Текст книги "Забвение роз (СИ)"
Автор книги: Ольга Романовская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц)
11
– Хватит выть! – зло прошипел Шардаш, в упор уставившись на жавшихся друг к другу адепток. – Не собираюсь я вами ни обедать, ни убивать. Отпущу потом.
Конечной точкой пространственного переноса оказалась опушка леса где-то в горах. Накрапывал дождь, и девушки мёрзли в тонких школьных платьях. Одно дело – осень в Бонбридже, обдуваемом тёплым ветром с моря, другое – на высоте, посреди деревьев и камней.
Мериам первой пришла в себя и попыталась понять, куда их занесло. По ёлкам, разумеется, не скажешь, но Лаксена – королевство равнинное, только на западе граничит с горной грядой. За ней издавна закрепилась дурная слава. Оно и неудивительно, если по ту сторону раскинулись земли Империи, которую населяли тёмные народы. Зато вдоль гряды, как грибы, выросли различные магические учебные заведения.
– На ноги встали и топаем. Я тащить не собираюсь, – Шардаш стряхнул с рубашки дождевые капли и пробормотал: – Эне жаль, убьют, живодёры!
Мериам решилась взглянуть на профессора и убедилась: змеи нет. А, казалось, держалась крепко...
– А людей вам, значит, не жалко? – отбивая зубами дрожь, пробормотала адептка, но Шардаш расслышал.
– Каких именно, Ики?
– Тех, которых вы убили. И убьёте, – тихо добавила она.
Шардаш скривился и, не мигая, уставился ей в глаза. Только теперь Мериам заметила, какие странные у него зрачки: узкие, практически ниточки. Но она готова была поклясться, что до этого глаза профессора ничем не отличались от человеческих.
– Не злите меня, Ики, а то в оборотня перекинусь. Зная, что адепты на уроках ворон ловят, напоминаю, что у тёмных высших разумных существ данного вида три облика: человеческий, зверо-человеческий и звериный. Первые два для вас безопасны, так как действия контролируются разумом, а вот последний... На всякий случай, адептки: никаких резких движений, руки держать на виду и следить за интонацией голоса. Это если не повезёт нарваться на меня в так сказать непривычном облике, – усмехнулся Шардаш. – Не надейтесь, что вспомню, кто вы. Зверь вас в глаза не видел. А теперь подъём, и вперёд! До темноты нужно пройти две мили.
Профессор шагнул к адепткам. Те в ужасе закрыли глаза.
– Они человечиной питаются, – чуть слышно прошептала Алисия. – Девочки, кто ещё что о высших разумных помнит? Мериам, у тебя же бабка – оборотница...
– Светлая же...
Мериам приоткрыла один глаз и попыталась раскинуть по окрестностям поисковую сеть. Она верила, что их уже ищут.
– Вокруг только зверьё, – Шардаш легко развеял её чары. – Связать вас, что ли, чтобы не чаровали за спиной? Руки вытянули.
Двое из трёх подчинились, а Мериам решилась на бой. Пока профессор возился с Инессой и Алисией, она метнулась в ближайшие кусты и, спотыкаясь, понеслась по бурелому. Адептка догадывалась, что Шардаш находится сейчас под действием противооборотного зелья, иначе бы перекинулся в зверя и разорвал белых стражников. Если так, есть шанс вырваться на свободу.
Мериам подвела скользкая глина. Нога поехала, увлекая адептку на землю. Охая, Мериам прокатилась немного вниз по склону и ударилась головой о камень.
– Живая? – на поросшем ёлочками пригорке показался Шардаш.
Мериам сжалась, приготовившись к смерти. Кажется, она вывихнула ногу, а зачем профессору заложница-обуза?
– Не подходите! – адептка с трудом приподнялась, пытаясь сфокусироваться на заклинании – той самой острой боли, которую применяла в сложной ситуации. – Не подходите, я защищаться буду!
Шардаш хмыкнул и осторожно спустился к Мериам. Её тело обволокло чем-то мягким, потянуло в сон. Чары, не успев сорваться с пальцев, развеялись.
Профессор нагнулся к Мериам и, не касаясь, внимательно осмотрел. Адептка тоже не сводила с него взгляда, сжавшись в пружину. Хоть зрачки Шардаша вновь стали обычными, адептка не питала иллюзий. Тёмные твари на то и тёмные, что агрессивны и непредсказуемы. Людей они презирают, если верить книгам. А этот оборотень испробовал вкус крови, он точно не остановится. Её, Мериам, и вовсе щадить не станет: не будь адептки Ики, Тревеусу Шардашу не пришлось бы удариться в бега.
Но Шардаш не убил, а рывком поднял на ноги. Мериам скривилась и тоненько застонала. Лодыжка пылала огнём.
– Скверно! – недовольно протянул Шардаш и с лёгкостью перекинул адептку через плечо. – Что у вас с ногой, выясним на привале, а пока лежите смирно и помалкивайте.
– Как я могу помалкивать, если у вас кольцо с розами на пальце! – выдохнула Мериам. К глазам так не вовремя подступили слёзы. – Вы убили десятки человек, планировали свергнуть короля...
– Ики, я серьёзно говорю: помалкивайте! – огрызнулся Шардаш.
Мериам хлюпнула носом и подчинилась. Её подташнивало, земля плыла перед глазами цветными пятнами. Рассмотреть практически ничего не удавалось – а как иначе, если висишь вниз головой? Одна радость, что Шардаш не связал и не заставил самой ковылять вверх по склону.
Инесса и Алисия понуро шагали впереди Шардаша, изредка переговариваясь. Хмурый профессор пристально следил за ними, периодически останавливаясь и прислушиваясь. Теперь уже адепток не удивляла ни бесшумность его походки, ни умение знать всё, что твориться в классе: от того, кто что читает, до девичьих секретов на ушко. Органы чувств оборотней иные.
Во время одной из остановок Мериам попросила ненадолго положить её на землю.
– А то меня мутит, – стесняясь, добавила она.
Шардаш задумчиво почесал подбородок и выполнил просьбу. Мериам попыталась благодарно улыбнуться, но вышла болезненная гримаса. Усталые подруги с молчаливого разрешения Шардаша тоже присели. Ноги гудели, а конца пути не видно. Вокруг одни камни, ели, низкий кустарник и пласты глины. Переправляясь через ручей, адептки в довершении всех бед намочили ноги и теперь дрожали от холода: вечера в горах прохладные, а ночь и вовсе мог ударить морозец.
Поцокав языком, Шардаш снял с пленниц чары, позволив размять руки. Затем присел возле Мериам и велел показать ногу. Адептка в ужасе замотала головой.
– Похоже, о том, что я маг, вы уже забыли, – пробурчал Шардаш. – Нет, если хотите хромать...
– Так недолго же осталось.
– От вас зависит. Ногу, Ики, и без фокусов! Как бы мало вы ни весили, хотелось бы избавиться от такого груза.
Мериам покорно приподняла грязную юбку. Подумав, сама расшнуровала ботинок и в упор уставилась на Шардаша. Тот делал вид, что не понимает, пришлось пояснить:
– Отвернитесь, мэтр, я чулок сниму.
Профессор покачал головой:
– И не подумаю. Как выглядит женская ножка, я знаю.
Инесса тяжко вздохнула, обратив на себя внимание Шардаша:
– Вот видите, от любви вы уже излечились.
Ощупав лодыжку Мериам, профессор вынес вердикт: вывих. Сделав из подручных материалов фиксирующую повязку, Шардаш коснулся её волшебной палочкой. Нога адептки тут же оледенела. Мериам не возражала, понимая, что это часть лечения. Сначала холод и покой, потом горячие компрессы.
Видя, что адептки посинели от холода, Шардаш велел подыматься и прибавить шагу, чтобы согреться. Сам он будто и не мёрз.
Мериам приготовилась снова висеть как куль с мукой, но профессор удивил: взял на руки.
Когда адепткам казалось, что они оголодают и замёрзнут в лесу, Шардаш свернул на какую-то тропинку. Она вывела к небольшому домику с удобствами во дворе – вещи, давно позабытой в Бонбридже.
– Тут защита, – профессор остановил рванувших к вожделенному крыльцу адепток.
Воздух и, правда, едва заметно искрился. Взмах волшебной палочки, и стена защитной магии опала.
– Добро пожаловать! – Шардаш сгрузил Мериам на крыльцо, достал ключ из-под половика и вручил адептке. – Еда, растопка очага и прочее – ваша забота. Ходить можно куда угодно, брать тоже. Попытки сбежать или убить закончатся для вас плачевно. Вернусь через час и надеюсь, – он выделил голосом это слово, – увидеть обед. Ики уложите и не давайте скакать.
И всё, профессор скрылся в лесу. Чувствовалось, что тот знаком ему не понаслышке. Посовещавшись, адептки предположили, что Шардаш здесь родился.
– Никогда ещё не была в жилище оборотня, – прошептала Инесса, открывая набухшую дверь. Она поддалась не с первого раза, пришлось приложить усилия.
Внутри оказалось темно и сыро, но пара магических шаров решила дело.
– Фу, сколько пыли! – брезгливо протянула Алисия и обернулась к Инессе: – Грязнуля – твой возлюбленный.
Инесса стушевалась, пробормотала что-то невнятное и попросила помочь поднять Мериам. Та заявила, что и сама прекрасно доковыляет, но адептки настаивали, испуганно косясь на стену деревьев. И тут Алисия вспомнила, что, уходя, Шардаш не возобновил защитный контур. Позабыв об усталости, голоде и страхе, она указала на лес, знаками показывая, что другого случая не представится.
– Поблизости ручей. Мы по течению пойдём, к людям выйдем, – шёпотом добавила она.
– А Мериам? – с укором напомнила Инесса.
Решили, что Алисия отправится на разведку, а адептки подождут её на крыльце, чтобы вовремя сбежать в случае опасности.
Не прошло и десяти минут, как из леса раздался девичий визг. Кричала Алисия. Наступившая потом тишина морозом прошлась по коже. В воздухе запахло розами.
– Он нас проклял... – в отчаянье прошептала Мериам.
Не сговариваясь, адептки разрыдались, прощаясь с жизнью. Увидев нечто с бездыханной Алисией в когтях, они заорали. Инесса убежала в дом, забившись под лавку, а Мериам только и смогла, что перебраться через порог. Всё тело её ломило, нога и щёки пылали жаром.
Издав низкий вибрирующий рык, полузверь бросил Алисию рядом с Мериам. Адептка в ужасе уставилась на бескровное лицо и раскрытый рот подруги, а потом перевела взгляд на того, кто её принёс. Оборотень, настоящий тёмный оборотень с пылающими алыми глазами в той самой второй разумной ипостаси. Ростом чуть выше Шардаша, но вровень с тем существом, что Мериам видела в 'Бравом петухе'. В разодранной в ходе превращения одежде, с клыками и когтями животного и телом человека. Серебристая шерсть покрывала всё, кроме лица, горла и ладоней.
Мериам икнула и признала, что маг из неё никакой. Встретила высшее тёмное существо и провалила импровизированный зачёт. В своё оправдание адептка могла сказать, что эту тему по 'Демонологии' они ещё не проходили.
– Даже дымом не пахнет, – рыкнуло существо голосом Тревеуса Шардаша. – Таких только проклясть и можно. Отвернитесь, Ики, а то обвините в домогательствах.
Мериам не смогла, просто закрыла глаза. Она чувствовала, как немеют члены, как реже и реже стучит сердце – проклятие действовало. И действительно внутри вдруг стало так сладко, так радостно, будто влюбилась. Нечто подобное Мериам пережила полтора года назад, когда увидела Нориса.
Засунув подмышку снятую испорченную одежду, Шардаш перешагнул через адепток и зашёл в дом. Мериам чихнула от попавшей в нос шерсти. Её обдало волной тепла – Шардаш перекинулся в человека.
Решившая выглянуть из-под лавки Инесса поспешила отвернуться. Шардаш прокомментировал её поведение смешком и толкнул дверь в спальню. Ничуть не смущаясь собственной наготы, переоделся и крикнул:
– Проклятие снимать?
– А вы можете? – удивилась Инесса.
– Нет. Но я его не накладывал, просто сымитировал. А у Ики жар, не держите её на холоде.
И ни слова об Алисии.
Загнав Инессу на кухню, Шардаш вернулся в сени. На Мериам полетел пиджак со словами: 'Только воспаления лёгких мне не хватало!'. Адептка хотела отказаться от подарка, но в итоге завернулась в него, уткнувшись носом в подкладку. Её колотила дрожь.
– Алисия... она мертва? – Мериам с осуждением глянула на Шардаша.
– Жива. Царапины и только. Заживут денька за три.
Шардаш набрал ведро воды из колодца и окатил лишившуюся чувств адептку. Да закашляла, вскочила и с визгом кинулась в дом, к Инессе. Мериам заметила кровь на её плече.
– Так, теперь разберёмся с вами, – поморщился Шардаш. – Кровать у меня одна, а на лавку не положишь... С другой стороны, уж вас-то, Ики, я предпочёл бы всегда иметь под боком: слишком наблюдательны и умны.
Снова подхватив Мериам на руки, он уложил её на постель и крикнул в раскрытую дверь:
– Чтобы обед был через полчаса! Скайнэ, займётесь Ики: вымыть, сделать компресс, накормить.
Мериам напряжённо следила за Шардашем, а он будто её не замечал. Обругал адептку, из-за которой испортил одежду: 'Теперь придётся зашивать', и достал откуда-то бутылочку с синей мутной жидкостью, напоминавшую флакон духов. Поморщившись, Шардаш одним глотком опорожнил её и метким ударом отправил в ведро у порога. Бутылочка ожидаемо разбилась.
– Неделя-две без оборотов, а дальше вопрос придётся решать, – пробормотал Шардаш.
– Это противооборотное зелье, да? – подала с кровати голос Мериам.
Шардаш кивнул и с кривой, нервной усмешкой заметил, что целую неделю им не грозит увидеть нечто хвостатое и клыкастое.
– Значит, это нужно постоянно пить, чтобы быть человеком?
– Всю жизнь, Ики. С годами, конечно, средство накапливается, дозы меньше. Если бы не тот сержантик, не откупорил бы до следующего месяца. Ну, ещё вопросы, пока у меня есть время и желание ответить. Хотя любопытство, адептка Ики, – главная причина смертности населения.
Мериам сжалась и отодвинулась на самый край кровати, когда Шардаш завалился рядом. Скрестив руки за головой, он смотрел в потолок, а потом лениво протянул:
– Я не плотоядный и не заразный. Давайте, двигайтесь ближе: вижу ведь, как дрожь колотит. Где только носит Скайнэ?
Рука с перстнем с розами коснулась лба Мериам, заставив ту рывком сесть. Шардаш забрал сползший с неё пиджак, сложил и убрал под подушку:
– Я всего лишь проверял температуру. Меньше пошлостей читайте.
Так их и застала Инесса: Мериам сидела вполоборота к Шардашу, прижимая руки к груди, а профессор дремал рядом. Но, как оказалось, всё прекрасно видел и слышал. Стоило Инессе попытаться осторожно вытащить у него палочку, как глаза Шардаша тут же распахнулись.
– Обед готов! – тут же пискнула адептка и спряталась за Мериам. И то верно – та на четверть светлый оборотень, ей меньше других опасность угрожает.
– И где он? Судя по запаху, это нечто несъедобное.
– Похлёбка. Извините, – развела руками Инесса, – у вас в кладовой мышь повесилась.
Шардаш встал и строго-настрого велел Мериам не вставать.
Инесса пугливо юркнула в угол, давая профессору пройти, а потом шёпотом поинтересовалась у подруги:
– Что он с тобой делал?
– Ничего.
Судя по взгляду Инессы, та сомневалась, что 'ничего' так и останется ничем.
12
Адептки не спали, опасливо поглядывая на дверь кухни. Все трое простыли, у Алисии ныло раненное плечо, а у Мериам – лодыжка, но они решительно отказались ночевать в одном помещении с Шардашем. Устроились у очага, укрывшись каким-то тряпьём. После обеда Шардаш опять куда-то ушёл, поэтому девочкам удалось перетащить к себе Мериам.
– Или ты в одной постели с ним хочешь? – прищурилась Инесса. – И пиджак-то ей, и на руки взяли!
– Ревнуешь? – Мериам оперлась о здоровое плечо Алисии и запрыгала по полу. – Да спи ты с ним, только спасибо скажу. Знаешь, как страшно, когда дыхание его чувствуешь?
Инесса кивнула и извинилась: 'У меня нервы шалят'.
Масла в огонь страхов подлила Алисия, поведав, как Шардаш выследил и повалил её в лесу:
– В один прыжок догнал, хотя я без проблем нормативы Идти сдаю. Заклинание не подействовало, а второй раз не успела – вонзил когти в плечо и кинул на землю. И всё, больше ничего не помню.
Адептка осторожно, ругаясь, коснулась затылка – шишка набухла. Хотя бы кровь из ссадины не течёт.
Все трое решили, что нечего ждать, пока явится Белая стража, нужно выбираться самим. Инесса вызвалась по звёздам вычислить приблизительное местоположение избушки, Мериам вспомнила пару городков у кряжа, Алисия предложила объединить силы и попытаться создать 'Шар безопасности' – охранное заклинание седьмого уровня. Она вычитала его в учебнике за четвёртый курс.
– Для него палочка нужна, – вздохнула Алисия, – да и этот мигом развеет. Профессор ведь! Ума ни приложу, как он научную степень получил. Документы подделал?
– Сомневаюсь, – покачала головой Мериам. – У меня дед – кандидат магический наук, так он показывал диплом – там столько степеней защиты! Вы же слышали, Шардаш даже директором был, опять-таки орден Змеи. Такое не подделаешь, если только документы не выкрасть, а их владельца убить. Тот Шардаш, который директор, неожиданно оставил пост, попросту пропал или сбежал, письмо уже из какого-то городка написал. Оборотень вполне мог его задрать.
Она нахмурилась, задумалась и покачала головой, развеяв собственные предположения:
– Мог, но вряд ли. Мэтр – хороший маг и предмет знает. Выходит, сам изучал. Видимо, как-то обманул приёмную комиссию, а потом Министерство. И я поняла, почему он пост директора бросил – всплыло, что оборотень.
– И откуда ты всё знаешь? – насупилась Инесса. – Досье его читала? Или он сам разоткровенничался?
– Директор случайно обмолвился, а я логическую цепочку достроила. Только орден Змеи из неё выпадает.
Инесса ушла смотреть на звёзды, а Мериам, перевязывая Алисию, шёпотом обновилась насчёт догадок о кольце. Что было, а потом пропало. Как раз накануне того дня, как Белая стража пришла арестовывать Шардаша.
– Мог просто потерять, – предположила Алисия.
– Такие не теряют. И ему очень не понравилось, что я заметила пропажу. Нет, с кольцом нечисто. Если Шардаш принимал участие в заговоре, то мог отдать его сообщнику. Не тому, которого убили, а другому. Немаг таким образом приобретёт силу.
– Почему тогда перстень с розами не отдал?
– Потому, что на пальце человека оно не действует. Вот ведь казус – Шардаш сам о связи тёмных оборотней с демонами рассказал. Кривился, но рассказал.
Мериам на мгновенье умолкла и хлопнула себя ладонью по лбу:
– Их же два! Если то, что я нашла на чердаке, принадлежит Шардашу, как оно там оказалось? Проще навести морок, чем прятать среди хламья. То есть у нас три варианта. Первый – там хранилось другое кольцо. Второй – Шардаш положил кольцо туда, чтобы кто-то другой, не я, его забрал. И третий – Шардаш что-то делал на чердаке, его спугнули, а кольцо...
– Не лезь в это, Мериам, – посоветовала Алисия, указав на плечо. – У нас тут оборотень в расцвете лет, склонный к насилию, а ты о кольцах думаешь! Лучше соберём еды в дорогу.
Собирать было особо нечего: те немногие запасы, что пощадили грызуны и время, пошли на приготовление обеда. Вместе с Алисией обследуя кладовку – на двоих был полный комплект здоровых рук и ног, даже по одной лишней, – пришли к выводу, что в доме Шардаш периодически жил. Предположили, что профессор проводил здесь летние каникулы. А что, воздух чистый, тишина, можно в зверином обличии без проблем круглые сутки бегать. Не зря же оборотень так высоко забрался: скрывал нору от чужих глаз.
Вернулась Инесса и подтвердила, что занесло их на запад. До Бонбриджа – как до Преисподней.
– Ничего, – утешала она подруг, – я по Алтаиру нас выведу. Он неподвижный, всегда над столицей Империи висит, а она к северо-западу от Бонбриджа. Надо повернуться к звезде спиной и никуда не сворачивать.
Мериам подумала, что тяжеловато будет ковылять с больной ногой по лесу с температурой, но промолчала. Алисия же молчала, хотя ей намного хуже: раненая и кашляет. Инесса-то только носом хлюпала. Если уходить, то и вправду до утра. Ночь – время оборотней, не вернётся Шардаш до восхода.
Позаимствовав у хозяина дома тёплые вещи, огниво и котелок с чёрствым хлебом, адептки двинулись в путь. Первым же препятствием стало крыльцо, с которого они, испугавшись крика ночной птицы, свалились. Мериам и Алисия дружно завыли сквозь зубы: падение растревожило болячки, а Инесса судорожно завертела головой, ища зловещие алые огоньки. Но не нашла.
Сдерживая кашель, превозмогая боль и ломоту в теле, укутанные, словно столетние старушки, адептки заковыляли к лесу, оставив Алтаир за спиной. Чтобы не сбиться с пути, Инесса чертила веткой на земле линию, подсвечивая её слабеньким магическим шаром.
Почва была неровная, каменистая, скользкая. Мокрая от дождя, она подмёрзла, приходилось сто раз подумать перед тем, как поставить ногу. Юбки и одеяла цеплялись за ёлки и кустарник, мелкие камушки больно били по носкам ботинок.
Над головами то и дело кто-то пролетал, тенями скользя по земле. Решившись взглянуть, кто это, адептки с облегчением выдохнули: сычи и совы, а не вампиры. Зато звери в лесу, кажется, были самыми настоящими. Кто-то хрустел ветками, по-хозяйски бродя по лесу. Оставалось только гадать, волки или медведь. Адептки сплели руки, чтобы в случае опасности попробовать сотворить 'Шар безопасности'. Мериам предпочла бы руны, но они больше подходили для дневного времени. Ошибёшься в одной чёрточке – и вся работа насмарку. Зато над собой адептка начертила символ жизни, который должен отвести смерть.
Вскоре выяснилось, что идти даже без противодействия Шардаша тяжело. Алисия ныла, Мериам с тоской слушала хлюпанье в ботинке здоровой ноги, а Инесса злилась на Альтаир, предательски скрывшийся за кронами деревьев. Осенний холодок пробирался под одежду, заставив всех троих чихать и самих пугаться этого чиха.
Плюхнувшись на дерево, о которое чуть дружно не сломали ноги, адептки задумались. Не стоило ли повернуть назад? Шардаш обещал отпустить – может, сдержит слово? С другой стороны, если он прознает о побеге, вся благость сойдёт на нет. Алисия уже поплатилась реальной кровью.
Шорохи в лесу усиливались. Адепткам показалось, что какая-то тварь ходит вокруг них, принюхивается...
– Медведь! – в ужасе прошептала Инесса, чуть приподняв световой шар над землёй. – Мамочки, он нас сейчас задерёт!
Плохо соображая, что делают, адептки, не сговариваясь, заорали: 'Мэтр Шардаш!'. В тот миг оборотень казался лучше дикого зверя.
Медведь замер, а потом ринулся к ним сквозь валежник. Матёрый бурый хищник, рассерженный непрошенными гостями в его владениях.
– Мэтр Шардаш! – снова сипло пискнула Инесса и в отчаянье запустила в медведя освещавшим дорогу шаром. Как выяснилось, сделала только хуже. Зверь заревел и поднялся на задние лапы.
Мериам и Алисия одновременно метнули заклинания боли и кратковременной слепоты – самые сильные из тех, которые знали. Сил сотворить новые не было: руки тряслись, мысли путались от нараставшего жара.
Голубая вспышка прорезала тьму, и медведь замертво рухнул чуть ли не на адепток. Его морда плюхнулась на подол Инессы, заставив девушек взвизгнуть и закрыть глаза. Когда они их открыли, увидели Шардаша. Профессор молчал, но по выражению его лица, любезно подсвеченному новым, гораздо более ярким шаром, нетрудно было понять, что он в ярости. Сделав несколько глубоких вздохов, Шардаш оттащил зверя в сторону, будто тот не весил в десять раз больше него, и коротко пообещал: 'Закопаю здесь всех троих'. Адептки поверили, но даже не попытались бежать.
Шардаш стоял напротив девушек, поглаживая кольцо с розами и буравя адепток взглядом. Те терпеливо ждали решения собственной участи.
– Преисподняя, – наконец рявкнул профессор, – я же обещал вас отпустить! Чтоб вас Крегс отчислил, безголовые курицы!
У Мериам отлегло от сердца: если ругается, обзывает, то не убьёт. Опять же противооборотное зелье при ней выпил, не перекинется. Правда, оставалась другая опасность – проклятие. Шардаш по-прежнему теребил перстень, а это дурной знак. С третьей стороны, они нужны профессору живыми как гарантия безопасности.
– Вы нас не убьёте, потому что иначе Белая страже не позволит вам уйти, – осмелившись глянуть Шардашу в глаза, заявила Мериам.
– Хоть до одной дошло! Предупреждаю: следующий побег обернётся переломанными ногами. Кости срастутся, зато вы под присмотром.
Рыкнув, Шардаш с шумом выдохнул и склонился над адептками. Ему хватило одного взгляда, чтобы оценить состояние их здоровья.
– Ты, – палец Шардаша уткнулся в Инессу, – тащишь на себе блондинистую подругу. Воспаление лёгких она практически хлопотала, но хоть ногами передвигает. А это чудо, которому я велел лежать, – палец переместился на Мериам, – придётся опять нести мне. Вас я тоже поздравляю, Ики, те же симптомы. В следующий раз хватайте не одеяла, а тёплую одежду. Опять в какой-то дряни вымазались... Завтра разберёмся.
Алисия со стоном опустилась на лавку и прикрыла глаза. Мериам всё ещё висела на плече у Шардаша, который деловито копался в кладовой, принюхиваясь к травам. Найдя то, что искал, он сгрузил адептку на стол: второй лавки на кухне не было, и прикрикнул на возившуюся с очагом Инессу:
– Что огнивом, что магией – толку нет! Вместо того, чтобы выспаться, вожусь с тремя дурами... Держите травы, варить, процеживать, пить, будете сами. Мыться придётся на улице, так что после сразу в дом. Хотя, нет, двух болезных вымою сам.
– Ну, – Шардаш перевёл взгляд с Мериам на Алисию, – кто смелый? Приз – компресс на лоб.
Обе адептки промолчали, и профессор выбрал сам. Мериам почему-то не удивилась, что её. Плеснув в ведро горячей воды, Шардаш разбавил её холодной из колодца, засучил рукава и велел адептке снять платье. В ответ та язвительно поинтересовалась, может, сразу и сорочку?
– Для адептов поберегите, – огрызнулся Шардаш. – Считаю до трёх!
Чихнув, Мериам потянулась к крючкам и кое-как стянула платье. Оно тут же полетело в руки Инессы со словами: 'Выстирать!'. Шардаш, поджав губы, осмотрел дрожащую адептку и потянулся за полотенцем. Мало считаясь с возражениями Мериам, профессор привёл в порядок её руки, ноги, плечи, лицо и волосы – то, что пострадало от общения с негостеприимным лесом, и заново осмотрел лодыжку. Покрасневшая от смущения адептка мечтала, чтобы экзекуция скорей закончилась, и ей позволили прикрыться. Наконец Шардаш накинул на неё знакомый пиджак и велел присесть у очага, чтобы высушить волосы. Пришёл черёд Алисии, только с той разницей, что профессор сам снял с неё платье.
Оглядев мокрых адепток, Шардаш сыпанул в котелок травы, помешивая, поварил минуты три и плеснул в кружки:
– Выпить и спать. Обе ночуете в спальне. Обещанный компресс, Ики, вы получите.
Мериам буркнула, что обойдётся без него, попыталась встать, но тут же поняла, что не только компресс, но и рука Шардаша лишней не будет. Алисию, конечно, окатили водой, но она до этого не продрогла так, как Мериам. Профессор без лишних слов уложил адептку в постель, обернул одеялом и положил на лоб что-то тёплое, приятное. Затем вернулся за Алисией. Та воспротивилась, заявив, что хочет ночевать с Инессой.
– Хорошо, – пожал плечами Шардаш, – Ики теплее будет. Хотел уступить вам комнату, но раз такой норов... Там лежанка за дымоходом. Спокойной ночи!
И захлопнул дверь в спальню.
Инесса с облегчением перевела дух и проскользнула в сени с ведром воды и подсушенным полотенцем – мыться. Вернувшись, поставила томиться травяной настой, устроилась сушить волосы и, наклонившись, шепнула задремавшей Алисии:
– Как думаешь, он просто так с Мериам глаз не спускает?
Проснувшись, Алисия заморгала и попросила подругу повторить вопрос. После, немного подумав, ответила:
– Ну, она же всю эту кашу заварила, у него на неё зуб. Плюс Мериам на четверть оборотница, а мы люди. Главное, чтобы не покалечил. Ничего, продержимся пару деньков, и кошмар закончится.
Мериам недовольно забурчала, когда кто-то попытался вытащить из-под неё одеяло. Или оно ей не полагалось? Открыла глаза и снова закрыла, незаметно согнув руку в локте, чтобы было сподручнее бить.
– Ики, ваше изнасилование в программу дня не входит, – устало протянул Шардаш. – Я всего лишь заберу одеяло и заверну вас в плащ. Он тёплый, длинный и не способствует бурным любовным играм: запутаетесь.
Прислушавшись, профессор в полусогнутом положении замер над адепткой, вздохнул и вернулся к прерванному занятию: вытащил одеяло и заменил его плащом.
В спальне было темно, снова открывшая глаза Мериам видела лишь силуэт Шардаша. Кажется, он разувался.
– Можно задать вопрос?
Шардаш что-то помычал в ответ и завалился возле Мериам, накрыв обоих одеялом. Адептка отодвинулась к самому краю кровати, профессор не возражал. Лязгнув зубами как зверь, он пробормотал:
– Завтра все вопросы, Ики, всё равно вам ещё лежать и лежать. И поговорить явно придётся, хотя надежда встретить разум в вашей голове невелика.
Через пару минут Мериам услышала ровное сопение и успокоилась. Шардаш действительно не планировал воспользоваться положением и вёл себя поразительно мирно. То ли притворялся, набивая себе цену перед правосудием, то ли действительно был неопасен для окружающих. Преподавал же он в школе, никого не трогал...
Усталость и жар сделали своё дело: Мериам тоже заснула. И не просто заснула, а умудрилась к утру привалиться к боку Шардаша, о чём с ужасом узнала, пробудившись от радостного возгласа Инессы. Проснулся и Шардаш, рывком поднялся с постели и метнулся к окну.
– Мерзопакость, Преисподняя! – не переставая ругаться, профессор обулся, на ходу выхватил палочку и метнулся в сени.
Мериам оставалось только предполагать, что убежище Шардаша выследила Белая стража.