Текст книги "Адриано"
Автор книги: Оливия Торн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Глава 19
Адриано
Когда мы отъезжаем от убежища Агрелла, я по громкой связи связываюсь с Никколо и Дарио.
Они потрясены так же, как и я.
– Ты шутишь, – произносит Никколо.
– Нет.
– Похоже, Агрелла привели на вечеринку ротвейлера, и он на них ополчился.
– Но кто этот ротвейлер? – Дарио задает риторический вопрос.
– Ты думаешь, он может быть связан с Турком?
– Возможно, – отвечает Дарио.
Турок был конкурирующим бандитом, который вторгся в наше поместье в прошлом месяце. Он взял в заложники Алессандру, после того как Дарио отпустил ее. Затем использовал ее, чтобы проникнуть в дом и попытаться убить нас во сне.
К счастью для нас – и к несчастью для него – мы увидели его приближение.
Камеры слежения облегчают победу.
Турок также вступил в сговор с одной старухой, нашей служанкой, которая убила нашего отца, чтобы отомстить за смерть своей семьи. Она была «кротом» Турка в нашей организации. Алессандра застрелила ее, чтобы спасти жизнь Дарио – еще одна причина, по которой мы все ее любим.
Турка также связывали с Ольдани, конкурирующей семьей из Генуи.
Но все это улажено, когда выяснилось, что Алессандра – их давно потерянная внучка. Ее мать сбежала еще до рождения Алессандры. Теперь, когда Алессандра и Дарио поженились, наши семьи стали союзниками.
Но все же… всегда оставалось подозрение, что у Турка есть невидимый партнер в тени.
– Все, что я знаю, – говорит Никколо, – это то, что ты должен вернуть своих людей домой ПРЯМО СЕЙЧАС.
– У меня есть еще одна зацепка.
– Адриано…
– Я серьезно. Девушка, которую мы забрали с собой, говорила о модельном агентстве. Я хочу пойти туда до того, как мы уедем из города.
– Хорошо, – нехотя соглашается Никколо, – но сделай это и возвращайся.
– Я буду держать вас в курсе, – отвечаю я и вешаю трубку.
– Возвращаемся на склад? – спрашивает Джорджио.
– Пока нет. Сначала поедем в Фьезоле.
Фьезоле – это небольшой район на окраине Флоренции, где живут самые богатые люди… в том числе и Агрелла.
Массимо сразу же это понимает, так как в течение многих лет мы бывали на свадьбах в их поместье.
– Нет, – огрызается он.
– Просто посмотреть, – убеждаю его. – Я не собираюсь совершать налет на дом или что-то в этом роде.
– Я признаю, что мы получили отличную информацию, отправившись на эту квартиру, но нам повезло. Это уже перебор.
– Мы ничего не будем делать. Просто посмотрим, не улеглись ли они на матрасы.
На жаргоне Cosa Nostra «ложиться на матрасы» означает отсиживаться во время войны. Мафиози затаскивали кучу матрасов в центральную комнату дома, а солдаты по очереди несли караул и спали посменно.
– И как мы узнаем об этом, не подойдя достаточно близко, чтобы они нас увидели? – огрызается Массимо.
– Ларс, у тебя ведь есть снайперская винтовка в багажнике? – спрашиваю я.
– … да?.. – отвечает он неуверенно.
– Мы можем подъехать на ближайшую возвышенность, и ты посмотришь в свой мощный прицел.
– И, возможно, выстрелишь в Доменика Агрелла, если представится такая возможность? – язвительно спрашивает Массимо.
– Если будет возможность, конечно, – отвечаю я. – Но если они залегли на матрасы, то мы не увидим ничего, кроме солдат низшего звена, охраняющих ворота.
Оказалось, что нам даже не понадобился мощный оптический прицел, чтобы понять, что происходит.
Когда мы подъезжаем к Фьезоле, происходит нечто странное.
Полицейские машины, пожарные машины и машины скорой помощи проносятся мимо нас, завывая сиренами.
– Что, черт возьми, происходит? – бормочет Массимо.
Мы уже в нескольких милях от нужного дома, когда замечаем оранжевое зарево на фоне ночного неба.
– Это там, где я думаю? – спрашиваю я.
– … да, – потрясенно отвечает Массимо. – Думаю, да.
Джорджио въезжает в район на холме напротив дома Агрелла, и мы все выходим из машины.
В воздухе стоит густой запах дыма.
Даже без оптического прицела видно, что весь их особняк в огне.
Не просто часть дома – горит каждая его часть. Пламя вырывается из всех окон и охватывает крышу.
Это может быть только поджог.
– Думаешь, кому-то удалось выбраться живым? – спрашивает Массимо.
– Я отвечу «нет», – говорит Ларс. – И готов поспорить на хорошие деньги, что они погибли не от огня.
Мы все стоим молча…
Пока я не произношу.
– Думаю, нам лучше вернуться на склад. Сейчас же.
Глава 20
Бьянка
Доктор заканчивает с Козимо и Элио.
Я помогаю, как могу, и рада, что отвлеклась.
Потому что проходит полтора часа после ухода Винченцо, а он все еще не вернулся с моей мамой.
Я пытаюсь позвонить ей на мобильный, чтобы узнать, в чем дело.
Но ответа нет.
Мое воображение сразу разгулялось. Я представляю себе самые ужасные вещи – как в бар заходят люди с автоматами УЗИ и убивают всех, кто там находится.
По глупости, ни Винченцо, ни я не догадались обменяться номерами мобильных телефонов. Как только я показала ему фотографию матери, он ушел.
У меня нет возможности связаться с ним, и я спрашиваю Элио, может ли он позвонить Винченцо.
– Нет, – отвечает он. – У нас нет номеров друг друга, только руководителя группы.
– Что? Почему?
– На случай, если нас когда-нибудь арестуют, наши боссы не хотят, чтобы копы могли связать нас всех вместе.
– Я думала, вы подкупили копов, чтобы они оставили вас в покое?!
Он пожимает плечами.
– Некоторых из них. Не всех.
К тому времени, когда входит Адриано, я нахожусь почти на грани безумия.
– Адриано! – кричу я.
Он выглядит усталым… истощенным… почти призраком. Исчезает прежняя вспыльчивость. Кажется, он видел что-то ужасное.
Что-то еще более ужасное, чем то, что произошло в отеле.
– Что случилось? – спрашиваю я, встревоженная.
– Ничего, – отвечает он. И странно смотрит на меня – вероятно, это реакция на то, что он впервые видит меня без парика. – А где твоя мама?
– Винченцо до сих пор не вернулся с ней!
– Как давно он ушел?
– Больше часа! Я звоню ей каждые пять минут, но она не отвечает!
По его лицу пробегает тень, когда он смотрит на Массимо и Ларса.
Оба мужчины выглядят встревоженными.
И все мои худшие опасения подтверждается.
– Боже мой, – шепчу я, а затем начинаю рыдать.
– Все хорошо, все будет хорошо, – тихо говорит Адриано. – Я позвоню ему – просто успокойся.
Я вытираю слезы, пока он звонит Винченцо, который сразу же отвечает.
– Привет, босс.
Я слышу шум бара, когда Адриано включает громкую связь.
– Что, блядь, происходит? Почему ты еще не вернулся?
– Женщины здесь нет.
– Что значит, ее нет?!
– Ее здесь нет. Я жду уже полчаса, но она так и не пришла.
– Почему ты не пошел к ней?!
– Я… я не знаю, где она живет.
– Почему ты не позвонил Бьянке?!
– Я не взял ее номер. Сейчас я понимаю, что надо было, но тогда об этом не подумал. Я просто пытался как можно быстрее отправиться за ней…
– Пожалуйста, мы должны поехать проверить ее, – умоляю я Адриано.
– Если ты скажешь мне, где она, я сейчас же пойду туда.
– Нет, – говорит Адриано, и мое сердце останавливается. Я уже собираюсь закричать на него, когда он добавляет.
– Я еду. Оставайся в баре на случай, если она появится.
Затем он вешает трубку и поворачивается ко мне.
– Дай мне адрес, и я сам поеду за ней.
– Я поеду с тобой, – спорю я.
– Нет…
– Да. Она моя МАТЬ. Я сделала все, что ты просил – пожалуйста. Пожалуйста, я должна поехать с тобой.
Адриано секунду сомневается… потом кивает.
– Хорошо. Пойдем.
– Возможно, это не лучший выбор, – говорит Ларс.
Он старается быть дипломатичным, но смысл его слов ясен – мы можем найти что-то ужасное в квартире моих родителей…
И он не хочет, чтобы я это видела.
Адриано мрачно улыбается.
– Вот почему ты и Массимо идете с нами.
Обычно спокойное лицо Массимо становится сердитым.
– У нас тут наемные убийцы расправляются с Cosa Nostra, а ты хочешь, чтобы мы пошли подвергать себя опасности ради гражданского лица?!
Наемные убийцы расправляются с Cosa Nostra.
Я в ужасе смотрю на него.
Адриано не видит моей реакции, потому что встает прямо перед лицом Массимо.
– Если они охотятся за ее матерью, значит, ее мать ценна. А значит, она что-то знает. И это все, что нам нужно знать. Так что пошли. – Адриано берет меня за руку и осторожно тянет к лестнице.
После секундного колебания Ларс и Массимо следуют за нами.
Глава 21
Бьянка
Я еду на заднем сиденье Мерседеса вместе с Адриано. Ларс ведет машину, а Массимо сидит рядом с ним.
Во время поездки я стараюсь держать себя в руках – очень стараюсь.
Но при этом я каждые две минуты навязчиво звоню маме на телефон.
Адриано кладет свою руку на мою.
– Ты должна остановиться, – тихо говорит он.
– Я просто… я…
– Я знаю. Но все будет хорошо. Обещаю тебе, что найду ее, и все будет хорошо.
Я всхлипываю.
– Ты не можешь этого знать.
– Я знаю одно – все, что у нас сейчас есть, – это надежда. Не отказывайся от нее, пока не останется другого выбора.
Я заглядываю в его глаза.
Он так добр ко мне. Хотя мог бы просто выкинуть меня на улицу, чтобы я сама решала свои проблемы.
Я киваю и улыбаюсь сквозь слезы.
– Хорошо.
Ларс останавливает машину перед домом моих родителей, и мы все выходим из нее.
Адриано, Ларс и Массимо достают пистолеты, когда мы подходим к двери в вестибюль.
Я набираю код на панели, дверь жужжит, и Адриано открывает ее. Затем мы проходим внутрь и поднимаемся по лестнице.
Когда мы добираемся до четвертого этажа, я вдруг замираю.
– Вот черт!
Адриано встревоженно смотрит на меня.
– Что?
– Мои ключи – они в сумочке в модельном агентстве!
– Ты оставила свою сумочку в модельном агентстве?!
– И одежду, и документы…
– Почему?!
– Я не могла взять все с собой и думала, что быстро вернусь!
– Значит, у нас нет способа попасть внутрь?
Я жалобно качаю головой.
– Не проблема, – говорит Массимо. – Какой номер квартиры?
– 412. Может, все-таки постучим?
– Нет. Если что-то не так, мы не хотим, чтобы они знали о нашем приходе.
Когда мы подходим к двери моих родителей, Массимо пробует ручку двери. Заперто.
Он бормочет «раз… два… три».
Затем со всей силы ударяет в дверь.
Замок поддается, и дверь с грохотом распахивается.
Массимо оказывается внутри первым, за ним следуют Адриано и Ларс с пистолетами наизготовку.
И все они одновременно кричат.
– Стой!
– Не стреляй!
– Опусти ее!
Я бросаюсь в квартиру следом за ними.
И у меня замирает сердце, когда я вижу, с кем они разговаривают.
Серджио Паскуарелли стоит за спиной моей матери, используя ее как живой щит.
Он держит пистолет у ее головы.
– МАМА! – кричу я.
Мама выглядит совершенно перепуганной. Слезы текут по ее лицу.
Но, честно говоря, Серджио выглядит не лучше.
Каждый раз, когда я видела его в прошлом, на его лице было выражение самодовольной уверенности…
Но сейчас он в панике.
– Я убью ее – клянусь, я убью ее на хрен…
– Ты нам не нужен, мужик! – кричит Адриано. – Нам плевать на тебя – мы здесь только ради нее!
– Опустите оружие, или я убью ее, я убью ее на хрен…
– Почему ты здесь? – кричит Ларс на Серджио.
Бандит горько усмехается.
– А ты как думаешь?
– Чтобы убить ее?! – кричу я.
Серджио удивленно смотрит на меня.
– Нет, чтобы ее не убили!
– Подожди, – говорит Адриано. – О чем ты говоришь?
Серджио снова смеется, хотя это больше похоже на истерику – как будто он близок к тому, чтобы сойти с ума. – Ты был там – ты знаешь!
Впервые я задумываюсь, не пьян ли он… или, может быть, в шоке.
– В отеле? – спрашивает Адриано.
– Да, в отеле! Ты видел их – ты убил некоторых из них! – говорит Серджио, а потом начинает рыдать. – А потом они начали стрелять в нас…
– Кто?! Кто это был?!
Серджио качает головой, как маленький мальчик.
– Я не должен рассказывать…
– Ты скажешь мне, кто это был, и я сохраню тебе жизнь.
Серджио снова разражается жутким, полубезумным смехом.
– Ты не сможешь меня уберечь. Не от дьявола…
– Кто их нанял?! – требует Адриано.
Серджио снова качает головой.
– Он убьет меня, если я расскажу.
– Кем бы он ни был, он уже убил семь человек на одной из ваших конспиративных квартир, – рычит Адриано. – И поджег особняк Агрелла во Фьезоле. Так что, если ты хочешь, чтобы мы тебя защитили, ты должен сказать мне, кто это сделал.
Серджио смотрит на него.
– … они мертвы?.. Дон Агрелла мертв?
– Я не знаю точно, но все выглядит не очень хорошо. Так кто же это сделал?
Серджио смотрит на меня, и следующие слова из его уст пронзает меня до глубины души.
– Они пришли за ней… потому что им нужен ее отец. Он единственный, кто знает. Но у меня есть ее мать, так что теперь мне есть чем торговаться.
– Договорись со мной, – решительно говорит Адриано. – Я сохраню твою жизнь – договорись со мной.
– Я же говорил тебе… ты не сможешь меня уберечь, – скулит Серджио. – Он дьявол… он чертов дьявол…
То, что происходит дальше, является чистой случайностью.
Это простая вещь, но она происходит в самый нужный момент.
Или не в тот момент, в зависимости от точки зрения.
Дверь, которую сломал Массимо, то ли сдвигается, то ли еще что, но начинает закрываться…
Отчего петли громко скрипят.
Серджио находится на таком взводе, что направляет пистолет в сторону двери, словно ожидая появления «дьявола», о котором все время говорит.
Массимо и Ларс оглядывается, чтобы посмотреть, что это за скрип, очевидно, опасаясь, что кто-то подкрадывается к нам.
Но не Адриано.
Адриано нажимает на курок.
БАБАХ!
Голова Серджио откидывается назад, брызгает кровь, и он падает на землю.
Моя мать падает на него сверху, притянутая его рукой, обхватившей ее шею.
Я тоже кричу, испугавшись, что Адриано мог убить ее.
Я бросаюсь к ней с криками.
– МАМА – МАМА – МАМА.
Но она двигается, плача и издавая звуки.
Серджио – нет.
Я падаю на пол рядом с ней и обнимаю ее.
– Мама, ты в порядке?! Ты в порядке?!
– Да, да – Пресвятая Дева…
Позади меня раздается крик Массимо.
– КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ЭТО СДЕЛАЛ?!
Адриано игнорирует его и спешит ко мне.
– С ней все в порядке?
Я поднимаю на него глаза, киваю сквозь слезы и тихо шепчу.
– Спасибо.
Он мрачно кивает.
Затем он поворачивается, чтобы встретить гнев своего брата.
– ПОЧЕМУ? – снова кричит Массимо.
– У меня появился шанс, – холодно отвечает Адриано. – Вот я и выстрелил.
– Он был нашей единственной ниточкой к тому, кто за всем этим стоит!
– У нас есть мать…
– Ты слышал его – она ничего не знает!
– Если мы сможем найти отца, тогда…
– У НАС НЕТ ОТЦА! – рычит Массимо. – Но у нас был ОН!
В глазах Адриано появляется жажда убийства, когда он произносит.
– Я уже говорил тебе: у меня появился шанс, и я его использовал. А теперь хватит об этом говорить.
Массимо выглядит так, будто хочет ударить Адриано кулаком по лицу, но сдерживает гнев.
Адриано продолжает.
– Вы с Ларсом отвезете Бьянку, ее мать и всех остальных домой.
Массимо вдруг теряется.
– Под «всеми остальными» ты подразумеваешь…
– Наших людей. Всех. Ты получаешь то, что хотел, Массимо – я отправляю тебя из Флоренции.
– А ты?
– Я собираюсь найти ее отца.
– Что?!
– Я пойду с тобой, ― говорю я с пола, где все еще обнимаю свою мать.
Адриано оборачивается ко мне.
– Нет…
– Ты ничего о нем не знаешь! – протестую я. – Ты даже не знаешь, как он выглядит!
Адриано смотрит на соседнюю полку и берет фотографию в тонкой металлической рамке.
– Теперь знаю.
– Это было десять лет назад – сейчас он выглядит намного старше.
– Не такой уж долгий срок.
– Ты не знаешь, как его зовут, не знаешь, где он бывает – я все это знаю! И могу тебе помочь!
– Это слишком опасно.
– Что, хуже, чем куча парней с УЗИ, стреляющих в меня?
– Ты не представляешь, что ты…
– Я должна найти своего отца. ПОЖАЛУЙСТА. Позволь мне помочь.
Адриано смотрит на меня… потом, наконец, сдается.
– Хорошо, – бормочет он, бросая фотографию на диван.
В самый неподходящий момент мама вдруг внимательно смотрит на меня.
– Бьянка… что это на тебе надето? – я смотрю вниз.
На мне все еще мой кожаный костюм доминатрикс.
Слава богу, я избавилась от синего парика.
– Ты похожа на уличную проститутку!
– Мама, сейчас не время!
– Иди, возьми одежду – нам надо уходить отсюда, – приказывает Адриано. Затем он протягивает руку к моей матери, сидящей на полу. – Вы тоже, синьора.
Мама недоверчиво смотрит на него.
Затем смотрит на меня в поисках знака.
Когда я киваю, она берет Адриано за руку.
Он помогает ей подняться на ноги.
– Идите собирайтесь. Быстро. Вы обе.
Я киваю, и мы с мамой спешим в свои комнаты.
Глава 22
Адриано
Пока Бьянка с матерью собирают вещи, Массимо пользуется случаем, чтобы надрать мне задницу.
– О чем ты, блядь, думал?!
– Я же сказал тебе, что мы больше не будем об этом говорить.
– Еще как будем, – фыркает Массимо. – Ты capo Флоренции и должен заботиться о семье, а не о какой-то шлюхе!
Не знаю почему, но это меня бесит.
– Она не ШЛЮХА.
Массимо выглядит озадаченным.
– Что на тебя нашло?! Все решения, которые ты сегодня принял, были неправильными…
– Например? – огрызаюсь я в ответ.
– Ты не вернулся в дом, как приказал Никколо…
– Мы бы выглядели слабыми.
– Для кого?! Они все мертвы!
– Мы бы об этом не узнали, если бы не пошли на конспиративную квартиру – чего ТЫ не хотел делать. И мы бы не узнали, что Агрелла мертвы, если бы не поехали в Фьезоле, чего ТЫ тоже не хотел делать. Благодаря МНЕ мы теперь знаем, что есть еще кто-то, кто хочет нашей смерти. Так что ДА, я сильно рисковал – но все это окупилось.
– Тебе просто повезло, – кисло говорит Массимо.
– Три раза подряд? Это не везение, а мастерство.
– А это бред, – произносит Ларс.
Это первый раз, когда он что-то говорит после того, как я застрелил Серджио.
– И ты туда же? – огрызаюсь я.
– Разумнее было бы взять Серджио живым. Ты только что уничтожил лучший источник информации, который у нас был.
– Он мог убить мать!
– Это было бы ужасно, но она не семья, Адриано.
Я усмехаюсь.
– Ты всегда говоришь о том, что не убиваешь женщин и детей, но не против того, чтобы просто стоять в стороне и позволять кому-то другому убивать их, да?
Ларс прищуривается.
– Да пошел ты.
– Нет, пошел ты сам, мужик. Ты наемный убийца, а это семейный бизнес, так что не лезь в него.
Ларс чертовски хорошо умеет держать лицо, но после почти года жизни и боев рядом с ним я хорошо его знаю – и по его глазам я понимаю, что обидел его.
Я тут же жалею об этом.
Но он ничего не отвечает, и я знаю, что не ответит.
Я уже собираюсь взять свои слова обратно, когда Массимо толкает меня в плечо.
– Ах ты, маленькое дерьмо! – рычит он. – Ларс десятки раз спасал нам жизнь! Он мне такой же брат, как и ты, и в десять раз умнее! Как, блядь, ты смеешь…
Я отбрасываю руку Массимо.
– Убери от меня свои гребаные руки!
– Тогда соберись, мать твою!
Я стою и холодно смотрю на него.
– Возвращайся домой, Массимо. Это прямой приказ. Забирай людей, мать Бьянки и возвращайся домой.
Массимо насмешливо хмыкает.
– А ты останешься здесь и найдешь отца.
– Да. Останусь.
Он качает головой.
– Ты не заслуживаешь быть саро.
– Ну, тем не менее, я – саро. И пока Дарио не изменит этого, ты все еще находишься под моим командованием и выполняешь мои приказы.
– Что, как ты выполнял приказы Никколо? – огрызается Массимо.
– Я обратился к Дону через голову Никколо, и Дон согласился со мной, – отвечаю я ледяным голосом. – Вы можете сделать то же самое.
– Я так и сделаю, – фыркает Массимо. Он достает телефон и уходит на кухню.
Я нервно смотрю ему вслед. Потому что опять наговорил лишнего – и есть все шансы, что Дарио оборвет меня на полуслове и встанет на сторону остальных.
Я мог совершить огромную ошибку.
Я знаю, что всего за минуту до этого совершил еще одну.
Я смотрю на Ларса.
– … я не должен был говорить о тебе то, что сказал.
Это так близко к «прости», как я никогда в жизни не говорил.
Ларс долго смотрит на меня.
Затем тихо произносит.
– Ты можешь говорить все, что хочешь.
Его отказ принять мои извинения только злит меня еще больше.
– Это лишь момент. Я сказал какую-то ерунду, которую не имел в виду, вот и все.
– Если ты собираешься стать саро, то у тебя будет много ситуаций «сгоряча». Не используй это как оправдание.
Это меня окончательно взбесило.
– Знаешь, что? Пошел ты, – рычу я. – Возвращайся в Тоскану вместе с остальными и отвали.
– Посмотрим, что скажет Дарио, – отвечает Ларс, оглядываясь на кухню.
Я поворачиваюсь и вижу Массимо, который идет к нам.
Он выглядит чертовски угрюмым, засовывая телефон обратно в карман.
У меня сжимается сердце, но я не подаю виду. Вместо этого я воинственно спрашиваю.
– Ну, что?
Массимо не смотрит на меня. Он сосредотачивается на Ларсе.
– Дон сказал, что Адриано – представитель семьи во Флоренции… и что он скажет, то и будет.
Облегчение захлестывает все мое тело.
По крайней мере, один из моих братьев прикрывает меня.
Ларс кивает.
– Ну что ж, тогда мы возвращаемся домой. – Он поворачивается ко мне. – Если ты, конечно, не передумал.
– Нет, не передумал, – рычу я.
– Хорошо, – говорит Ларс. – Тогда все решено.
– Да, решено. Массимо, позвони Винченцо и скажи ему, чтобы он покинул бар. Ларс, ты звонишь на склад, пусть все будут готовы к выходу через тридцать минут. Я позову женщин, и мы поедем.








