через плечо.
Потом мы вошли в Падолу.
Первое, что мы сделали, ― купили в кафе горячего какао. Лучия отпила из своей чашки и с удовольствием съела три яблочных даниша.
Пока она ела, я позвонил по одному из немногих телефонов-автоматов в городе.
Я вставил сдачу, полученную в кафе, и набрал номер Никколо. У нас был протокол, по которому я отправлял ему код, если звонил с незнакомого номера, но это действовало только для сотовых. Я звонил с телефона-автомата, так что смс было не отправить. Вместо этого я мог оставить голосовое сообщение и перезванивать каждые пять минут, пока он не ответит.
К моему удивлению, он ответил на третьем звонке.
Он ничего не сказал ― тоже протокол, если мы нарушили правила, ― поэтому я заговорил первым.
– Это я, и дела у нас идут потрясающе.
Слово «потрясающе» было частью кода. Это давало ему понять, что никто не заставляет меня звонить под дулом пистолета.
– Слава богу, мы боялись, что вы погибли, ― сказал он, и в его голосе слышалось неподдельное беспокойство.
– Я был близок к смерти три недели назад, когда мы столкнулись с людьми Аурелио. Лучия фактически спасла мне жизнь.
– ДА ЛАДНО. ― Я слышал, что он был впечатлен.
– Да, но нам нужно было быстро выбираться. Я оставил свой мобильный телефон, потому что боялся, что нас выследили по нему. И мы не возвращались в город, пока нам не понадобилось купить еще еды.
– Ты в порядке?
– На несколько фунтов легче, но диета никогда никому не вредила.
Никколо хихикнул.
– Мы откормим тебя, когда ты вернешься домой.
– Кстати, об этом…
– Я все еще не доверяю частным авиакомпаниям, но я могу послать Ларса с несколькими людьми, чтобы они доставили вас на машине. Он вернется завтра утром…
– Откуда?
– Бог его знает. Он охотится за убийцей, который стрелял в Дарио.
– Почему?! ― спросил я, потрясенный. Если Ларс не смог сразу поймать убийцу, то не было никакой причины гоняться за ним по всей Италии.
– Это долгая история. С момента нашего последнего разговора все было… интересно, ― мрачно сказал Никколо. ― Роберто все еще в Гонконге, а Валентино на Сицилии.
– Что?! Что значит, Роберто все еще в Гонконге? И почему Валентино на Сицилии?!
– Я не могу вдаваться в подробности, но скажу лишь, что последние несколько недель были просто сумасшедшими.
Никколо имел в виду, что говорить по телефону небезопасно, если нас прослушивают.
Учитывая, что я разговаривал по общественному телефону, это не было паранойей с его стороны.
– Хорошо… так… что мы будем делать с Ларсом?
– Если мой определитель номера не ошибается, то до места, где ты находишься, ехать пять или шесть часов.
– Да.
– Как только Ларс вернется домой, я пошлю его за тобой. Планируйте на шесть вечера. Позвони мне еще раз с этого номера незадолго до шести, и я уточню, где он должен тебя забрать.
– А ты не можешь просто прислать сегодня группу наших ребят?
– Я хочу, чтобы этим занимался человек, которому я доверяю, ― не только из-за его лояльности, но и для того, чтобы он сделал работу как надо. На случай, если Фаусто или Аурелио поднимут свои уродливые головы.
– А что с Адриано? Он все еще поправляется?
– Нет, с ним все в порядке ― я даже могу отправить его к вам. Но если мы собираемся вытаскивать тебя с вражеской территории, я бы предпочел использовать парня, который зарабатывал этим на жизнь.
Он имел в виду прошлое Ларса как оперативника спецназа.
– Хорошо.
– Ты сможешь провести там еще одну ночь в одиночку?
– С закрытыми глазами и связанными за спиной руками.
– Ха ― ну, в этом нет необходимости.
Несмотря на предстоящее спасение, я беспокоился, что нас с Лучией могут разлучить.
– А как же la Vedova?
– В Венеции все еще неспокойно. Тебе и Лучии небезопасно туда возвращаться ― пока небезопасно.
Облегчение разлилось по моему телу.
– Хорошо. Может, мне хотя бы позвонить ей и узнать, как дела?
– Нет ― есть еще большая вероятность, что ЕЕ телефоны прослушиваются. Я не хочу, чтобы кто-то знал, где ты.
– Слишком поздно. После того, как мы разобрались с двумя парнями, которые нас нашли, Фаусто уже знает, где мы.
– Но с тех пор вам удавалось ускользать от них?
– Да.
– Что ж, нет необходимости посылать сигнальную ракету, чтобы они знали, что вы все еще там. Я сообщу la Vedova. Не беспокойся об этом.
– Просто потому, что я знаю, что Лучия спросит ― все ли в порядке с ее бабушкой?
Никколо фыркнул.
– Не думаю, что старую летучую мышь можно убить целой банкой мышьяка. Она в порядке, насколько я слышал, даже лучше, чем в порядке. Мирное время ей наскучило. Теперь ей есть чем заняться. Хотя она очень переживает за свою внучку.
– Лучия в безопасности. Можешь сказать ей об этом.
– Обязательно. Мне жаль, что ты там застрял, брат.
– Не проблема.
И это действительно было так. Если бы я не застрял здесь на три недели, у меня бы никогда не было этого времени с Лучией…
И это была бы невосполнимая потеря.
– Надеюсь, что ты вернешься домой целым и невредимым.
– Аминь.
Никколо усмехнулся.
– Хорошо… Завтра в шесть вечера.
– Созвонимся незадолго до этого. Передавай всем привет.
– Будет сделано.
И повесил трубку.
Я подошел к Лучии, которая доедала свой даниш. Она посмотрела на меня вопросительно.
– …ну? ― сказала она волнуясь.
– Завтра вечером нас заберут, и мы поедем к моей семье.
– Ура! ― пискнула она, обнимая меня. Затем она откинула голову назад и посмотрела на меня. ― Не то чтобы эти три недели с тобой не были лучшим временем в моей жизни, но…
Лучшее время в моей жизни.
Я чувствовал то же самое, поэтому улыбнулся ей.
– Давай сделаем следующие три недели еще лучше ― с мягкой постелью, горячей едой и безопасным домом.
Она приподнялась на цыпочки, я наклонился, и мы поцеловались.
Когда она отстранилась, на ее лице появилось обеспокоенное выражение.
– А что с Ноной?
– С ней все в порядке, но мой брат считает, что будет лучше, если мы какое-то время побудем в Тоскане.
– Но ей ничего не угрожает?
– Есть кое-что… но Никколо сказал, что ей это даже нравится.
– Да, это Нона, ― язвительно сказала Лучия.
– Единственное, что ее беспокоит, это ты.
– Ну что ж, я в надежных руках, ― засияла Лучия, а потом взмолилась: ― Мы можем остановиться на ночь в настоящей гостинице, пока ждем?
– Это все еще слишком опасно.
– …ладно, ― согласилась она, ее голос был разочарованным, но не капризным.
– Давай купим еды на сегодня, а потом пойдем искать место для ночлега.
– Может, возьмем бутылку вина и будем трахаться как кролики? ― спросила она с озорной ухмылкой.
Я рассмеялся.
– По-моему, неплохой план.
Брови Лучии поднялись, и она посмотрела вниз, где ее живот был прижат к моей промежности.
– Я это почувствовала, знаешь ли.
– Ты все время говоришь о сексе, и нам, наверное, придется из-за этого прямо сейчас отправиться в отель.
– Трахаемся как кролики, трахаемся как кролики, трахаемся как кролики, ― скандировала она.
Я засмеялся, шлепнул ее по заднице и развернул.
– Давай, вперед.
– Блин… ― игриво проворчала она, потом взяла меня за руку, и мы вместе пошли под дождем.








