Текст книги "Христа распинают вновь"
Автор книги: Никос Казандзакис
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 31 страниц)
– Сын мой, – сказал он, – много горьких дней я прожил, но сейчас забыл о них. Будь счастлив, Михелис, и в этом и в потустороннем мире. В этот час ты спасаешь от позора и от смерти тысячи душ. За этих беженцев, за их детей и за детей их детей, за много поколений, – будь же ты благословен!
Манольос сидел, опустив голову, и плакал. Никогда он не чувствовал большей радости. Даже тогда, когда стоял под платаном, на котором его должны были повесить… Ибо сейчас он убедился, что семя Христа, брошенное на благодарную почву, прорастает и побеждает все земные блага. Легко пожертвовать богу ничем, трудно пожертвовать всем. Михелис пожертвовал всем, и от великой радости и волнения Манольос не мог поднять головы, не мог говорить… Вдруг он вскочил на ноги, обнял Михелиса и расцеловал его.
Костандис видел все это, слышал, и сердце его сжималось: «Я ничего не отдал, – думал он, – ничего не сделал, ничего не дал в честь Христа, – ни детей своих, ни жены, ничего, ничего…»
Прекрасна была эта ночь, показалась луна и, улыбаясь, медленно поплыла по небу, заливая Саракину белым, как мел, светом.
Михелис, молчаливый, безутешный, смотрел на луну, окутавшую нежным сиянием весь мир, и его сердце трепетало от боли. «Ничего я не стою, ничего, – думал он. – Все, что я делаю, я делаю не от доброты, а от страха. Мне страшно, будто я действительно убил своего отца. Страшный грех давит меня, и я отдаю все, чтобы на душе стало легче, чтоб я мог забыться, заснуть и не слышать страшных слов: „Ты его убил, ты!“»
Как взорвавшаяся бомба, разнеслась на следующий день по селу весть о том, что Михелис передает все свое имущество голытьбе с Саракины. Поп Григорис выскочил на улицу в стоптанных туфлях, без пояса, без камилавки, с растрепанными волосами и побежал к Михелису. Увидев, что дверь открыта, он поднялся по лестнице и увидел Михелиса, который у окна писал письмо. Он писал Марьори, пытаясь сочинить одну фразу, в которой говорилось бы не только о том, как он любит ее, но и о том, что им необходимо расстаться. Он писал, зачеркивал, снова писал, слова казались ему очень жестокими, очень резкими, и одно и то же слово не могло вместить в себя всю сладость любви и всю горечь расставания. Слова «вечно» и «никогда» были двумя разными словами, а Михелис искал одно слово, в которое вместились бы эти две страшные бездны, разверзшиеся в его сердце.
И в эту минуту, как бушующий смерч, ворвался в комнату поп Григорис в черной распахнутой рясе.
– Это что еще за новое несчастье, о котором я узнал, Михелис! – закричал он, задыхаясь. – Говорят, ты даришь все свое имущество голодранцам с Саракины? Преступление! Преступление! Позор!
Михелис схватил и порвал незаконченное письмо, взглянул на исступленного попа и ничего не ответил.
– Неужели ты не дорожишь памятью своего отца? Как будто мало тебе того, что ты его убил. Теперь ты еще рубишь, усопшего, на части и раздаешь их босякам и бездельникам? Неужели ты не боишься бога?
– Вот именно потому, что я боюсь бога, я и делаю это, отче! Какая польза, говорит Христос, если ты соблюдаешь все заповеди? Ведь этого мало. Продай свое имущество и раздай его бедным, если ты хочешь войти в царство небесное! Поэтому, отче, я и сделал то, что велит Христос. Почему же ты кричишь?
Поп Григорис выходил из себя, метался по комнате в своих стоптанных туфлях и кусал руки от бешенства.
– Почему ты не отвечаешь, отче? Сделал ли я то, что велит Христос? Да или нет? Ответь!
– Ты подрываешь основы общества, вот что я тебе скажу! Я возвращаю тебе обратно обручальное кольцо моей дочери, – вот что я тебе отвечу! Я не хочу породниться с тобой, ибо вскоре я увижу, как ты бродишь по переулкам села с котомкой за плечами, – ты будешь просить милостыню!
– Ну и что же, ведь я получаю взамен царство небесное? – спокойно ответил Михелис. – Много ли стоит земная жизнь, отче?
– Ты сумасшедший, ты не знаешь, что говоришь! Ты идиот!
– Я христианин, этим все сказано, отче.
– С амвона я отлучу тебя от церкви, тебя и твоего учителя, Манольоса. Предатели вы, вот кто! Оба вы предатели, нет, все трое, вместе с козлобородым попом Фотисом! Да, да, не пяль на меня глаза, я знаю вашу тайну.
– Нашу тайну? – изумленно спросил Михелис. – Какую тайну?
– Вы большевики! Вы получаете приказы из Москвы, чтобы разрушить религию, отчизну, семью и частную собственность – эти четыре основы, на которых держится общество. И Манольос – будь он проклят! – ваш вождь! А поп Фотис держит в руках новое евангелие – приказы Москвы!
– Но ведь тогда и Христос большевик! – сказал Михелис.
– Это вы его сделали похожим на ваши рожи, это не Христос, это – антихрист!
Михелис рассердился и вскочил на ноги.
– Таким сделали его вы, – вы, попы, архиепископы, богачи! Христос превратился у вас в какого-то деда Ладаса, в ростовщика, лицемера, хитреца, брехуна, труса, наполняющего свои сундуки турецкими и английскими золотыми монетами. Ваш Христос вступает в сговор со всеми сильными мира сего, чтобы спасти свою собственную шкуру и кошелек!
– Ты что, войну нам объявляешь, Михелис? – взревел поп, брызгая слюной.
– Я не войну объявляю, я проповедую справедливость, но если вы броситесь на нас, мы будем воевать! Настоящий Христос – с нами. И нищая Саракина в один прекрасный день – и ты это увидишь, отче, – съест богатую хозяйку Ликовриси!
Поп вздрогнул и с силой ударил себя рукой по лбу, как будто вдруг понял, в чем дело.
– Так, значит, ты роздал свои поля и дома саракинцам, чтобы они обосновались в Ликовриси и в один прекрасный день сожрали нас! Но в село они не войдут, нет! Не удастся им это! Если они придут, мы их прогоним, и твои оливковые сады, фруктовые деревья и поля останутся необработанными и не политыми, они опустеют. Я воздеваю руки и клянусь тебе в этом! В воскресенье я поднимусь на амвон и отлучу вас от церкви!
Выпалив все это, поп ушел, хлопнув дверью. В окно Михелис видел, как старик проходил по двору, шаркая стоптанными туфлями; его развевающаяся ряса закрыла сначала ворота, а потом и дорогу, Михелис уже ничего не слышал, кроме собак, которые, надрываясь, лаяли на попа.
Михелис снова уселся у окна и начал писать новое письмо Марьори. Теперь он находил нужные слова, рассказывая ей, как только что ушел ее отец, разгневанный на Михелиса за то, что он, следуя заветам Христа, роздал свое добро бедным. Написал он и о том, что поп вернул ему ее обручальное кольцо.
И тут Михелис открыто признался в своей любви к ней, написал, что днем и ночью она в его мыслях и в его сердце, что для него жизнь без нее – это жестокая, безрадостная, крутая дорога. Он писал о своей любви, и чем больше он писал, тем сильнее любил ее, и сердце его наполнялось неистовой страстью. Казалось, каждое слово любви, которым он хотел утешить Марьори, порождало новый взрыв чувств, раньше ему неведомых. И вдруг жизнь без Марьори показалась Михелису нестерпимой мукой… Его глаза наполнились слезами.
– Я не знал, что так любил ее, – прошептал он, – не знал…
Тем временем поп Григорис уже повидался со своим братом – учителем, потом со скрягой Ладасом, навестил всех богатеев села, поговорил с ними, и все признали, что селу грозит большая опасность и что всем честным хозяевам нужно объединиться и поразить антихриста в самое сердце. Только учитель пытался что-то робко возразить, но брат, поп, рассердился, закричал на него, и учитель умолк.
Они порешили, что, когда саракинцы придут за имуществом Патриархеаса, они, ликоврисийцы, применят силу против них, а в воскресенье, после обедни, поп Григорис поднимется на амвон и отлучит нечестивцев от церкви – сначала только Манольоса, их вождя, а потом, ежели они не раскаются, и его товарищей – Михелиса, Яннакоса, Костандиса и остальных. Поп Григорис говорил: «Пусть исчезнут из нашего села все плевелы и останется только пшеница». Потом он заторопился домой, чтобы написать дочери, до чего дошел ее ненаглядный жених, и что ей лучше всего забыть об его существовании. А когда она, с божьей помощью, вылечится и вернется в село, он, отец, найдет ей благоразумного и богобоязненного мужа. И нужно благодарить бога, что еще до свадьбы Михелис показал себя таким негодяем.
Потом он позвал Панайотароса.
– Держи ухо востро, Панайотарос, – сказал он ему, – время от времени ходи на Саракину, подглядывай, подслушивай, что они там говорят, что делают. Потом приходи и сообщай мне. У нас одни и те же враги. Ты очень силен, и, может быть, скоро нам понадобишься.
– Все вы мне противны, – отвечал Панайотарос, – но больше всех я ненавижу подлеца Манольоса и его товарищей, которые строят из себя Христа и апостолов, – поэтому я послужу вам. Но вы тоже хороши!
Поп Григорис протянул ему руку для поцелуя, но Панайотарос повернулся к нему спиной и пошел к двери.
– Я никогда не целовал рук и бабьих фартуков, – сказал он и переступил порог.
На следующий день, в воскресенье, все село с самого утра собралось в церкви. Мужчины, женщины – одни беспокойные, другие радостно возбужденные – притащили сюда и больных и детишек: пусть увидят и на всю жизнь запомнят, как поступают с теми, кто отрекается от Христа.
Церковь гудела, как пчелиный улей, в который ворвался шмель-грабитель. Около столика со святыми дарами стоял старик Ладас, по случаю торжественного дня надевший туфли. Он купил их в Большом Селе еще к свадьбе, но надевал их только раз в году, на пасху. Туфли стали малы ему, жали ноги, и он подпрыгивал, как ворон. Выходя из дому, он нес их в руках и обувался лишь у самой церкви; после обедни он снова снимал туфли и нес их домой, вместо того чтобы они его несли.
Пришел и Панайотарос, который месяцами не заглядывал в церковь. Его рябое от оспы лицо сияло от удовольствия. Он заложил за ухо сигаретку, чтобы закурить на радостях, когда Манольоса отлучат от церкви.
И старуха Мандаленья, возмущенная, вся в черном, пришла полюбоваться на своего племянника, так опозорившего ее честный род своими выдумками. Она кипела негодованием против этого антихриста – ведь она всегда говорила, что противного мальчишку испортит образование! Теперь она радовалась тому, что оказалась права и Манольос угодил в лапы к черту.
Пришел и Михелис, бледный, печальный, тоже одетый в черное. Все последние ночи он не мог сомкнуть глаз, и когда иной раз к утру все-таки засыпал, ему снился отец, который смотрел на него и покачивал головой, будто проклиная его. Вместе с Михелисом пришли Яннакос и Костандис; чуть-чуть позади стояли парикмахер Андонис и мясник Димитрос.
– Я зарежу ягненка, – признался он парикмахеру, – я зарежу ягненка и отнесу его на Саракину, чтобы отпраздновать отлучение от церкви. Приходи и ты закусить.
– И я пойду, побрею Манольоса и освежу его хорошими духами, – заявил парикмахер. – Бритва и флакон у меня уже в кармане.
Остановился около псаломщика и учитель, готовясь подтягивать псалмы. Он хмурился, ему совсем не нравилось готовящееся бесчеловечное торжество. «Это несправедливо, – думал он, – здесь действуют личные страсти, низкие расчеты». Но он не осмеливался возвысить голос. С малых лет он боялся попа Григориса, своего старшего брата, который безжалостно избивал его. И даже теперь, будучи шестидесятилетним холостяком, он все еще боялся его.
Показался грозный поп Григорис, похожий на пророка, с седой, расчесанной на две стороны бородой. Торопясь, он быстро закончил обедню. Его нетерпение разделяли все односельчане. Затем он взошел на амвон. Ликоврисийцы подняли головы и с ужасом смотрели на него. Как на похоронах, зазвонил колокол – одной душой становилось меньше.
Поп Григорис обвел глазами толпу, еще грознее нахмурился и заговорил:
– Братья христиане, – сказал он, и его низкий голос загудел под куполом церкви, – братья христиане, церковь – это кошара, а верующие – овцы; Христос – пастух, а представитель бога на земле – священник. Когда одна из овец страдает заразной болезнью, пастух выгоняет ее из кошары, чтобы не заразились другие овцы, и гонит ее далеко к оврагам, чтобы она там издохла. Он скорбит, что погибает одна душа, но он должен быть жестоким, чтобы спасти остальные души. Одна овца из нашей христианской овчарни заразилась чесоткой, братья христиане. Это Манольос. Он поднял голову против Христа, и мы должны поразить его прямо в сердце. Он поднял голову против общины, против семьи, против собственности. Он поднял свое красное знамя, чтобы залить нас кровью. Он получает указания из Москвы, – вера, община и честь в опасности! Он – большевик! И мы должны отлучить его от церкви, отделить от здоровых овец, прогнать к оврагам сатаны, и пусть он там издыхает, а мы будем спасены! Сейчас я сойду с амвона и изгоню его!
Поп спустился с амвона. К нему подбежал пономарь с чашей, наполненной святою водой. Поп окунул в чашу кропило, взмахнул им и громко крикнул:
– Изыди, отлученный!
Сделал шаг вперед, еще раз взмахнул и снова закричал:
– Изыди, отлученный!
Казалось, Манольос незримо присутствует здесь и священник идет прямо на нечестивца, изгоняя его. Поп подошел к церковным дверям, беспрерывно размахивая кропилом; верующие отстранялись в ужасе, будто боялись, что прикоснется к ним тень отлученного, который отступал, уходил из церкви.
Поп подошел к двери, еще раз с силой взмахнул кропилом и повернулся к землякам.
– Крикните три раза, братья христиане, крикните все вместе: «Да будет отлучен Манольос!»
Раздался такой гул, что содрогнулись церковные своды. Все подняли кверху руки и воскликнули трижды:
– Да будет отлучен Манольос!
Поп в последний раз взмахнул кропилом, крикнул: «Изыди отлученный!» – и с силой захлопнул дверь церкви. Все с облегчением вздохнули, как будто действительно дьявол ушел и воздух очистился.
Поп вернулся обратно и остановился посередине церкви:
– Братья христиане, с сегодняшнего дня пусть никто не подходит к нему! Пусть никто не подаст ему куска хлеба, стакана воды! Пусть никто не откроет уст и не поздоровается с ним! И кто увидит его, пусть плюнет три раза на землю и обойдет его стороной. Он отрекся от Христа, и Христос, в свою очередь, отрекается от него! Он отрекся от религии, от общины, от семьи, от собственности, и они, в свою очередь, отрекаются от него. Пусть убирается вон, к дьяволу! Аминь!
– Аминь! – закричала возбужденная и полная ненависти толпа.
– Аминь! – раздался страшный голос Панайотароса, перекрывший всех.
Но в эту минуту из толпы послышался чей-то тихий голос:
– Отче, Манольос не одинок, я вместе с ним! Отлучи и меня от церкви, меня, Михелиса Патриархеаса!
И тут же раздался другой голос, гневный:
– И меня, Яннакоса, бродячего торговца и почтальона! И меня отлучи вместе с ним!
– И меня, Костандиса, владельца кофейни, и я с ним вместе!
Толпа всколыхнулась, раздалась в стороны, и трое друзей оказались одни в середине церкви.
Поп Григорис прорычал:
– Придет и ваш черед, ангелы сатаны, не торопитесь! Велико терпение всемилостивой церкви Христовой, она дает вам время покаяться. Меч Христа, милосердный, но грозный, висит над головами людей и ждет. Я вас оставляю на божью милость!
– Бог нас рассудит, отче, – закричал Яннакос. – Мы на него и надеемся, бог будет судить, а не ты!
– Бог и осудил вас моими устами! – яростно заревел поп, и глаза его налились кровью. – Я, священник, есмь язык бога в Ликовриси!
– Только чистое сердце – язык бога, – возразил Михелис, – а наши сердца, отче, чисты!
Он повернулся к товарищам.
– Пошли, братья, – сказал он. – Давайте отряхнем с наших ног ликоврисийскую пыль. До свиданья, земляки!
Никто ему не ответил. Женщины крестились, плевались и бормотали: «Господи помилуй! Господи помилуй!»
– До свиданья, земляки! – снова закричал Михелис. – Наш Христос – бедный, гонимый, стучит во все двери, но никто ему не открывает. Ваш Христос – богатый помещик, он вошел в сделку с агой, он запирает от людей свои двери и ест в одиночестве; ваш сытый Христос проповедует: «Этот справедливый, честный, добрый мир мне нравится; пусть будет отлучен от церкви всякий, кто поднимет свою руку на основы мира сего!» А наш босой Христос смотрит на голодных измученных людей и кричит: «Несправедлив, подл, безжалостен этот мир, и он должен быть разрушен!»
Поп Григорис подхватил концы своей рясы.
– Большевики, – заревел он, – сгиньте, обратитесь в прах перед ликом божьим!
Заволновались крестьяне, старик Ладас запрыгал на своем месте, Панайотарос сжал кулаки.
– Вон! Вон! Вон! – послышались яростные голоса.
Яннакос полез было драться, но Михелис схватил его за руку.
– Пойдемте, – сказал он, – пусть бог нас рассудит!
Он перешагнул порог церкви, за ним вышли Яннакос и Костандис. Отделились от толпы и пошли за ними, правда, на некотором расстоянии, парикмахер Андонис и мясник, толстяк Димитрос.
– На кого же ты нас оставляешь, Костандис? – послышался вдруг пронзительный женский голос. – На кого ты оставляешь свою жену и своих детей, проклятый?
Костандис обернулся и увидел свою жену, бежавшую за ним с распущенными волосами. Он замедлил было шаг, но Яннакос силой потащил его.
– Пойдем, пойдем, не оглядывайся!
ГЛАВА XV
Поп Григорис возвращался домой, задыхаясь от злости и обрушивая на головы всех громы небесные.
Слово священника должно было бы убивать, и если он говорил: «Анафема!» – проклинаемый человек должен падать мертвым. Тогда бы свет очистился, на земле воцарились бы мир и справедливость.
Он мысленно перебрал тех людей, которых убил бы, владей он этой силой. В первую очередь он убил бы Манольоса, самого опасного противника, ибо тот был лишен недостатков: он не воровал, не ругался, не лгал, не грешил с женщинами… Его, значит, убить в первую очередь. Вслед за ним, или, вернее, вместе с ним, подлого попа Фотиса. Этого он ненавидел до такой степени, что готов был выколоть ему глаза. Один вид попа Фотиса – его аскетическое лицо, его пламенные глаза – приводил его в ярость. За ним тоже не водилось никаких грехов: он не чревоугодничал, не пьянствовал, не развратничал, люди любили его. Эх, свалить бы его на землю, вырвать ему бороду, отрезать нос! И чем больше поп Григорис думал о нем, тем больше его душила злоба, и теперь он уже, не знал, кого убить в первую очередь – попа Фотиса или Манольоса.
Потом он убил бы Яннакоса и Костандиса. По дурному пути они идут, дурной пример подают другим, лучше и от них избавиться. А Михелис? Поп задумался. «Лучше подождем немного…» – пробормотал он. Но скрягу Ладаса он, безусловно, убил бы. Не потому, что тот скряга, злодей, выгнавший на улицу многих сирот, а потому, что тогда, в подвале, он назвал его, Григориса, «козлобородым попом».
Этих пятерых он уничтожил бы в первую очередь, а потом, изо дня в день, уничтожал бы всякого, кто осмелился бы поднять на него руку. Кое-какие старые счеты были у него и в епархии Большого Села – с некоторыми архимандритами, протоиереями и с самим епископом. С ними он тоже рассчитался бы… А потом – со своими товарищами, которые обидели его еще тогда, когда он учился. Будь они живы, непременно и с ними он рассчитался бы!.. Поп Григорис вздохнул. «Да, нужно бы священнику обладать такой силой, нужно бы…» – думал он.
А крестьяне все толпились на площади перед церковью, продолжая шумно и возбужденно обсуждать случившееся.
Их жизнь приобрела вдруг цену. Им пришлось увидеть повешенного сеиза, смерть великого старосты, убийство турчонка, гибель вдовы – а теперь им посчастливилось присутствовать и при отлучении от церкви!
Панайотарос сидел под платаном с довольным видом и курил. «Дела идут прекрасно, – думал он, – мой донос пришелся к месту! Я разделаюсь со всеми, со всеми – с Христом и с апостолами. Пусть все катятся к черту!» Он жадно затянулся, выпустил дым через нос, сплюнул и отправился на Саракину, посмотреть, что там творится.
Он поднимался по знакомой тропинке. Какой-то старичок с Саракины собирал сухие ветки и мелкий хворост.
– В добрый час, дедушка, – сказал ему Панайотарос. – Как дела?
– Хорошо, хорошо, сынок, разве ты не знаешь! Говорят, что нам подарили поле и виноградники, чтобы не померли мы, несчастные, с голоду. Слава богу! Завтра мы спустимся в Ликовриси собирать виноград.
– Ваши люди придут собирать виноград, дедушка?
– Конечно. У нас тоже есть достойные парни и девушки, завтра вы полюбуетесь ими.
Панайотарос пошел дальше.
«Хорошо, что я узнал об этом, – подумал он. – Есть что доложить козлобородому…»
Он подошел к скале, которую выбрал в качестве наблюдательного пункта, так как с нее было видно все, что творилось у пещер, лег на землю, подпер руками подбородок и начал внимательно смотреть.
Поп Фотис, наверно, только что закончил обедню, потому что толпа стариков, старух и детей собралась перед пещерой с изображениями святых, и в середине толпы стояли поп Фотис и Манольос – они произносили какие-то речи. Панайотарос весь превратился в слух. Время от времени до него долетали отдельные слова, из которых почти ничего нельзя было понять, но, связывая их воедино, он догадался, что Манольос говорил: «Меня отлучил от церкви не бог, а поп Григорис, что не одно и то же!»
Немного подальше горел костер, и толстяк Димитрос, стоя на коленях, ворочал ягненка на палке, а Яннакос то и дело проверял ножом, не изжарился ли он. Они о чем-то говорили и смеялись. Тут же Андонис намыливал лицо какому-то старику, готовясь побрить его; подбежали к нему детишки – подстричься; они весело прыгали вокруг и ждали своей очереди. Костандис же с несколькими старухами таскал воду.
– Да они пир устраивают, – зарычал Панайотарос, – им хоть бы что!.. Где же, поп Григорис, тот грозный меч, о котором ты кричал? Где же огненные языки ада? Пропади ты пропадом!
Он подполз поближе, чтобы лучше слышать, и свесился со скалы. «Ну, а где же Михелис?.. – подумал он, – я его не вижу. Он плачет где-то о своей судьбе, непутевый. Все повернулось против него: он потерял отца, эту архонтскую свинью; роздал, сытый дурак, свое имущество, а поп вернул ему обручальное кольцо; и теперь он стал сирота, бедный и вдовый!»
Издалека доносились голоса, смех; кто-то из беженцев принес бузук и налаживал его. Яннакос и толстяк Димитрос сняли с костра ягненка и положили его на камни. Подбежали голодные саракинцы, окружили жареное мясо, начали бить в старые кастрюли и радостно прыгать… Подошел поп Фотис, перекрестился, благословил ягненка и начал его делить, как просвиру в церкви. Все со смехом расселись; заиграл бузук.
Вдруг Манольос вскочил на ноги и беспокойно осмотрелся.
– Михелис! – закричал он. – Эй, Михелис!
Но напрасно он кричал, никто не отзывался.
Отец Фотис, очень довольный, воздевал к небу руки и громко говорил. Панайотарос слышал почти все.
– Дети мои, – говорил он, – велик сегодняшний день, ибо то, что пророчил Христос о своих учениках, теперь сияет, как благословение, над нашими головами! Христос сказал: «Блаженны будете, когда возненавидят вас люди, когда вас отлучат от церкви, поругают вас, наклевещут на вас ради Христа! Радуйтесь в этот день, веселитесь; большую награду вы получите на небесах. То же самое, что творят с вами, творили и их предки с пророками!» Таковы, дети мои, были Христовы слова! И вот сегодня нас ругают, на нас клевещут, нас преследуют, мы страдаем ради Христа. А нашего товарища, Манольоса, поп отлучил от церкви. Слава тебе, господи, мы идем по правильному пути! Христос шествует впереди нас, и мы следуем за ним. Радуйтесь, веселитесь, дети мои, Христос воскрес!
Так сказал поп и, наполнив глиняную чашу водой, выпил ее залпом.
– Да это же не люди, это дикие звери! – зарычал Панайотарос. – Звонили в колокола, как на похоронах. Отлучили их от церкви, прогнали их из святого места – а они смеются и похваляются. Отчего же у них такое хорошее настроение? Дьявол у них в сердце или Христос? Будь я проклят, если хоть что-нибудь понимаю!
Он снова высунул голову, снова начал прислушиваться, но вдруг почувствовал на своем плече чью-то руку. Он вскочил в ярости: над ним с улыбкой склонился Михелис.
– Ты что подглядываешь, Панайотарос? – спросил он дружелюбно. – Почему не пойдешь к нам, чтобы закусить немного? Пойдем со мной…
И тихонько потащил его за руку. Но Панайотарос съежился.
– Не пойду! – буркнул он. – Не нужна мне ваша еда, не нужна мне ваша компания, проклятые! Оставьте меня одного в страшном моем одиночестве!
– Ты, Панайотарос, настоящий мужчина, прямой и честный. Неужели тебе не стыдно водиться с бесчестными людьми, с бездельниками? Уж не они ли послали тебя сюда шпионить за нами?
– Я не вожусь ни с кем, я совсем одинок, Михелис! Я нелюдим, как волк, понимаешь? Я ненавижу и вас и их! Молчи, не говори со мной, – я кусаюсь!
– Что с тобой, Панайотарос? – сказал Михелис и сел рядом с ним. – Вот уже несколько месяцев, как тебя узнать нельзя. Ты всегда был грубым, но не был злым. Кто сделал тебя таким, Панайотарос? Чья это вина? Что с тобой произошло?
– Многое, многое… Э, да ведь ты и сам знаешь, зачем же спрашиваешь? Сам знаешь!
– Из-за того, что тебя выбрали изображать Иуду? – робко спросил Михелис. – Но ведь это игра, брат мой, святая игра, это ведь неправда… Разве Манольос – Христос? Разве я, недостойный, – его любимый ученик Иоанн? Как ты мог впасть в такой грех? Ведь это произошло случайно, из-за того, что у тебя рыжая борода…
– Я ее сбрею! – в бешенстве закричал Панайотарос. – Я ее сбрею, проклятую!
Михелис улыбнулся.
– Ну, тогда пойдем, – у нас тут есть парикмахер… Пойдем, он тебя побреет, и ты успокоишься!
– Я ее сожгу сам! Сожгу! Сожгу, чтоб взял ее себе сатана! – закричал Панайотарос и вскочил на ноги, будто вдруг решился на что-то. – Иду сейчас же!
– Пойдем с нами, – снова ласковым голосом попросил Михелис. – Пойдем с нами, и ты увидишь, что мы примем тебя с распростертыми объятиями; только одного тебя не хватает нам, чтобы мы были счастливы.
Но Панайотарос уже скатился кубарем со скалы и, не останавливаясь, мчался вниз. Оглянувшись, он увидел Михелиса, печально смотревшего на него, и прокричал:
– Убирайтесь ко всем чертям – и вы и они!
И указал своей ручищей сначала на Саракину, потом на Ликовриси.
Этой ночью Михелису, который спал в одной пещере с Манольосом, приснился страшный сон. Уходя из родительского дома, он прихватил с собой кое-какие вещи. На Саракине он почти все роздал самым бедным, а себе оставил только матрац и кое-что из одежды. В первый же день он сказал отцу Фотису:
– Отче, с сегодняшнего дня я оставляю Ликовриси и ищу убежища у вас. Я буду работать, бороться и либо одержу победу, либо паду, побежденный, вместе с вами. Воздух долины стал для меня невыносим.
– Добро пожаловать, сын мой, в наше войско, – ответил священник. – Вместе будем взбираться по крутому склону, а на вершине найдем бога. Ты – изнежен, но у тебя смелая душа и большое сердце; ты будешь у нас одним из лучших борцов. Добро пожаловать к нам!
– Иди сюда, Михелис, – сказал Манольос, – мы с тобой разделим мой дворец – пещеру рядом с церковью. Там найдешь и распятие, что ты мне подарил, – то самое, с ласточками.
Михелис перенес туда свои вещи и большое серебряное евангелие. И когда он заснул впервые на новом месте, ему и приснился сон, который так его напугал. Будто бы Марьори заключили в высокую башню и огромные черные собаки сторожат ее, чтобы она не убежала, а Михелис стоит внизу и поет, чтобы она услышала его голос и выглянула в окошко. И вдруг он видит, как открываются железные двери башни и выходит Марьори, одетая в платье цвета моря; длинный шлейф волочится по земле, а к платью приколоты три красные розы – одна возле сердца, другая на поясе, а третья – на колене. За девушкой и впереди нее бегут, высунув языки, черные собаки; Марьори держит в руках свой белый платочек и вытирает им губы. Вдруг внизу, у башни, появляется лодка, узкая-узкая, как гроб. Земля вокруг превращается в море, Марьори входит в лодку и отплывает. А когда обернулась и увидела его, замахала ему своим платочком, покрытым красными пятнами, закричала громким, душераздирающим голосом. Михелис проснулся и вскочил на ноги.
– Что с тобой, Михелис? – спросил Манольос, разбуженный его криком.
– Мне снился страшный сон, Манольос. Черные собаки, лодка и Марьори, которая уплывала.
Манольос задрожал, но ничего не сказал: он услышал в воздухе шелест крыльев архангела Михаила.
Свет, едва проникавший в пещеру, слабо освещал их лица и серебряное евангелие Михелиса, лежавшее в глубине пещеры.
– Сегодня у нас много работы, – сказал Манольос и встал с камня. – Мы вызвали человек двадцать наших товарищей, работающих батраками. Они пойдут собирать урожай с виноградников, которые ты подарил общине, дай бог тебе добра! Много душ ты спас, Михелис.
– Я ничуть не пострадал, отдав то, что имел. Поэтому-то я и думаю, что не сделал ничего для спасения своей души, Манольос! Только жертва имеет цену, а я ничем не пожертвовал. Гораздо большую жертву принес Яннакос, отдав своего ослика.
Манольос словно взвешивал в уме слова своего друга.
– Я думаю, ты прав, Михелис, – сказал он через минуту.
Человек десять мужчин и столько же женщин, радостно переговариваясь, уже подошли к пещере. Увидев Михелиса, они подбежали к нему пожать руку.
– Ты сделал нас снова хозяевами, – говорили они ему, – бог да освятит кости твоего отца!
На секунду перед его глазами промелькнуло доброе, откормленное лицо отца, его полные слез, жалобно глядевшие глаза, его перекошенные, еле двигавшиеся губы, будто желавшие ему сказать: «За что ты убил меня, за что?» – но старик пожалел сына и не сказал ничего.
– Я это сделал ради спасения его души, – прошептал Михелис, склонив голову. – Ради спасения его души, пусть господь бог ее успокоит…
Поколебался немного и добавил:
– Это и было его последним завещанием. Он просил меня раздать его состояние бедным…
Манольос обернулся, посмотрел на своего друга, подошел и пожал ему руку, но тот лишь печально покачал головой и отвернулся, чтобы скрыть охвативший его ужас.
Тогда вышел вперед отец Фотис.
– Дети мои, – сказал он, – перекреститесь и идите, с божьего благословения, собирать урожай с наших виноградников. Манольос пойдет впереди вас. Теперь, дети мои, у нас появились свои земли, мы пустим в них корни; то, что было мечтой, начинает осуществляться и становится явью. Теперь есть у нас и поля и деревья, и все вместе мы будем обрабатывать их и радоваться их плодам. Все вместе! Не будет у нас богатых и бедных; мы все будем одной дружной семьей! Даст бог, мы покажем, как должны жить между собой люди и как справедливость может воцариться на земле. С благословения бога и богоматери, в добрый час! А ты, Манольос, иди с ними, иди впереди. Ты знаешь, где находятся виноградники. Мы же с Михелисом пойдем в Большое Село официально оформить документы, чтобы наша община стала хозяином всего состояния почившего архонта Патриархеаса.