412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нина Новак » Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ) » Текст книги (страница 15)
Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ)
  • Текст добавлен: 25 августа 2025, 11:30

Текст книги "Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ)"


Автор книги: Нина Новак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)

48

Леди Карен я застаю в гостиной, она отловила бедную Пчелку, усадила ее в кресло и рассказывает, как нужно одеваться:

– Сейчас в столице входят в моду наряды, расшитые драгоценными камнями, – назидательно говорит она. – Поэтому как выйдешь замуж, сразу требуй у мужа такое платье. А лучше несколько. Камни – это капитал. Я сама видела в журнале, императрица Мари на последнем балу появилась усыпанная рубинами.

– Софи пока учится, матушка. Какие камни, о чем вы, – произношу я сухо. – Софи, оставь нас с леди Карен наедине.

Пчелка подрывается с места и взглядом благодарит меня, выразительно закатывает глаза. Ее мимика все такая же живая, но сестра научилась владеть собой и контролировать эмоции.

Она выходит, а я занимаю ее место.

Леди Карен поджимает губы:

– Мы тебе в тягость, – произносит она. – Неблагодарная.

– А браслеты? Ты знала для чего они предназначены? – спрашиваю я.

Леди Карен опускает глаза.

– Муж сказал, что это просто гарантия. Лиз, ты слишком часто перечишь мужу.

Лицо матушки безэмоционально, уныло и выражает только одну эмоцию – равнодушие.

Меня же волнует, как сообщить ей о трансформации мужа в дерево… то есть в лесного духа.

На самом деле Вейлас оставлял Карену шанс. Дерево было испытанием, и если бы подлый лорд носил в душе хоть лучик света, все бы обошлось. Но мы хорошо увидели всю гниль его натуры.

Я беру руку леди Карен в свою и вдруг замечаю на ее запястье синяк.

– Что это? – спрашиваю строго.

Она пытается отнять руку, но я держу крепко.

– Откуда у вас синяки, матушка? – повторяю вопрос.

Леди Карен мотает головой и прячет глаза, а я расстегиваю пуговицу на манжете и закатываю ее рукав. Даже не особо удивляюсь, обнаружив цепочку новых синяков. Некоторые застарелые, некоторые совсем новые.

– Он бил вас?

– Это наше семейное дело, – сердится она. – Твой отец человек жесткий, но зато успешный.

Это Карен успешный?

– Он наведет тут порядок, – отчитывает меня леди Карен. – Твой Натан… он может и дракон, но недостаточно строг. Слишком многое тебе позволяет. Отец покажет ему, как держать жену в строгости, а графство в порядке.

Этот подлец собирался устроить в Шарлене элитный бордель, мама, ау!

Я отпускаю ее руку и понимаю, что леди Карен с хорошим таким приветом.

– И мебель надо поменять. Все тут… как-то мрачно. Если твой отец позволит, конечно.

Как же все запущено…

– Матушка, отец ввязался в заговор против императора и был наказан. Вейлас забрал его.

– Что? – она непонимающе моргает.

– Лорд Карен решил, что может претендовать на графство и титул хозяина. Но… не потянул.

– Как это не потянул? Что за глупости? Лич обещал ему силу… Обещал, что…

Я откидываюсь в кресле и смотрю на нее в упор. На моем лице возникают руны.

– Единственная хозяйка тут я, леди Карен, – произношу спокойно.

Она открывает рот и некоторое время молча смотрит на меня.

– Но как… Это несправедливо! Ты ничего из себя не представляешь!

– Лорд Карен не должен был идти против Вейласа, миледи. Он слишком много возомнил о себе и понес наказание. Шутки с богами опасны.

– Мой муж не вернется?

– Лорд Карен отныне стережет лес под начальством Лешака. А вы выбирайте – можете отправится к нему, я выделю вам какую-нибудь хижину. А можете возвращаться в Дургар. Думаю, от батюшки вам достанется дом и какие-нибудь деньги. Возможно, пенсия обеспечит вам достойную жизнь.

– Но… он ведь жив… То есть я не вдова…

Леди Карен не может осознать перемены и продолжает задавать бестолковые вопросы, а я киваю:

– Выбирайте.

Ларшис сказал, что сообщит Эдриану о несчастье, случившимся с Кареном, и того объявят «удалившимся в лес для служения Вейласу».

Да-да, есть в этом магическом мире и такая опция.

– О-о-о…

До нее потихоньку начинает доходить. Леди Карен трет запястье, шевелит губами, а затем поднимает на меня посветлевшие вдруг глаза:

– Я уеду в Дургар.

– Замечательно!

– Но если тебе понадобится помощь в особняке, или с Пчелкой, я могла бы…

– Нет, – я вытягиваю руку ладонью вперед. – Или вы уезжаете, или отправляетесь в лес. Мне не нужны под боком предатели.

Она поджимает губы, но тут же веселеет:

– Я уеду, Лиз. Уеду. Отец захотел стать лесным духом, что я могу поделать. Это очень похоже на него, вечно думать только о себе.

Нет, леди Карен точно безумна. Или же просто рада, что избавилась от тирана мужа, но неловко пытается это скрыть.

– Тогда я попрошу Натана, чтобы устроил ваш отъезд, – выдыхаю я.

– И все же, ты вся в Карена, – дребезжит она обвиняюще. – Такая же холодная эгоистка.

Я поднимаюсь на ноги, пока леди Карен не принялась клянчить денег.

– Прощайте, миледи.

В дверях появляется встревоженный Натан и я быстро подхожу к нему.

– Все решилось. Она уедет, – произношу тихо.

– Я позабочусь, – отзывается Натан.

* * *

Как и говорил Натан, история с личем завершилась как раз перед самым приемом гостей. А это значит, что на нормальную подготовку осталось очень мало времени и сил.

И визитные карточки приходят и приходят. Оставшиеся после «показательной порки» аристократы Шарлена жаждут предстать передо мной, но внезапно появились и карточки из Дургара.

А вот это странно.

– Расслабься, Лиз, – Натан целует меня в висок, пока я уточняю меню и прикидываю количество тарелок для фуршета. – Приедут некоторые знакомые драконы.

Я откладываю металлическое перо и задумчиво смотрю на Натана. Почему меня напрягает этот легкий тон? Подозрительно.

Натан отходит и усаживается в кресло, смотрит невинными серыми глазами.

– Мне нравится, как ты убрала библиотеку. Деймон сказал, что ты использовала какую-то редкую систему.

– Это универсальная десятичная классификация, – поясняю я. – И все же… Натан, прошу тебя, не скрывай от меня свои планы. Обещай, что не будешь.

Он широко улыбается в ответ и в его глазах я читаю искреннюю любовь.

– Скрывать от тебя что-либо бессмысленно, Лиз… Но я обещаю.

Ох, он намекает на моих фамильяров! Коварный дракон может закрываться от них, но я работаю над улучшением «голубятни».

Натан смеется, а я жду. Любопытно же!

– Это драконы, которые принесли мне клятву. Они намерены постепенно перебраться в Шарлен.

– И Вейлас согласен? – я скептически приподнимаю бровь.

– Да, Вейлас согласен. Кажется, он о чем-то договорился с Громовержцем, нашим драконьим верховным божеством.

Мда, от драконов нам не отвертеться, но это, если подумать, неплохо. Даже ящеры приносят пользу.

– И Вейн будет? – я ворошу визитные карточки, помнится, этого экземпляра среди гостей не было.

– Возможно. У него появилась невеста.

– И это… не Мона? – я вскидываю бровь.

Натан пожимает плечами.

– Кажется, Мона призналась, что беременна от Ала.

Так я и знала!

– И как же Вейн вытащил из нее подобное признание? – мне действительно любопытно послушать сплетни.

Вот только Натану скучно обсуждать частную жизнь кого-то там. Он вздыхает и морщится.

– Невеста Вейна весьма решительная особа и она… надавила на Мону. Так мне сообщил Вейн. Он, кстати, едет послом в Эстори.

– Что за Эстори? Где это?

– Очень далеко, – отвечает Натан.

– И Вейн едет послом от Шарлена?

– Да. Как твой вассал.

Я молча сверлю Натана взглядом. Вейн вассал Саршаров, но как ловко мой бывший муж все перевернул, чтобы дать махинации законный статус.

– Натан, фабрика будет построена, а наша косметика покорит мир.

– Безусловно, – он подмигивает мне.

– Натан, если это ударит по инвестициям в фабрику…

– Не ударит, Лиз. Строй фабрику спокойно, – отвечает Натан и поднимается на ноги.

Он высок и широкоплеч. Даже в большом читальном зале смотрится великаном, заполнившим пространство не только телом, но и энергией.

Натан достает из кармана кителя конверт и кладет на стол передо мной.

– Это вклад Вейна. Он уедет на следующей неделе, но будет держать связь через меня.

– Странно это…

– Лиз, ты знаешь, что я не верю в фабрику, но я познакомлю тебя с одной леди. Она занимается косметическими чарами и иллюзиями, тоже изготовляет все эти… кремы, мази. Будет неплохо, если ты убедишь ее инвестировать вместо Вейна, и она поможет с продвижением.

Натан серьезно смотрит на меня, наклонившись над столом, а я не верю своим ушам.

Он имеет в виду знаменитую Виолу Шарсо и ее известный в Торне салон?

49

Я радуюсь, что заранее заказала цветы и продукты, а вот о платьях мы с Пчелкой забыли. Но это неудивительно, учитывая, как потрепали нам нервы нелюбимые родственники.

Леди Карен уехала в тот же вечер – Натан погрузил ее на один из своих кораблей. И дышать в доме стало сразу легче.

– Лиз, придется покупать готовые платья, а потом перешивать, – Пчелка мечется по моей спальне, а я кусаю губы и постукиваю пальцами по створке гардероба. – Но это будет выглядеть так дешево!

– Может быть, мои платья, привезенные из Дургара, подойдут, – я начинаю доставать из шкафа разноцветные шелковые наряды. Не признаюсь сестре, что именно на них и рассчитывала.

– Но фасоны устарели! Смотри! – Пчелка показывает мне журнал мод.

И правда, в моду неожиданно вошли воланы и асимметрия.

Стук в дверь немного разряжает атмосферу. В дверях появляются Стефи и Марта с коробками.

– Леди Карен, это лорд Хаксли привез из порта. Наряды.

Они сгружают коробки на кровать и Пчелка в нетерпении начинает срывать с них фиолетовую и розовую бумагу.

А там действительно платья самых актуальных фасонов.

– Откуда? – не понимаю я.

Пчелка щупает ткани, проводит пальчиком по нашитым камням.

– Смотри, какие маленькие сумочки. И туфли.

– Мне кажется, это адмирал Саршар позаботился, – смеется Стефи.

– Надо больше следить за модой, – я сажусь на кровать и скрываю лицо в ладонях. Мне весело и стыдно одновременно.

Нат прислал точно мой размер, причем с учетом беременности. А я ведь начала расплываться, появился небольшой животик, и высокая талия скроет этот факт.

– Голубое мое, – хихикает Пчелка, забирая легкую атласную красоту с косым подолом. – А эта бирюзовая туника твоя.

– Мисс Клаш приехала. Предложила сделать вам прически, – тихо сообщает Стефи.

– Проводи ее в к нам, – я встаю и открываю шкатулку с драгоценностями. Натыкаюсь взглядом на кольцо Натана.

Девушки выходят, а в дверном проеме появляется он… мой бывший муж.

– Я зашел очень вовремя, – Натан улыбается, а его глаза сияют.

Пчелка, прижав платье к груди, вылетает из спальни. Натан пропускает ее и входит.

Я показываю ему кольцо.

– Твой родовой артефакт…

– Почему ты не носила его? Это защита, – Натан хмурится. – Будь кольцо на тебе, Вейн бы не посмел…

– Ты его, надеюсь, сослал в цивилизованную страну? Не к людоедам? – меня озаряет пониманием, что Вейн никогда не искупит ту ошибку.

– Не совсем к людоедам, – неохотно признается Натан. – Но представлять Шарлен при дворе кровавого тирана Родерика Эстори большая честь.

– Натан, ты…

– Я прошу твоей руки, Лиз.

Он извлекает из шкатулки родовой артефакт и опускается на одно колено. Берет мою руку и надевает на палец колечко.

– Если ты согласна, мы поженимся в самое ближайшее время. Я больше не хочу ждать.

– Конечно же, я согласна, – я вздыхаю, а Натан поднимается на ноги и наклоняется, чтобы поцеловать меня.

Его губы горячие и напористые, руки нежно скользят по талии, по моему округлившемуся потяжелевшему телу.

– Ты пахнешь умопомрачительно… Не верю, что все это происходит на самом деле, – шепчет Натан мне на ухо.

– Где проведем обряд?

Натан хмыкает и снова опускается на колени. Прижимается щекой к моему животу, слушает.

– Я вызвал дургарского жреца, – тихо поясняет он. – Один обряд проведем по нашим правилам. Без Древа правда, но так даже лучше. Я устал от шуточек богов. А потом попросим благословения Вейласа. Как тебе план?

– Угу… прекрасный план.

* * *

Гости начинают съезжаться к вечеру. У нас запланированы танцы, фуршет, светские беседы.

Я очень надеюсь, что обойдется без скандалов. На них у меня просто нет энергии. Беременные на четвертом месяце часто устают и я после огромных выбросов силы не исключение.

Мисс Клаш помогает продумать детали приема. Согласно ее совету, я не появляюсь сразу. Гостей провожает в гостиную нанятый для этого случая лакей. Там их встречают Натан и Пчелка.

Я же должна спуститься к ним по лестнице как фея. Ох, дурацкие формальности, но я прислушиваюсь к мисс Клаш, которая лучше знает местные порядки.

Ставлю ногу на первую ступень. На моем лице чернеют руны, по бокам стражами замерли псы баррисы.

Перед тем как начать спуск, я оглядываю гостиную.

Местные сразу замечают меня и притихают. А вот дургарские ведут себя смело. Три юные драконицы, приехавшие с родителями, вьются вокруг Натана как мухи.

Но и мы, попаданки, не лыком шиты.

Спускаюсь на следующую ступеньку. А к Натану подлетает рыжеволосая яркая красавица и очень ловко отгоняет мух… ах, юных и трепетных дракониц.

Я давлю смешок, поскольку узнаю молодую женщину. Видела ее снимки в журналах – это Ви Шарсо.

Мои псы рычат и вот тут абсолютно все гости поднимают головы. А я, окруженная внезапным магическим сиянием, спускаюсь вниз.

Боже, это мой сын так «подсветил» маму. Спасибо, кроха.

Я ослепительно улыбаюсь и лакей громогласно объявляет:

– Леди Карен, хозяйка Шарлена!

Гости кланяются – драконицы недовольно – но такова жизнь. Некоторые мужчины заняты и готовятся к отцовству.

Я протягиваю руку Натану и родовое кольцо на моем пальце вспыхивает с особой силой. Он берет мою ладонь, сжимает, и мы встаем перед гостями как пара. Псы ложатся у наших ног.

Критический момент пройден, можно даже убрать руны, чтобы блеснуть милым лицом. Натан подводит меня к Ви Шарсо и ее мужу генералу Леону Шарсо. Этот дракон покрыт орденами и излучает тяжелую драконью энергию. Какой контраст с легкой, изысканной женой!

Но мужчины очень скоро нас покидают, им неинтересны разговоры о косметике и иллюзорных чарах.

– Я думаю, мы могли бы объединить усилия, – произносит Ви, когда мы отходим к окну. – Я занимаюсь чарами, изготовляю природную косметику из растений, но эффект часто поверхностный, иллюзорный. А ваша термальная вода… это же реальное омоложение. Вы покажете мне источники? Я с удовольствием инвестирую в ваше дело.

– Я столько слышала о вас, леди Шарсо, – отзываюсь я. – Но… как мой муж… то есть бывший муж уговорил преданного генерала императора приехать в Шарлен?

Я поражена. Генерал Шарсо Саршарам далеко не друг.

– Они налаживают дипломатические отношения и император послал нас в качестве послов. Эдриан-Шейн любит жену и незримо заботится о ее брате.

Ох, Натан, ох, жук.

Наш разговор прерывает музыка. Я оборачиваюсь к залу. Мужчины обсуждают что-то у камина. К Натану и Шарсо присоединились другие драконы, а молодежь собирается танцевать.

Пчелку окружили молоденькие парни. Трое весьма смазливы, а четвертый не так красив. Нос динноват, но взгляд карих глаз серьезный, умный.

Кажется, ему будет трудно соперничать с самоуверенными конкурентами.

Тем не менее он не трусит и предлагает Пчелке танец. Высокий брюнет смотрит на него с иронией, уверенный, что Пчелка Софи выберет его. Вальяжный блондин что-то с улыбкой говорит и Пчелка смущается.

Только выбери правильного парня, сестричка!

Я внимательно слежу за происходящим, почти не дышу, ожидая ответа Пчелки.

И она…

Она подает руку серьезному кареглазому парнишке.

Ты же моя красавица Пчела!

50

Две недели спустя…

Утром в день свадьбы я просыпаюсь с бабочками в животе. Сегодня мы с Натаном официально станем семьей.

Стефи приносит мне в постель завтрак, но я могу съесть только тост с медом. Нервы.

– Я погладила платье, оно висит в гардеробной, – сообщает она. – А мисс Клаш уже ждет вас в будуаре.

Я киваю и встаю. Сегодня все должно быть идеально, наша ведунья же внезапно оказалась еще и специалистом по прическам.

Через час я спускаюсь по лестнице в кремовом платье с жемчужной вышивкой. Никаких воланов – для свадьбы я выбрала классику.

Мисс Клаш идет следом с коробкой в руках – там фата, которую мы прикрепим к прическе позже. Пчелка летает вокруг меня как розовая бабочка в своем новом наряде.

– Лиз, ты такая красивая! – радуется она. – Натан будет сражен!

Распахиваются двери и в холл врывается Хаксли. Старый дракон в прекрасном настроении и демонстрирует белоснежную улыбку. Замечаю, как они с мисс Клаш обмениваются мимолетными взглядами, но тут же изображают равнодушие.

– Автомобиль ждет вас, миледи, – Хаксли склоняет голову, а Пчелка хватает со столика корзинку с цветами.

Городской храм небольшой, но уютный. Каменные стены украшены гирляндами белых и розовых цветов. За алтарем – не Древо, а панно с его изображением, но для нас с Натаном это скорее плюс.

Гости уже собрались. Император Эдриан и его императрица Мари сидят в первых рядах. Вижу Шарсо – генерал Леон беседует с Деймоном Ларшисом. Ви оборачивается и машет мне рукой, а Пчелка мчится к своим друзьям.

Ребята жмутся к стенке, им явно не по себе в таком высоком обществе. Особенно кареглазому пареньку, с которым Софи танцевала на празднике.

А в центре, у алтаря, ждет Натан. Хаксли подает согнутую в локте руку и ведет меня к жениху.

Бывший-будущий муж сегодня в светло-сером мундире, волосы зачесаны назад. Когда наши глаза встречаются, мужественное лицо Натана озаряет улыбка, и мое сердце пропускает удар.

Хаксли подводит меня к алтарю и отступает в сторону. Натан протягивает руку и я берусь за нее. Его пальцы обжигают, и я тоже раскаляюсь, глубоко дышу, вдыхая его парфюм.

Жрец поднимает ладони, привлекая наше внимание.

– Сегодня мы соединяем сердца Лиз Карен и Натана Саршара священными узами брака. Клянешься ли ты, Натан Саршар, любить и защищать эту женщину во всех испытаниях? – спрашивает жрец.

– Клянусь, – отвечает Натан твердо, не сводя с меня глаз.

– Клянешься ли ты, Лиз Карен, делить с этим мужчиной радости и печали, быть ему верной спутницей?

– Клянусь, – шепчу я, и мой голос дрожит от волнения.

На этот раз мы с Натаном отказались от сложных обетов, предпочтя простой ритуал. Слишком печально вспоминается первая наша свадьба. Слишком много горечи принесли те дни.

Жрец окропляет наши руки розовым маслом.

– Силой, данной мне богами, объявляю вас мужем и женой.

И тут происходит чудо. С потолка храма начинают сыпаться золотые лепестки. Они искрятся в воздухе, кружатся вокруг нас, оседают на волосах и плечах.

Гости ахают. Мари всплескивает руками, а Эдриан широко улыбается.

– Боги благословляют ваш союз, – торжественно произносит жрец.

Ну, надо же! Боги снизошли до нас!

Натан наклоняется и целует меня. Нежно, трепетно, как будто я хрупкое и ценное сокровище.

Я таю в его объятиях под золотым дождем лепестков. Радостные и восторженные голоса гостей доносятся словно издалека, а голова кружится от счастья.

А вот в лес мы отправляемся вдвоем. Без свидетелей. Лесная дорога ведет к священной поляне. Здесь все дышит древней магией. Вековые дубы шелестят листвой, а воздух пахнет травами и цветами.

Вейлас ждет нас у родника. Сегодня он в человеческом облике – высокий мужчина с темными волосами и глазами цвета лесной зелени.

– Добро пожаловать, – говорит он.

Мы подходим к роднику. Вода в нем прозрачная и манит кристальной прохладой.

– Боги леса, земли и воды, – обращается Вейлас к невидимым силам, – благословите этот союз. Пусть их любовь будет крепкой как корни дуба, чистой как родниковая вода, и вечной как сама природа.

Он зачерпывает воду ладонями и брызгает на нас. Капли холодные, но ощущаются на лице неожиданно приятно… как благословение.

– Вы связаны не только человеческими законами, но и волей древних сил. Берегите друг друга.

Натан сжимает мою руку.

– Мы будем, – обещает он.

Вейлас хитро ухмыляется.

– Тогда идите с миром. Все могло обернуться ужасной войной и уничтожением драконов, но вы двое прошли испытание. Особенно ты, Саршар. Порадовал нас, богов.

Вейлас, похохатывая, разворачивается и некоторое время мы смотрим ему в спину, пока высокая фигура не скрывается в чаще.

– Ты слышала? – Натан приподнимает бровь.

– Да, у Вейласа очень черное чувство юмора.

– Боюсь, он не шутил.

Мы с Натаном беремся за руки и идем к авто. Лешак сопровождает нас, а я размышляю о прошедших событиях.

Осознание того, что мы избежали ада, вызывает дрожь.

Все было так серьезно! Интриги лича могли закончиться уничтожением драконов.

Как только мы приближаемся к авто, Лешак тыкается носом мне в руку, а потом убегает. Натан распахивает передо мной дверь и таинственно улыбается:

– Наконец-то я переберусь в твою постель, Лиз.

* * *

Через несколько дней нас с Натаном ждет медовый месяц, но пока я с головой погружена в дела. Нужно развлекать высоких гостей.

Я так рада, что Натан нашел общий язык с императором и давняя вражда Рейси и Рашборнов навсегда завершилась.

Эдриан правда не выдержал, тяжело вздохнул, посетовал, все-таки но признал, что Саршар добился своего – основал новое государство и даже переманил несколько драконьих семей.

На этом месте я гордо улыбнулась, потому что мы с мужем расписали в брачных документах статус графства и наши обязанности в нем.

Мы основали дом Карен-Саршар – новую династию, где я остаюсь хозяйкой по праву рода, а Натан становится лордом-соправителем. Мы больше не вассалы Дургара, а его союзники. Наши дети получат в наследство не просто земли, а целое государство, где драконья мощь объединится с древней магией Каренов.

Я показываю Ви термальные источники и господин Веймар даже приглашает нас в свой домик. Смотритель живет один, впрочем, у него на удивление чисто и уютно.

Хаксли тоже тут, но они с Веймаром оставляют нас с Ви пить горячий чай и сами отправляются к источникам. Нужно присматривать за рабочими, которые строят фабрику. К тому же обновляются мостики между бассейнами и необходимо проверить меры безопасности.

Мы сидим у окна и Ви делится сплетнями из столицы.

– Дела Вейна очень плохи и чтобы поправить их, ему пришлось обручиться с дочкой некоего богатого купца. Это весьма решительная особа, с очень крепкой волей. Говорят, она поехала в монастырь к той скандальной особе, утверждавшей, что ждет от Вейна ребенка, и круто с ней переговорила.

Представляю их разговор с Моной и смеюсь. Нашлась и на эту рыжую лису управа.

Но если Вейн разорился, то каким образом внес последний взнос?

Дома я задаю этот вопрос Натану.

Он стоит у зеркала в нашей спальне и педантично вдевает запонки. На кровати лежит парадный мундир.

– Лиз, он сделал первый вклад в фабрику, но на второй у него уже не хватало средств. Получалось, что Вейн из-за личных проблем нарушает договор. Я положил деньги из собственного кармана, оплатил ему расходы и отослал в Эстори. У Вейна, кстати, довольно боевая подруга, вдвоем они распугают всех тиранов.

– И почему не сказал мне?

– Не хотел тебя разочаровывать, Лиз. Я же не знал, согласиться ли леди Шарсо сотрудничать.

– Ты все еще несерьезно относишься к моим проектам, – догадываюсь я.

– Я отношусь к тебе очень серьезно, – отвечает он вроде на полном серьезе, но я чую – мой несносный муж все еще считает фабрику капризом.

Спорить не имеет смысла. Вот когда я предъявлю ему реальные плоды своего труда, тогда поговорим.

В библиотеку с нами Натан, конечно же, не идет. Они с императором обсуждают бесконечные стратегические вопросы и военные дела. Так что свою коллекцию я показываю Мари и Деймону Ларшису.

Тот одобрительно кивает, прогуливается между стеллажами и внимательно вчитывается в корешки. Задумчиво копается в картотеке.

Я удивляюсь, что такой мужественный и опасный мужчина занимается наукой, а не политикой. Но вскоре понимаю, что ошибалась. Ларшис правая рука императора и его политическое влияние растет с каждым годом.

– Когда ты уезжаешь в Эстори, Деймон? – спрашивает Мари и усаживается за стол.

Я тоже сажусь, поглаживая живот. Энергия ребенка привычно успокаивает.

– На следующей неделе, – Деймон мрачнеет. – Пришло время навестить жену.

– Зачем ты женился на принцессе Эстори? – во взгляде Мари читается искреннее удивление.

– Потому что ее отец сделал мне слишком привлекательное предложение.

– Чем же соблазнил тебя этот страшный человек?

– На территории Эстори находятся единственные в мире копи нуумитов высшего качества. Без них строительство стабильных порталов невозможно, обычные камни не выдерживают нагрузки межпространственных переходов. Он согласился отдать их в качестве приданого.

Мари опускает голову.

– Деймон, ты снова играешь в кошки мышки с богами. А если… если появится истинная?

– Копи важнее, – темные глаза Деймона вспыхивают азартным огнем. – И я пока не видел жену. Только на снимке.

– Как только на снимке? – Мари хмурится, ей не нравится то, что она слышит.

– На принцессе Нэллайе Эстори по доверенности женился мой друг.

– Деймон, ты в своем уме?

Тут Мари вспоминает про меня и вздрагивает.

– Простите за подробности моей суровой личной жизни, леди Саршар, – Деймон улыбается и на его щеке появляется ямочка. – Но о них все равно сплетничает весь Торн.

– Это плохо закончится, Деймон, – строго замечает императрица.

– Я заберу девчонку и… – Деймон вздыхает и трет лоб пятерней. Улыбка сползает с его лица. – Боюсь, она недалеко ушла от своего папаши. Что только о ней не говорят. Ужас. Не представляю, что вообще с этой Нэлл делать.

Тем временем божества Дургара и Вейлас…

Громовержец смотрит с высоты своего трона на библиотеку, где драконы обсуждают свое очередное безумство.

– Они никогда не исправятся, – хлопает он по подлокотнику, украшенному скульптурными головами ящеров.

Его супруга, божественная Ханна, восседает на втором троне. В небесном зале парят зеркала, из них выглядывают остальные боги, приглашенные на совещание.

– Мы предотвратили самое страшное, – произносит Вейлас с ленцой, характерной для этого циника. – Ларшис был опасен в руках Рейси-Саршаров, но безобиден сам по себе. Натан же доказал, что благороден и надежен. И он дал клятву своей жене, что никогда не навредит сыну.

– Не соглашусь, Ларшис неуправляем и хитер, – возражает Громовержец.

– Оставь ты мучить бедных крылатых, Гром, – Вейлас фыркает.

Их прерывает скрежет, и в воздухе раскрывается еще одно зеркало. Оно в трещинах, но лицо их собрата – Бога Всех Миров – хорошо проглядывается.

– Ларшис перехитрил сам себя, – сообщает он и с мерзким смехом исчезает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю