Текст книги "Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 16 страниц)
28
Я не еду с Натаном только по одной причине – это опасно для ребенка. Но как же хочется оказаться с ним на этом полуострове, заглянуть в глаза нашкодившей Пчелке и проконтролировать, чтобы драконы все не пережгли.
Ждать новости безумно трудно, и я решаю не терять времени даром. Забираюсь в библиотеку с папкой, полученной от Хаксли, и углубляюсь в чтение архивных документов.
Постепенно понимаю, что все не так просто с местными элитами. Семей много и они довольно фрагментарны – кто-то служит Лорании, кто-то поглядывает на Дургар, кто-то пытается развивать Шарлен. Наказывать всех нельзя, и я опасаюсь, что Натан предпримет слишком крутые меры.
А я ответственна перед всеми шарленцами – теперь это и мой народ.
Нужен суд и расследование. Понести наказание должны только виновные.
Прочитав все документы и отчеты, набираю Торн и прошу к переговорному артефакту господина Митклоша. Пора реализовать давно обдуманные планы, действовать нужно быстро. Мне необходимы в графстве детектив, судья, а также разнообразные эксперты в области термальных источников и химии.
– И я катастрофически нуждаюсь в юристе, господин Митклош. Без вашей помощи будет трудно.
Мы говорим почти час, и стряпчий обещает помочь с привлечением инвестиций, порекомендовав мне одного бизнесмена из Сообщества Эйхо.
– Я приеду в Шарлен на днях и привезу его, – обещает Митклош.
Поглядываю на часы и кусаю губы. Для успокоения кладу руку на живот и, закончив разговор, спускаюсь на кухню. Аромат апельсинов влечет меня, и я прошу Марту выдавить свежий сок.
Время тянется мучительно медленно. Я выпиваю сок и вызубриваю целых пять параграфов из книги мисс Клаш, но мысли постоянно возвращаются к Пчелке. Что, если с ней что-то случилось? Что, если Натан не успел?
Когда наконец во дворе раздается звук мотора, я отбрасываю книгу и стремглав сбегаю вниз. Натан и драконы смотрятся грозно, но я ищу взглядом Пчелку.
Эта стрекоза прячет глаза и мнет в руках подол моего зеленого платья.
– Пчелка! – восклицаю я.
Но сестра начинает плакать и закрывает лицо ладонями. Я поднимаю лицо к потолку. Хочется взвыть, но как ругать девчонку? Она явно умирает от стыда и… Коннор разбил ей сердце.
– Поднимись к себе, Пчелка. Завтра я поговорю с тобой и представлю обновленный график занятий.
Софи, не отнимая ладони от глаз, кивает и бежит к лестнице.
Натан смотрит на меня, но пока молчит. В его глазах читается что-то темное, жесткое.
– Что произошло? Ее сильно потрепали?
– Из нее хотели забрать силу на алтаре, – хрипловато произносит Натан.
Кровь стынет в жилах. Все настолько серьезно⁈
Натан подходит ко мне и берет мои похолодевшие пальцы в ладони. Подносит их к губам, согревая дыханием. По порядку и обстоятельно рассказывает, что произошло на полуострове.
– И где сейчас лорды? – спрашиваю я, хотя по его лицу уже догадываюсь.
– В лесу. Мы привязали их к деревьям. Я оставил охрану, и пусть Вейлас решает их судьбу. Все имущество конфискуем в пользу казны.
– Нет. Так нельзя, Натан, – качаю головой, и бывший муж хмурится.
– Ты защищаешь этих мразей? – цедит он.
– Конечно же, нет! – вспыхиваю я. – Но я хочу провести суд, расследовать преступления этих семей по закону. И я не могу захватывать власть в Шарлене силой, агрессивно… Натан, в семье Харлоу не все предатели. Я читала отчеты.
Взгляд Натана темнеет, челюсти сжимаются. От него исходит сдержанная ярость, и малыш беспокойно шевелится в животе.
– Суды будут идти долго, Лиз. А пока эти твари на свободе, они могут снова попытаться добраться до тебя… до нашего…
Он не договаривает, но я понимаю.
– Натан, они мои подданные, – стараюсь говорить твердо. – Я не могу узурпировать власть.
Мы стоим друг против друга, и я вижу, как в его глазах мелькает что-то хищное, первобытное. Но затем он шепчет что-то грубое, не разобрать что, и резко отшатывается.
– Проводи меня в лес, – прошу я тише. – Я хочу посмотреть на задержанных лордов.
Натан молча кивает, но по его лицу пробегает тень. Малыш отчего-то начинает волноваться сильнее.
Повинуясь интуиции, спрашиваю:
– Твой отец был там?
– Да, – коротко отвечает Натан.
В его глазах на секунду вспыхивает упрямое, темное выражение. А потом он словно встряхивается.
– Но ты права, лучше устроить официальный суд и исследовать преступления местной знати… по закону.
Я чувствую, что за этими словами стоит внутренняя борьба, но не решаюсь расспрашивать.
Мне не хочется оставлять Пчелку одну, но везти ее в лес после пережитого жестоко. Она должна крепко выспаться и прийти в себя.
Прошу Марту приготовить успокаивающий отвар с медом и отношу его в комнату Пчелки. Она свернулась калачиком под теплым пледом и тихо плачет.
– Прости меня, Лиз. Так стыдно, так больно…
– Поспи. Но завтра нас ждет серьезный разговор, – зажигаю пару кристаллов, которые наполняют комнату мягким теплым светом.
Ставлю поднос с напитком у кровати и сажусь рядом с Пчелкой. Провожу рукой по ее взъерошенным волосам.
– Меня никогда никто не полюбит, я недостойна, – шепчет она, заливаясь слезами. – Я неуклюжая, глупая, не умею себя вести.
– Просто ты выбираешь людей по внешности, Пчелка, – вздыхаю я.
Пчелка поднимает голову и утирает глаза.
– Я винила Мону и думала, что она злая и подлая. А Коннор… Что плохого я ему сделала?
– Ничего плохого ты ему не сделала, Пчелка. Просто такие парни привыкли все рушить. Он мразь.
Пчелка падает обратно в постель, и я беру глиняную чашку с отваром, протягиваю сестре.
– Твоя ситуация банальная, Пчелка. Если бы ты знала, что сейчас убиваешься из-за глупостей. Но я хочу, чтобы ты осознала другое. Нельзя быть легкомысленной и тщеславной. Ты предавала меня, прельстившись обещанием красивой жизни. А в этот раз предала саму себя.
Пчелка берет у меня чашку, наивно хлопает глазами, делает глоток и облизывается. До нее постепенно доходит.
– Ты меня накажешь, Лиз? – робко спрашивает она.
– Накажу. Отныне начнется строгая дисциплина, и я выпишу тебе из города учителей. Вернее, Натан выпишет, – усмехаюсь. – Наша казна немного пуста, так что ограбим дракона. Пусть гонит проценты с раскопок.
Пчелка смеется, но потом снова начинает плакать.
– Натан меня не ругал, но так посмотрел…
– Возможно, он тоже захочет поговорить с тобой, – предупреждаю. – В любом случае твоя жизнь изменится, и я хочу, чтобы ты начала общаться с местными подростками. Но с теми, кого выберем мы.
Пчелка качает головой.
– Я не хочу никого видеть. Мне стыдно.
– Это скоро пройдет, поверь. А пока спи.
Оставляю в доме лорда Хаксли и очень прошу Стефи подняться к Пчелке и проследить за ней.
А затем мы с Натаном едем в мэрию. Господин Торан обещает мобилизовать городское население по моей просьбе.
К плененным драконами лордам мы подъезжаем на авто, но с процессией горожан. Факелы в их руках превращают вечернее шествие в нечто торжественное и грозное одновременно.
На моем лице чернеют руны, и я выхожу на лесную тропинку. Вглядываюсь в привязанных к стволам нескольких мужчин и женщину.
– Натан, ты варвар, – шепчу я, морщась при виде их состояния.
Леди Нейра смотрит на меня со злостью, и я вдруг узнаю энергию. Кажется, злой взгляд именно этой женщины я ощущала тогда в городе.
– Вейлас, что ты решил с этими господами? – громко спрашиваю я.
Толпа шелестит, люди перешептываются, понимая, что перед ними новая хозяйка – леди Карен.
Деревья колышутся, и на поляну к нам выходит огромный волк. Лешак. Его желтые глаза светятся в полумраке.
– Решай сама, хозяйка, – провозглашает он и его голос отдается эхом.
Толпа взрывается возгласами удивления и страха.
– Она настоящая Карен! У нее сила…
– Боги признали ее!
Я делаю шаг вперед, чувствуя, как сила предков пульсирует в венах. Тени вокруг меня сгущаются, послушные моей воле. Принимают форму крыльев за спиной.
– Люди Шарлена! – обращаюсь я к толпе. – Вы видите тех, кто посмел поднять руку на вашу правительницу? Кто хотел принести в жертву девочку из рода Карен?
Гул возмущения пробегает по рядам горожан.
– Но мы не варвары, – продолжаю я, искоса глядя на Натана. – Будет суд. Справедливый суд, где каждый получит наказание по своим делам.
Поворачиваюсь к пленникам.
– Вы будете арестованы и дождетесь суда в тюрьме. Вашим детям запрещается покидать графство до завершения следствия.
Леди Нейра пытается что-то сказать, но я поднимаю руку.
– Говорить будете на суде. А сейчас… – я обращаюсь к Лешаку, – прошу тебя засвидетельствовать: клянусь перед тобой и всеми богами Шарлена править справедливо, защищать невинных и карать виновных!
Волк склоняет голову в знак согласия.
– Клятва принята, хозяйка. Пусть земля и небо будут свидетелями твоих слов.
В этот момент я чувствую себя настоящей графиней Шарлена – не на бумаге, а по праву крови и дара.
29
Между тем в небе появляется громадная тень. Еще один дракон, темно-серый, почти черный, стремительно снижается над поляной. В его когтях болтается человеческая фигурка – и когда дракон разжимает лапы, на траву мешком падает Коннор Гревейн.
Парень подскакивает, встряхивается и задирает подбородок. Его золотистые волосы взъерошены, дорогая одежда порвана, но в зеленых глазах пылает неукротимая злоба. Он выпрямляется во весь рост и смотрит на меня с вызовом.
– Адмирал Саршар, – раздается голос дракона, – молодой Гревейн пытался сбежать. Поймал его у границы графства.
Я поворачиваюсь к Коннору и встречаюсь с ним взглядом. И что-то во мне переворачивается.
Этот молокосос! Этот смазливый мерзавец, который заманил мою сестру, разбил ей сердце, поднял руку на Каренов!
Все они хотели добраться до моего нерожденного ребенка!
Кровь начинает бурлить в венах. Да, я хотела справедливого суда, хотела быть разумной правительницей в глазах народа. Но сейчас что-то древнее и яростное поднимается из глубин моей души.
Сила вырывается из-под контроля.
Тени за моей спиной взмывают вверх, разворачиваясь огромными крыльями. Воздух вокруг сгущается, становится вязким, тяжелым. Я делаю шаг к Коннору, потом еще один.
Как он смеет стоять передо мной с гордо вздернутым носом? Как смеет смотреть с презрением, когда чуть не погубил Пчелку?
– Я хочу видеть всех, кто участвовал в злодеяниях, – произношу я, и не узнаю собственный голос.
Он звучит как эхо с Изнанки. На границе сознания вспыхивает паника – я не справляюсь! Дар вырывается из рук, и я вот-вот совершу что-то ужасное!
Коннор бледнеет и делает шаг назад. Его спесь начинает таять, уступая место страху.
– Беги, сын! – кричит леди Нейра, дергая веревки, которыми привязана к дереву. – Беги же!
Но я уже вскидываю руку, и тени закручиваются вокруг меня черным вихрем. Ветер поднимается из ниоткуда, валя с ног людей. Факелы гаснут один за другим, оставляя поляну во власти сверхъестественного света, исходящего от моих рун.
Поворачиваю голову к Натану. Он стоит неподвижно, как мощный утес, как защитник, готовый прийти на помощь… но не вмешивается.
В его глазах читается напряженное ожидание, словно он одобряет то, что происходит.
Натан слегка кивает, что-то тихо шепчет…
Люди отбегают в панике, раздаются крики. А вокруг поляны по периметру начинают вспыхивать черные порталы – разрывы в реальности, ведущие на Изнанку.
Магическая сила поднимает в воздух всех связанных лордов – леди Нейру, ее мужа, Харлоу, и наконец Коннора. Притягивает даже совершенно незнакомых мне личностей, которые истошно вопят.
– Лорания не пройдет в моем графстве! – кричу я, и голос разносится эхом по лесу.
И в этот момент в небе над нами материализуется огромное лицо-зеркало Вейласа. Оно мерцает, словно отражение в темной воде, но глаза бога пылают древним огнем.
– Неужели котенок показал когти? – усмехается он, его голос явственно разносится над поляной.
Но я больше не контролирую происходящее. Сила хлещет через меня потоками, которые невозможно остановить. Деревья пригибает к земле ураганным ветром, а все преступники улетают в порталы.
Изнанка примет их. Так же как приняла предков Лиз и всех безумцев, осквернявших эти земли.
И тут Натан срывается с места.
Он кидается ко мне и обхватывает руками так крепко, что я не могу пошевелиться, не могу дышать. Меня трясет. Горячее тело адмирала прижимается к моему, его железная воля сковывает разбушевавшуюся магию.
Вторая инициация. На этот раз моя собственная.
Тени все еще крутятся вокруг нас черным смерчем, но постепенно стихают, наталкиваясь на несгибаемую силу дракона.
Его огонь проникает в мои вены, обжигает изнутри, но одновременно успокаивает. Я чувствую, как малыш в животе перестает метаться, убаюканный знакомой энергией отца.
Постепенно все стихает. Ветер унимается, разрывы в пространстве схлопываются.
Деревья пусты. Предателей больше нет в Шарлене – их всех забрала Изнанка.
– Молодец, Лиз, – шепчет Натан мне на ухо, его горячее дыхание щекочет кожу. – А теперь можешь устраивать свои суды.
Я чувствую, как бьется его сильное сердце, и прижимаюсь к нему так близко, как могу. Мне хочется впитать его силу, его спокойствие. Кажется, такое уже было? С другой Лиз?
Вдыхаю запах Натана – море, металл, что-то бесконечно родное – и поднимаю к нему лицо. Люди не ушли, стоят в тишине, кто-то упал на колени от пережитого потрясения.
– Вы видели Вейласа? – перешептываются они. – Бог явился лично, чтобы завершить начатое!
– Если бы не ты, я могла… – шепчу испуганно, не решаясь договорить.
– Я рядом, – Натан щурится и крепче обнимает меня. – Всегда буду рядом.
В его объятиях я наконец понимаю – сила предков во мне пробудилась окончательно. И теперь нам с малышом нужно научиться с ней жить.
– В Шарлене начинается новая эпоха, – обращаюсь я к людям. – Не бойтесь. Больше никакой несправедливости, никаких тайных преступлений. Кто еще не наказан, ответит.
– Садись на дракона, Лиз, – смеется Натан. – Это мой капитан, он послужит тебе транспортом сегодня.
Бывший муж подмигивает мне, а я теряюсь, но с любопытством иду к капитану.
– У меня же остались еще дела, – Натан встряхивается как большой пес. – Нужно уничтожить оставшиеся алтари Лорании.
– Натан, ты не будешь жечь…
– Буду, Лиз, буду, – он подхватывает меня на руки и я стукаю его кулаком по плечу, хоть и понимаю, что сморозила глупость.
Алтари Лорании нужно сжечь, а я по своей иномирной наивности верила в силу дипломатии.
Дракон ложится на землю и Натан сажает меня ему на спину.
Так мы показываем шарленцам общность драконов и Каренов. Я машу поданным рукой, пока дракон медленно поднимает меня в воздух и люди, снова зажегшие факелы, вскидывают их вверх.
30
Прошла неделя с тех пор, как я отправила мятежных лордов на Изнанку. Неделя, которая многое изменила в Шарлене.
Натан систематически уничтожал алтари Лорании – четыре оставшихся святилища сгорели дотла за три дня. Параллельно помощник мэра передал оставшимся лордам запрет на выезд. Осталось только завести судебные дела и начать подробное расследование творившихся в Шарлене преступлений. Господин Митклош по артефакту связи снова уверил меня, что привезет всех необходимых в графстве людей.
Этим утром мы с Натаном встречаемся в библиотеке. Адмирал изучает карты портовых укреплений, а я просматриваю отчеты о состоянии дорог в графстве.
Работы невпроворот. Просто поразительно, в какое запустение пришли земли в период дистанционного «правления» папаши Лиз и Пчелки.
Раздается стук в дверь, но он такой робкий, что едва слышен.
– Войдите, – отзываюсь я.
Пчелка появляется на пороге, и у меня сжимается сердце. Она выглядит как приговоренная к казни: бледная, с красными от слез глазами. Новое строгое платье темно-синего цвета сидит идеально, волосы аккуратно убраны в хвостик, но все в ней кричит о внутренней панике. Девочка не хочет идти в колледж.
– Доброе утро, – едва слышно шепчет она.
– Садись, Пчелка Софи, – мягко говорю я.
Она опускается в кресло, сложив руки на коленях, и смотрит в пол. Мне хочется обнять ее, сказать, что все будет хорошо, но сейчас нужна твердость.
– Сегодня твой первый день в колледже, – начинаю я.
Пчелка поднимает голову, и я вижу мольбу в ее глазах.
– Лиз, пожалуйста… – голос дрожит. – Может быть, стоит еще немного подождать? Я… я не готова.
– Ты более чем готова, – твердо отвечаю я. – За эту неделю ты многого достигла.
Это правда. Мисс Клаш, которая теперь приходит к нам каждый вечер, в восторге от способностей Пчелки. Девочка буквально поглощает знания, словно пытается компенсировать свои прошлые ошибки.
– Но что, если надо мной будут смеяться? – продолжает Пчелка. – Что, если все уже знают про Коннора? Про то, как глупо я себя вела?
Я вздыхаю, мне больно. Моя маленькая сестра так боится, что хочется отменить все планы и оставить ее дома. Переборов себя, произношу:
– Пчелка, ты должна понять…
– Достаточно, – вмешивается Натан, и его голос звучит жестко. – Софи, ты едешь в колледж. Сегодня. Без споров и слез.
Пчелка вздрагивает от его тона.
– Но, милорд…
– Никаких «но», – обрывает ее Натан, поднимаясь с места и подходя к книжным полкам. – Ты уже натворила достаточно глупостей из-за своей инфантильности. Если еще раз совершишь подобную ошибку, отправишься к родителям.
Пчелка бледнеет еще больше. Возвращение к родителям для нее равносильно концу света.
– Я понимаю, – шепчет она и встает с кресла. – Я поеду.
Мне хочется возразить Натану, сказать, что он слишком жесток с ней. Но Пчелка должна вырасти.
– Хорошо, – говорю я, подходя к сестре и поправляя ей воротничок. – Помни – ты Карен. А Карены не склоняют голову ни перед кем.
– Кроме того, – добавляет Натан, и голос его смягчается, – профессор Росс будет присматривать за тобой. Он знает, что ты моя подопечная.
Пчелка кивает, вытирает глаза и выпрямляется.
– Я справлюсь, – говорит она тише. – Должна справиться.
– Ты не должна стыдиться, Пчелка. Стыдно должно быть Коннору и его друзьям, – замечаю я.
– А он… он тоже будет там? – несмело лепечет Пчелка и краснеет.
– Этого жестокого мальчишку утащило на Изнанку вместе с родителями, – осторожно сообщаю я и обхватываю Пчелку за плечи, потому что она раскрывает рот и, кажется, сейчас упадет.
– Коннора… утащило?
– Ты не единственная его жертва, Пчелка. Просто забудь об этом парне.
Пчелка молчит долго, переваривая новость. В ее глазах борются противоречивые чувства, облегчение смешивается с ужасом.
– Значит, я больше никогда его не увижу? – шепчет она наконец.
– Никогда, – подтверждаю я. – И это к лучшему.
Проводив сестру, я напоминаю Натану, что он обещал показать мне найденные на дне артефакты.
Наши отношения странные. Я чувствую глубокое тепло, проявившееся после второй инициации, но в то же время бывший муж погружен в себя.
Понимаю, что это как-то связано с его отцом. Пока Бернар Саршар бродит по графству в образе лича, между мной и Натаном всегда будет висеть эта недосказанность.
Уверена, что причина в проклятом Саршаре-Рейси.
На языке так и вертится – Натан, обратись за помощью к Эдриану. Но адмирал не сделает этого, он столько боролся за графство, и не подпустит Рашборнов на пушечный выстрел.
Успокаивает, что мы с мисс Клаш разрабатываем сложную сеть ловушек и маячков, которые помогут найти и обезвредить вместилище черной души Бернара.
Путь до берега занимает час. За это время Натан рассказывает о найденных за неделю артефактах – в основном бытовые предметы и украшения, но есть и кое-что интересное.
– Вчера подняли сундук с золотыми монетами, – сообщает он, помогая мне выйти из авто. – Старинные, еще времен первых Каренов.
Порт выглядит совершенно по-другому. Здесь кипит работа – матросы Натана управляют подъемными механизмами, а водолазы регулярно спускаются на дно. На берегу выстроены деревянные столы, где археологи сортируют находки.
– Как успехи? – спрашиваю я, наблюдая за работой.
– Лучше, чем ожидал, – отвечает Натан и достает из внутреннего кармана шинели сложенные бумаги. – Вот отчеты за неделю.
Он протягивает мне документы, и наши пальцы соприкасаются. Знакомый электрический разряд пробегает по коже, и я невольно вздрагиваю. Натан замечает мою реакцию и улыбается.
– А как твои дела с термальными источниками? – спрашивает он, не убирая руку.
Я сразу подбираюсь и отстраняюсь, вспомнив, как несерьезно он относится к моему проекту. Вот и сейчас в его глазах пляшут бесы.
– Жду людей из Торна, – отвечаю, листая отчеты. – Должны приехать на этой неделе.
– Отлично, – кивает Натан и достает еще один документ. – А вот лицензия на раскопки. Теперь все официально.
Вместе с лицензией он передает мне конверт.
– Здесь плата за лицензию. Позже я оплачу тебе процент с находок.
Ого, неужели наконец-то получится нанять Пчелке дополнительных учителей этикета и танцев?
– Мы сможем выписать Пчелке преподавателей! – не скрываю радости.
– Именно, – улыбается Натан. – Эту девицу пора отесать.
Мы обходим столы, и Натан показывает самые интересные находки. Среди безделушек и монет попадаются настоящие сокровища – древние артефакты с магическими свойствами.
– А это самое важное, – говорит он, останавливаясь у отдельного стола. – Мы нашли затонувший корабль.
На столе разложены части деревянной обшивки, покрытые ракушками и водорослями. Еще – большой кувшин, полный розовых камней.
– Судя по конструкции, это корабль времен Морских королей, – объясняет один из археологов. – Возможно, флагман самого короля Эрика Карена.
У меня перехватывает дыхание. Корабль моего предка!
– Мы сможем его поднять? – спрашиваю.
– Не весь, – качает головой Натан. – Но мы можем исследовать его на дне. Там много магических деталей, которые давно не используются в Дургаре.
Мы навещаем храм, где складируют найденные артефакты. Пока их немного – несколько сундуков с украшениями и оружием, но это только начало.
– Здесь можно устроить музей, – загораюсь я. – Люди смогут приезжать, изучать историю Шарлена.
– И платить за это деньги, – практично добавляет Натан.
Когда мы выходим из храма, к нам направляется знакомая фигура. Господин Митклош спешит по дороге, а рядом с ним идет незнакомый мужчина.
Незнакомец высок, строен и одет в безупречный светлый костюм. Темные волосы аккуратно зачесаны назад, а в карих глазах читается живой ум. Он красив той классической красотой, которая располагает к себе с первого взгляда.
– Леди Карен! – окликает меня стряпчий, подходя ближе. – Какая удача встретить вас здесь.
– Господин Митклош, – киваю я в ответ. – Добро пожаловать в Шарлен.
– Позвольте представить, – торжественно говорит стряпчий, – лорд Кай Вейн. Это инвестор, о котором я вам рассказывал.
Вейн кивает.
– Леди Карен, для меня большая честь, – говорит он, голос у него приятный, глубокий. – Я много слышал о ваших планах по развитию графства.
– Мы прибыли на судне два часа назад. Я привез людей, – поясняет Митклош. – Лорд Вейн очень заинтересован в сотрудничестве.
Я чувствую, что Натану неприятен этот разговор. Он окидывает незнакомца оценивающим взглядом, и что-то в этом взгляде меня тревожит.
– Рад знакомству, – холодно говорит Натан, не протягивая руки.
Вейн замечает его недружелюбие, но продолжает улыбаться.
– Адмирал Саршар, я полагаю? – говорит он учтиво. – Ваша репутация превосходит вас.
– Не думаю, что это комплимент, – усмехается Натан.
Напряжение между мужчинами мне не нравится и я поспешно вмешиваюсь:
– Лорд Вейн, расскажите о ваших планах. Что именно вас интересует в Шарлене?
– Многое, – отвечает он, переводя внимание на меня. – Термальные источники, порт, туристические возможности. У меня есть опыт развития курортных зон в других частях империи. Я готов вложить в развитие Шарлена значительные средства. Конечно, при условии выгодного партнерства.







