Текст книги "Жена в наследство. Хозяйка графства у моря (СИ)"
Автор книги: Нина Новак
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)
16
Натан
Натан спускается в кухню на рассвете. Замок еще спит, но его душат мысли о Лиз и том, что она носит под сердцем его ребенка.
бесы его побери, как же она изменилась. Раньше была просто красивой женщиной, а теперь… теперь он не может оторвать от нее глаз. Беременность сделала ее какой-то особенной, светящейся изнутри. И это пугает его больше, чем любая морская буря.
Дракон внутри рычит от удовольствия каждый раз, когда чует сына.
Смелый дракончик, кинувшийся на отца. Настоящий Саршар-Рейси.
Спасибо, приятель, ты вправил мозги своему папаше…
Но человеческая часть Натана разрывается между желанием защищать и страхом навредить.
Лиз опасается его. Это видно по тому, как она напрягается, когда он входит в комнату. По тому, как отводит глаза. Бесы, он сам виноват – наговорил глупостей о том, что сделает с их детьми. Теперь жена шарахается от него, словно от чумного.
Натан наливает себе крепкого кофе и вспоминает, что вчера велел новой служанке отнести Лиз ужин. Добавил к обычной еде фрукты из Эйхо – сладкие, сочные, полные витаминов. Беременным нужно хорошо питаться, а она слишком много работает.
Могла бы обратиться к нему. Он даст деньги из ее собственного золотого фонда. Что там она планирует? Фонтаны какие-нибудь? Ремонт?
Впрочем, если ей доставляет удовольствие эта суета с делами графства, то пусть. А он займется более серьезными проблемами.
Сегодня он отправится к замку Каренов. Пора покончить с личем, который там затаился. Нельзя допустить, чтобы эта нечисть угрожала Лиз и ребенку.
Но ведь именно за этим ты сюда прибыл, старый хрыч? Хочешь добраться до ребенка, которого прописал в завещании?
Возможно, маленький дракон чувствует опасность и поэтому прячется, даже от него, Натана.
Он ставит кружку с кофе на стол и садится. В груди ломит, так хочется все отмотать назад. Не говорить тех слов, не обвинять Лиз в немилости богов.
Но он верил. Верил, что прав.
Идиот…
Дверь скрипит, и в кухню легкой походкой входит Роза – молодая служанка, которую недавно наняли. Темноволосая, с пышными формами, она стреляет глазами и проходит к окну.
– Доброе утро, милорд, – мурлыкает, виляя бедрами при ходьбе.
Натан кивает, не отрываясь от кофе. У него давно не было женщины, но эта девица его не интересует. Особенно сейчас, когда все мысли занимает Лиз.
Роза театрально копается в шкафчике, приподнявшись на цыпочки. Затем отходит к плите и готовит завтрак. Яйца шипят на сковороде, а девица выдавливает сок из апельсинов.
– Кофе натощак вредно, – все так же мурлыкающе пеняет ему.
– Драконам нормально, – тянет Натан.
Он разглядывает ее через прищур, оценивая, как поступить – выгнать, или пусть работает?
Роза расставляет тарелку и стакан на столе. Наклоняется так, что бедром касается его руки. Натан поднимает глаза, готовый резко оборвать ее игры, и застывает.
Что-то не так с ее взглядом. Глаза странного фиалкового оттенка смотрят слишком пристально, почти гипнотически. А запах… сладковатый, дурманящий, не похожий на обычные духи.
– Ой! – Роза резко выпрямляется, опрокинув стакан с соком прямо на него.
– Простите, милорд! Я сейчас все уберу!
Схватив салфетку, служанка принимается промакивать мокрое пятно, нагло пытаясь возбудить его пальцами. Натан хочет отстранить ее, но странное оцепенение сковывает движения.
Что за херня? Бесы подери этот странный край с чужими богами и ненормальной магией.
И тут он чувствует ее. Лиз тут.
Резко оборачивается, усилием воли скинув морок.
Бывшая жена стоит в дверях и наблюдает за этой непристойной сценой.
Лиз прикрывает рот рукой, в глазах плещется смесь шока и… ее тошнит, что ли⁈ В следующую секунду она разворачивается и выбегает из кухни.
– Лиз! – Натан подскакивает так резко, что опрокидывает стул.
Дурман мгновенно рассеивается, словно его и не было. Он разворачивается к Розе и хватает ее за шею.
Гнев застилает разум, он готов прикончить наглую тварь на месте.
Роза сипит и вцепляется в его руку пальцами.
– Кто тебя прислал? – рычит он.
Служанка открывает рот, как выброшенная на берег рыба. Он понимает, что она не может говорить, схваченная его железной рукой, и отпускает. Роза тут же чуть не падает, но сохраняет равновесие. Судорожно вдыхает воздух.
– Я… я не понимаю, милорд. Что вы имеете в виду?
Фиалковые глаза становятся карими, и на секунду в них мелькает что-то чужое, нечеловеческое. Натан улавливает слабый отголосок магии – липкий, неприятный след, который уже исчезает.
– Отвечай, – цедит он, позволяя телу начать трансформацию. Легкую, полубоевую, но и этого достаточно, чтобы напугать странную ведьму.
Роза вздрагивает, хотя всматривается в него с жадным удовольствием.
– Никто! Клянусь, никто меня не посылал! Я просто… просто хотела вам понравиться! Я хороша в постели, пока никто не жаловался.
Что-то тут не так. Он почти повелся и только истинная связь помогла вырваться из липкой паутины дурмана. Приворотные зелья плохо действуют на драконов, работают недолго и слабо, но в этом случае магия иная.
Роза смотрит с недоверием. Кажется, она сама удивлена, что ее воздействие на него дало сбой.
– Если я не нужна вам, милорд, я пойду. У меня много дел…
– Ты нужна, – Натан усмехается, большим пальцем чешет небритый подбородок. – Ты нужна… как там тебя зовут?
– Роза, милорд.
В глазах девицы разгорается радость и недоверие сменяется торжеством.
– Поедем к замку Каренов, Роза? – спрашивает Натан улыбаясь.
– К замку? Но там лич, – неуверенно тянет служанка.
– Зато там нет моей жены.
Нужно переговорить с Лиз, объяснить, в чем дело. Если она согласится выслушать. Но позже. Сейчас необходимо оттащить девку к замку. Что-то подсказывает, что есть связь.
Бесы, как мерзко все сложилось.
– Мой человек зайдет за тобой и поедем. Попытаешься бежать, из-под земли достану, – предупреждает он и Роза хлопает глазами.
Папаша Бернар начал действовать или Натан ошибается? Хорошо бы проверить. Благодаря засланной девице у него появился план, как вытащить лича из берлоги. Но для начала необходимо узнать, кто из местных богов покровительствует этому старому подонку.
Роза, если Натан не ошибается – и она жрица, поможет ему в этом.
17
В двери стучат, но мне слишком плохо, чтобы открывать. Я бледная и растрепанная, тошнота все еще накатывает волнами. Устроившись в кресле, прижимаю руку к животу и чувствую магию малыша.
Он пока слишком мал, чтобы толкаться, но все равно находит способы напомнить о себе.
Снова стук.
– Кто там? – спрашиваю я.
– Это Хаксли, миледи. Адмирал хочет перекинуться с вами парой слов.
– Если немного позже, я занята, – отвечаю. И глотаю горечь. Прикладываю руку к горлу и дышу.
Сейчас я не готова разговаривать с бывшим мужем. Что он собирается делать? Оправдываться? А я и не сержусь – он вольный мужчина, может лапать чужих и красивых девиц.
– Как скажете, миледи, – Хаксли не настаивает.
И все равно злость берет. Сегодня же уволю эту Розу, она может быть опасна для моего ребенка.
Рядом стоит вода. Пью из стакана маленькими глоточками. Главная задача – начать работу над фамильяром.
Поначалу получается не очень. Я не определилась с формой и приходится долго высчитывать, какое животное выбрать. В конце концов решаю, пусть будет птица.
Постепенно из аморфной массы теней проглядывает дымчатое тело голубя.
Он формируется, и я напитываю его магией, как учат книги. Жду, пока голубь станет материальнее, тяжелее. Вот он выпархивает из моих ладоней, и я приказываю ему просканировать комнату и еду.
Он облетает спальню, проверяет кувшин с водой, булочки с изюмом, фрукты.
Все чисто.
А сейчас займись слугами, мой хороший.
Теперь, когда фамильяр создан, ко мне возвращается уверенность. Голубь между тем скрывается прямо сквозь стену и я удовлетворенно выдыхаю.
Хочу немедленно заняться этой Розой, но нужно провернуть все так, чтобы ее увольнение не выглядело сценой ревности.
Но очень скоро мои планы на день меняются. Подхожу к окну и вижу, как лорд Хаксли ведет Розу под руку, сажает в авто, припаркованное у особняка. Это одна из машин, что привезла нас сюда.
Из дома выходит Натан – напряженный, двигается как большой и разгневанный зверь. Садится вслед за служанкой в салон авто. Хаксли занимает место у руля.
Занятно…
Куда они везут девицу?
Встряхнув головой, прикусываю губу. Метка слегка жжется, и я прижимаю к груди ладонь.
Лучшее решение – наблюдение. Авто скрывается из виду, и я отхожу от окна.
А Пчелки нет ни в гостиной, ни на кухне. Там меня встречают псы и Марта, моющая посуду.
– Агата убирает особняк, миледи, – сообщает женщина, деловито намыливая тарелки.
– А где моя сестра, Софи? – я наклоняюсь и чешу за ушами псов. Краме глаза вижу, что щенки спят в большой корзине, но это нормально в их возрасте.
– Она вышла в сад с книгой.
Накинув дождевик, спешу в сад. Замечаю Пчелку – она поднялась на стену и беседует с кем-то, кого я не вижу. Незнакомцы не могут зайти на территорию особняка из-за артефактов лорда Хаксли, а скоро еще и я поставлю защиту.
Но Пчелка выходить может. Не представляю, как ей запретить. Чем больше ограничивать свободу ребенка, тем сильнее он будет стремиться к бегству.
Пчелка не видит меня. Воспользовавшись ее рассеянностью, обхожу дом, выскальзываю через заднюю калитку. Выхожу на улицу и наконец разглядываю гостей.
Те самые друзья моей непутевой сестрицы?
Группа молодежи собралась у стены. Парень и две девушки. Парню лет семнадцать. Девушки примерно того же возраста.
Не нравятся они мне. Сразу угадываю в компании «золотую молодежь». Хорошо одеты, лица надменные. Девицы явно способны на любую пакость.
Зачем им Пчелка?
Переглядываются, будто задумали злую шутку. А Пчелка не понимает, смотрит на красивого парня. Но у него же на лице написано – нарцисс!
– Леди Карен.
Черт, кто это подкрался?
Оборачиваюсь и прикладываю палец к губам, призывая мэра Тораса замолчать. Хватаю его за локоть и веду прочь.
– Что за девицу вы прислали, мэр? Эта Роза ведет себя непристойно.
– Она дочка одной уважаемой вдовы, – отвечает мэр удивленно.
Ага, дочку уважаемой вдовы мой бывший муж вывез на природу, и никто не знает, что он там с ней делает.
– Я увольняю ее. Пришлите на замену взрослую, солидную женщину.
Мой голубь подлетает и садится на плечо. Нити силы тянутся ко мне, а мэр смотрит с уважением. Он давал клятву и вряд ли привел в особняк врагов, но я после всех подстав даже на воду дую.
Голубь передает информацию – служанки чисты.
Еще одна сторона магии, тени общаются со мной, но уже не хаотично.
– Как прикажете, миледи, – произносит мэр.
– Я ознакомилась с отчетами вашего казначея. Сейчас основная цель – заполнить казну. Хочу осмотреть графство, можно начать с термальных источников. Вы ведь не откажетесь сопроводить меня?
Мэр с энтузиазмом вскидывает голову, демонстрируя полную готовность ехать. Приглашаю его пройти в сад. Второй автомобиль в гараже, мы с Торасом можем поехать на нем.
– Пчелка! – кричу я.
Сестра чуть не съезжает с насиженного места, но хватается за ветку.
– Я не Пчелка! – она делает страшное лицо.
– Мы едем смотреть термальные источники, – улыбаюсь как ни в чем не бывало. – Едешь с нами.
Пчелка закатывает глаза и неохотно перелазит со стены на дерево. Какая же она неловкая, но сердце сжимается от нежности. Не позволю ее обижать
Софи бредет ко мне, опустив голову.
– Я видела твоих друзей, – отвожу ее в сторону. – Они избалованы и не примут тебя в свою компанию всерьез.
– Почему это не примут? – Пчелка злится. – Я ничем не хуже их, мы тут хозяева.
– Мы леди Карен, но эти молодые люди явно из местных богатых семей. Они не пойдут против тебя открыто, но могут ранить иначе, – стараюсь объяснить как можно деликатнее.
– Они из древних семей, да, – важно кивает Пчелка.
А я вспоминаю, что тут есть запрещенные боги, и не все шарленские дома лояльны Каренам.
18
Натан
Автомобиль останавливается в окрестностях замка. Роза сидит, опустив голову. Молчит упрямо, кажется, даже слышен хруст сжатых зубов.
– Драконам Дургара плевать на ваших богов, – тихо произносит он, и девушка вздрагивает.
Поворачивает к нему голову и смотрит со злобой, пытается снова приворожить, но на него не действуют чары. Натан иронично усмехается.
– Рейси прокляты! – кричит она. – Твои боги не защитят тебя, дракон!
– А твои боги слишком слабы, жрица, – отвечает он.
Этот фиолетовый отблеск в глазах он уже встречал, когда обследовал берега Шарлена. Жрицы богини Лорании, которая плетет сны, немногочисленны, запрещены всеми возможными законами, но незаметно живут среди людей.
Их трудно вычислить, можно встретить как в семье простого рыбака, так и дворянина. Никто не знает точных имен. Они неуловимы и умеют менять внешность, утекать как вода. Исчезать как сон.
Поэтому Натану пришлось хватать ее и тащить к замку – потеряй он время, и Роза испарилась бы, появившись позже под другой личиной.
Девушка снова замыкается в себе. Натан барабанит пальцами по обивке сиденья.
– Я могу только предполагать, почему ты решила внедриться в особняк леди Карен, – тянет он, задрав голову.
Краем глаза видит, как волнуется грудь девушки, запертой с ним в тесном салоне авто. Согласится ли она раскрыть правду? Ему не хотелось бы прибегать к крайним мерам и выбивать из нее истину шантажом.
– Вот именно, вы можете лишь предполагать, – огрызается она.
– Мой отец питается энергией, снами, чужой магией, да? – жестко спрашивает Натан, и она разворачивается к нему всем корпусом.
В глазах сияет фиолетовым светом гнев.
– Нет, я не имею к личу никакого отношения…
Роза тут же прикусывает язык. Недалекая девица. Но Хаксли выследил лича и признал в нем бывшего лорда Саршара, теперь возродившегося в облике живого мертвеца.
– Я могу сам выйти на контакт с отцом, а тебя скормить ему, – Натан наклоняется ближе, и воздух в салоне густеет от исходящей от него угрозы.
Роза хватается за ручку двери, но та заперта. Ее дыхание сбивается.
– Начнем сначала, – вздыхает Натан, откидываясь на спинку сиденья.
Через минуту, наклонившись, оглядывает фасад замка. Отец уже знает, что его младший сын здесь?
– Жрицы Лорании управляют снами, – продолжает он размеренно. – Через тебя лич хотел проникнуть в сны Лиз, да?
Роза упорно молчит, опустив глаза.
– Ты проводница? Договорилась с личем дистанционно через сны, которые защищаешь амулетами и пахучими травами, чтобы он тебя не сожрал?
Всю эту скрытую информацию о магических техниках жриц Натан получил от Хаксли, хорошо изучившего графство.
Роза сжимает губы, чтобы не проговориться, а Натан сам удивлен, что до сих пор сохраняет спокойствие.
Ему трудно держаться и сдерживать дракона, который бьется в ярости. И Роза эту ярость ощущает каждой клеточкой – Натан понимает это, когда она начинает дрожать.
– Подкрадывались к моему сыну, твари, – цедит он сквозь зубы. – Через сны, в утробе матери хотели повлиять на него.
– Это не так. Я просто положила на вас глаз, милорд, – Роза держится, страшась выдать хозяина.
Да и жрицам Лорании Карены поперек горла. Настоящие владетельницы Шарлена, служительницы Вейласа, вернулись, и теневой правительнице придется склонить голову перед старшим божеством.
Ему становится страшно, когда он представляет, какой опасности подвергались Лиз и их ребенок. Но, с другой стороны, Лиз владеет сильнейшей магией, и без нее Натан с личем не справится. Не всегда решает грубая сила, иногда важнее дар.
Лиз пока как новорожденный котенок – нащупывает почву под ногами, изучает пределы своей магии, только-только начинает использовать ее правильно.
Ее потенциал все еще настораживает его, но постепенно сердце адмирала смягчается. Теперь он понимает, что им необходимо объединиться.
Осталось провести серьезный разговор с женой.
– Значит, глаз положила? – усмехается он и резко открывает дверь.
Холодный воздух врывается в салон. Натан выходит сам и вытаскивает Розу. Хаксли покидает место у руля и встает рядом, щурясь на бледное солнце.
– Я позволю ему сожрать тебя, Роза. Лич высосет твою энергию. Ведь он всегда голоден.
– Чего вы хотите? – в отчаянии выкрикивает она.
– Позови его. Позволь мне войти в его сознание. Он ведь отсыпается по утрам?
Повадки личей, слава богам, хорошо известны. Но насколько безумным старым фанатиком надо быть, чтобы сотворить с собой такое?
– Я не сделаю этого, – Роза дергается в его руках. – Вы все равно меня ему отдадите.
На что она надеялась, когда соблазняла его? Натан ведет шеей, подавляя трансформацию.
Старый Саршар знал, что любовнице императора Эдриана удалось усыпить его бдительность приворотными зельями. Полностью свести дракона с ума невозможно, но слегка ослабить, рассеять внимание – вполне.
Вот только злоумышленники не учли, что с появлением истинной пары влияние становится невозможным. А малыш скрыл метку, скрыл истинность, защитив мать.
Планы Моны и Ала, а затем проклятого папаши пошли под откос благодаря этому маленькому секрету.
– Я дам тебе защиту. Но взамен ты поможешь мне поговорить с отцом, а затем сдашь всех служителей культа Лорании, – невозмутимо отвечает он.
Девица открывает рот, даже перестает вырываться.
– Вы просите слишком многого, – шипит она.
Натан смеется – звук получается низкий, угрожающий.
– За то, что ты хотела погубить моих жену и сына, я должен убить тебя на месте, женщина. Но предлагаю сделку.
Он смотрит Розе в глаза, хотя владеть собой бесовски трудно. Тварь проникла в дом, чтобы вредить его семье.
Но таких, как она, в Шарлене сотни. Они расходный материал – Натан уничтожит одну, на ее месте возникнет еще несколько. Даже местные ведуньи не могут определять жриц Лорании.
– Хорошо. Я все сделаю.
В глазах Розы отражается смертный страх – она прочитала в его взгляде, что адмирал не шутит.
19
Натан
Лича невозможно убить, невозможно сжечь огнем. Эта бессмертная тварь питается чужой магией, страхами и болью. Выход существует только один – найти вместилище его души и уничтожить.
Роза стоит на коленях посреди огненного круга, руки сложены на груди, глаза закрыты. Ее дыхание замедляется, становится едва заметным. Вокруг нее дополнительно мерцают свечи – их пламя дрожит, отбрасывая пляшущие тени на стены разрушенного зала замка.
Натан наблюдает со стороны, сжав кулаки. Хаксли застыл у входа, готовый в любой момент прервать ритуал, если что-то пойдет не так.
– Я вижу его, – шепчет Роза, не открывая глаз. – Он спит в темноте… В склепе…
Голос девушки становится чужим, далеким, словно доносится из-под воды.
– Каменные своды… влажность… запах гнили и старых костей, – бормочет Роза.
Свечи вдруг вспыхивают ярче, воск начинает стекать быстрее. Натан чувствует, как в воздухе сгущается что-то холодное и липкое.
– Продолжай, – цедит он сквозь зубы.
– Шкатулка… серебряная… с узорами в виде драконов, – голос Розы дрожит. – Она… она в…
Девушка вздрагивает, словно от удара. Пламя свечей вспыхивает ярче, мечется из стороны в сторону.
– Он чувствует меня! – кричит Роза, но не открывает глаз. – Пытается войти в мой разум!
Натан делает шаг к кругу, но Хаксли хватает его за плечо.
– Не нарушайте защиту, милорд!
– Я потеряла его, он скрылся… – Роза падает, уткнувшись лбом в каменный щербатый пол.
Внезапно все свечи разом гаснут. В тишине слышно только тяжелое дыхание Розы и стук сердца Натана.
А потом – смех. Тихий, шелестящий, полный злобного торжества. Он доносится словно отовсюду и ниоткуда одновременно.
– Сынок, – голос мертвого отца звучит прямо в голове Натана, заставляя дракона внутри рваться наружу. – Думал, я не замечу твоих попыток? Эх, я просчитался, сделав ставку на пустого Ала. Нужно было выбрать в любимчики тебя. Ты получил сильную ипостась, и ты дашь мне внука.
Натан каменеет. А Роза стонет. Девушку бьет дрожь, как будто лич схватил ее и пытается влезть в разум.
– Ты хочешь найти мою душу, мальчишка? Попробуй сначала спасти эту маленькую дурочку. Я заберу ее себе… в качестве утешительного приза.
Натан видит, как кожа Розы приобретает мертвенно-бледный оттенок.
– Хаксли! – рычит он. – Прерывай связь!
Старый дракон перешагивает границу, созданную из свечей, и хватает Розу на руки. Разворачивается на месте, растаптывая тяжелыми сапогами огарки.
Роза обмякает в руках Хаксли, тяжело дышит. Глаза ее наконец открываются – обычные, карие, без фиолетового свечения.
– Он ушел, – хрипит она. – Почувствовал опасность и оборвал связь.
Хаксли медленно опускает девушку на пол. В воздухе висит запах могилы и гниющих цветов.
Натан мрачно оглядывает своды, стискивает челюсти. Почти получилось. Еще немного, и он бы выяснил точное местоположение вместилища.
Вдвоем с Лиз у них получится, хоть меньше всего он хотел вмешивать беременную жену. Но только она сможет мобилизовать тени и местные божества против лича.
Лешак выгнал его за пределы леса, но не стал трогать на нейтральной территории. Вейлас же… Бесы, шарленские боги любят игры так же, как дургарские.
* * *
Лиз
Авто подпрыгивает на ухабах дороги, ведущей вглубь графства. Мэр Торас сидит рядом, то и дело указывая в окно на очередную достопримечательность. Его энтузиазм заразителен, видно, что он искренне любит эти земли.
– Вон там, миледи, деревня Яблочная, – говорит он, когда мы проезжаем мимо аккуратных домиков с красными черепичными крышами. – Лучшие сады во всем Шарлене.
Я прижимаюсь к стеклу, разглядывая ряды яблонь с почти голыми ветвями. Урожай уже собран, но между деревьями еще снуют люди – кто-то собирает последние поздние плоды, кто-то готовит деревья к зиме. Из труб домов поднимается дым – возможно, шарленцы варят яблочное варенье или сушат фрукты на зиму.
– Основной урожай собрали, миледи, – рассказывает мэр. – Но вон видите – это поздние зимние сорта, их снимают прямо сейчас. Такие яблоки хранятся до самой весны.
Проезжаем еще несколько деревень. В одной дымят кузницы, в другой растянуты на веревках льняные полотна – должно быть, здесь ткут. Дети выбегают к дороге, машут руками, а женщины в дверях приветливо кивают.
– Народ здесь добрый, – замечаю я.
Странно, что люди в столице и у побережья не так приветливы.
– Простой, работящий, – соглашается Торас.
Извилистая дорога начинает спускаться, и через полчаса мы оказываемся в небольшой горной долине. Впереди поднимаются клубы пара, а воздух наполняется странным, слегка серным запахом.
– Термальные источники, – торжественно объявляет мэр. – Гордость нашего графства.
Авто останавливается у небольшого каменного строения. Я выхожу и замираю, пораженная зрелищем. Перед нами расстилается целая долина природных бассейнов, наполненных дымящейся водой. Камни вокруг покрыты удивительными наростами – желтыми, оранжевыми, красноватыми.
– Боже мой, – шепчу я. – Это невероятно красиво.
Вода в бассейнах переливается всеми оттенками голубого – от нежно-бирюзового до глубокого сапфирового. Пар поднимается ленивыми завитками, создавая почти мистическую атмосферу.
– Источники действуют круглый год, – рассказывает Торас, ведя меня по деревянным мосткам между бассейнами. – Температура воды разная – от теплой до очень горячей. Люди приезжали сюда лечиться от ревматизма, болезней кожи, просто для поддержания здоровья.
Я наклоняюсь над одним из бассейнов и осторожно опускаю в воду пальцы. Она приятно горячая, шелковистая на ощупь.
– А минералы в воде? – спрашиваю я.
– О, их множество, – оживляется мэр. – Сера, соли магния, железо… Говорят, что вода здесь целебная. Заживляет раны, омолаживает…
Эти источники настоящее сокровище и их не используют! Нужно исправить.
При слове «омолаживает» у меня загораются глаза. В моем мире термальная косметика очень ценится.
– А можно ли использовать эту воду в косметических целях? – спрашиваю я.
Торас почесывает подбородок.
– Этого я точно не знаю, миледи. Но у нас есть хранитель источников – господин Веймар. Он здесь уже тридцать лет, знает о термальных водах все. Давайте его позовем.
Мэр стучится в дверь здания. Через несколько минут к нам выходит пожилой мужчина с седой бородой, одетый в простую коричневую рубаху.
– Господин Веймар, – представляет его Торас. – Наша новая госпожа, леди Карен, интересуется свойствами источников.
Старик кланяется мне с почтением.
– Что именно желаете знать, миледи?
– Можно ли использовать термальную воду для изготовления косметических средств? – повторяю я свой вопрос.
Господин Веймар оживляется.
– Конечно можно! – восклицает он. – Вода из источника номер три особенно хороша для кожи лица – в ней много кремния и мало серы. А пятый источник подходит для ванн, там больше магния и солей.
Он ведет меня к разным бассейнам, объясняя:
– Вот этот источник – самый мягкий, подходит даже для чувствительной кожи. А тот, дальний – очень концентрированный, его нужно разбавлять. Я сам делаю мази для местных жителей. От экземы помогает, от морщин…
– А можно ли воду… консервировать? – осторожно спрашиваю я. – Чтобы она долго не портилась?
– Разумеется, – кивает мастер. – Есть особые способы. Воду нужно остудить определенным образом, добавить немного спирта или определенных солей. Тогда она месяцами хранится, не теряя свойств.
Я едва сдерживаю улыбку. Это же золотая жила! Термальная косметика, производимая прямо в Шарлене, может стать основой процветания графства.
– Господин Веймар, – говорю я, – думаю, мы могли бы наладить здесь производство косметических средств на продажу.
Старик округляет глаза.
– На продажу, миледи? Вы хотите торговать водой?
– Почему бы и нет? – улыбаюсь я. – Люди во всей империи будут покупать шарленскую косметику. Это принесет доход графству и работу местным жителям.
Мэр Торас чешет макушку и посматривает на меня с радостным удивлением. Затем слегка покряхтывает, вспомнив, что отдал нашу казну этому… дракону.
Но ничего, Натану придется заплатить мне за подводные раскопки, плюс я предоставлю свой бизнес-план нескольким правителям и крупным дельцам. Кто-то возможно и заинтересуется, согласится на инвестиции.
– Блестящая идея, миледи! – все-таки хвалит меня мэр и я кидаю на него скептический взгляд.
– Я надеюсь на вашу поддержку, господа.
В особняк возвращаемся к концу дня. Мне предстоит отыскать Пчелку и посадить ее за книгу.
К тому же я планирую систематизировать библиотеку. Фонд обширный, с большим количеством раритетов, требует профессиональной каталогизации.
Нужно провести полную инвентаризацию, создать тематическую классификацию, присвоить библиотечные номера каждому изданию.
Не знаю, как использую редкую библиотеку в будущем, но, уверена, идеи найдутся.
Сажаю Пчелку за изучение следующего параграфа, а сама подхожу к окну. После насыщенного дня неприятно вспоминать про утренний инцидент на кухне. Прижимаю руку к животу и ощущаю малыша. Он такой теплый, солнечный. Сердце наполняется нежностью.
По подъездной дорожке к дому приближается авто – один Хаксли. Интересно, где Роза? Натан прогнал ее или…
Холодок пробегает по спине. Магия малыша беспокойно шевелится, словно тоже чувствует, что что-то не так. Инстинкты кричат об опасности – той самой, о которой предупреждала ведунья. Если Натан втянул нас в нечто опасное, не предупредив, я потребую у него объяснений.
А если поймаю вас на горячем, адмирал, то держитесь.
– Пчелка, я ненадолго выйду, а ты учи. Я попрошу Стефи, чтобы проследила, как ты занимаешься.
– Лииз, – Софи закатывает глаза. – А ты, значит, отлыниваешь. Это нормально?
Бросаю шутливо-грозный взгляд на лентяйку Пчелку и выхожу в коридор.






