Текст книги "Сидоровы Центурии"
Автор книги: Николай Симонов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 24 страниц)
Окончательно запутав себя определениями валентности, за которые она на экзамене получила двойку, а также нелепыми сравнениями жены дяди Аркадия – тети Майи, с женой вождя мирового пролетариата Надеждой Константиновной Крупской, Мелисса заснула.
Под утро ей приснился странный сон – смешной и страшный, путаный и длинный, связанный с вождением. В прошлом году она неудачно попыталась учиться водить машину. Закончилось всё тем, что несколько недель подряд на нее кричал инструктор-антисемит – мужчина с красной мордой и железными зубами. С тех пор прошло более полугода, но на сердце так и осталась открытая рана. И сегодня она вылилась в кошмар. Будто она опять ездит на машине с инструктором. Только на этот раз мужчина не кричал. Просто завёз ее в лес, схватил за подол юбки и поволок в самую чащу. Там он привязал ее к дереву и начал домогаться. Она громко кричала, но это не могло остановить маньяка. Она почти свыклась с тем, что никогда уже не вернется домой, как рядом появился огромный медведь. Инструктор забрался на дерево, коварно бросив ее на произвол судьбы. Она освободила левую руку и схватила инструктора за ногу. Нога оторвалась, потому что оказалась искусственной. Этим-то протезом она и ударила медведя по голове, которая разлетелась на мелкие кусочки. Горе-инструктор слез с дерева, вырвал у нее из рук протез, зажал его под мышкой и поскакал на одной ноге к машине, да так быстро, что она еле за ним поспевала. Инструктор сел в машину и поехал. Она побежала за машиной, на ходу заскочила в открытую заднюю дверь и с удивлением увидела за рулем… Менахема Бегина (4), который заявил ей, что выдаст ей права, если она согласится выйти за него замуж. Она согласилась…
Открыв глаза, Мелисса приподнялась, отодвинула занавеску и выглянула в окно. Их поезд стоял на каком-то маленьком полустанке в ожидании, когда пройдет встречный или догоняющий состав.
– Морадыковский, Морадыковский, – монотонно-усталым голосом повторяла диспетчер. Мелисса перевела свой взгляд на спящего напротив нее Павлова, и невольно залюбовалась прекрасным и одухотворенным выражением его лица.
Кряхтя и чертыхаясь, спустилась с верхней полки Наденька и села рядом с Мелиссой. Одежды на ней не было никакой, если не считать узенькую полоску трусиков, которые, если что-то и прикрывали, то чисто символически. Ах, если бы подобные предметы дамского туалета существовали во времена А.С.Пушкина, то великая русская поэзия наверняка обогатилась бы такими перлами, что читать их ныне пришлось бы, держа в левой руке валидол, а в правой что-нибудь от давления!
Наденька была крайне недовольна. Мало того, что эта влюбленная парочка – Мелисса и Павлов – оставили ее наедине с храпящим Фишманом, так, вернувшись, даже не поинтересовались ее самочувствием. Не пожалели. И конечно она ревновала Павлова к Мелиссе и Мелиссу к Павлову. Вот, такое в ее чувствах, совершенно внезапно, возникло странное бисексуальное раздвоение.
Когда-то, на заре юности, у Наденьки был молодой человек, которого она безумно любила. Проводила в армию и два года терпеливо его ждала, не давая никому из мужчин даже до себя дотронуться. А когда ее любимый, наконец, вернулся, она его не узнала: он стал грубым, черствым, неопрятным и отвратительно похотливым, причем, не чуждым садистских наклонностей. И она с ним рассталась. Он угрожал ей убить ее и себя, искалечить всех ее, реальных и мнимых, поклонников, которых он и за людей то не считал, поскольку они не служили в ВДВ. В конечном итоге его осудили за развратные действия в отношении несовершеннолетней девушки – его родной племянницы, и отправили на 10 лет в колонию строгого режима, где он повесился. После этого она перестала влюбляться в мужчин, рассматривая интимные отношения с ними исключительно с точки зрения материальной выгоды.
– Как голова трещит! – пожаловалась Наденька Мелиссе и предложила чем-нибудь опохмелиться.
– От минералки я бы тоже от не отказался, – сказал Фишман, свесил вниз голову, увидел Наденьку в одних стрингах и прыснул от смеха. Наденька смущенно прикрыла грудь руками.
– Тише, еще не все проснулись! – шепотом одернула его Мелиса.
Девушки оделись. Наденька сразу отправилась занимать в туалет очередь, а Мелисса, порывшись в "закромах родины", обнаружила четыре бутылки "Боржоми", одну из которых открыла и подала Фишману. Хлебнув прямо из горлышка, Фишман почувствовал, что ему тоже пора вставать и одеваться.
Вскоре в купе остался только один Павлов, который продолжал витать во сне, постепенно возвращаясь в реальность.
Вначале он ничего не мог понять. Вроде бы он дома. На своей кровати. Потом услышал, что звенит будильник. Он протер глаза и посмотрел на время. 11.30. Встал с кровати и вышел из своей комнаты в коридор. Услышал, что на кухне работает кофемолка. Значит, отец дома. Заглянул на кухню.
– Ну, что, котяра блудливый, выспался? – спросил его отец вместо положенного "доброго утра".
– Доброе утро, батя! – поприветствовал он отца и на всякий случай поинтересовался: Мне никто не звонил?
– Как же не звонили! Полтора часа тому назад тебя спрашивала какая-то баба. Но разговаривать со мной не стала и повесила трубку.
– Я в душ сначала схожу, а потом объясню, – попросил он отца, чтобы он не торопил с расспросами.
– Да не интересуют меня нисколько твои бабы! Тебе полчаса назад с работы звонил какой-то мужик и просил передать тебе, чтобы ты не суетился, так как вопрос удалось уладить, и твоя командировка на периферию переносится на неопределенный срок, – обрадовал и одновременно озадачил его отец.
Перед тем, как принять душ, Павлов осмотрел то место на животе, которое он, приехав рано утром домой, заклеил пластырем, чтобы унять боль от ожога, образовавшегося у него после встречи с НЛО. Никакого пластыря и ожога не было и в помине. В этот миг он понял, что, наверное, сошел с ума или произошло что-то невероятное. Горячей воды в кране не было. Наверное, отключили. Пришлось обливаться холодной водой, что, кстати, помогло собраться с мыслями:
– Неужели путешествие в поезде "Москва-Новосибирск", знакомство с Фишманом, Мелиссой и Наденькой, это – только сон? Тогда что считать реальностью? Бред какой-то! А может быть кто-то или что-то решили вернуть его на целые сутки назад, чтобы он не ехал ни в какой Новосибирск и не подставлял Фишмана с товарищами? Тем более что этот Фишман показался ему очень интеллигентным и порядочным человеком. А его племянница Мелисса – такая секс-бомба, что впору голову потерять!
Приняв душ и одевшись в махровый халат, Павлов зашел на кухню. Отца в квартире уже не было, видно, он ушел в булочную. Павлов приготовил себе кофе, закусил его бутербродом с ветчиной и со словами:
– Нетушки, нетушки, живым не сдамся, – пододвинул к себе стоявший на кухонном столе телефонный аппарат и набрал номер приемной тов. Афанасьева. Трубку взяла секретарша шефа Ольга Ивановна Кныш, а на его просьбу позвать к телефону Игоря Ивановича ответила, что тов. Чечевишников в Главлите больше не работает, так как неделю тому назад уволился переводом в ЦК КПСС. Больше никаких вопросов Павлов задавать не стал, и кинулся в свою комнату. Там на письменном столе лежали его документы. Он открыл свое служебное удостоверение, и глазам своим не поверил. Оказывается, никакой он не референт III Управления Главлита, а старший инженер первого главного геологоразведочного управления Министерства геологии СССР.
– С кем же тогда утром, пока я спал, разговаривал по телефону отец?! – подумал Павлов, в бессилии рухнул на свою кровать.
Пролежав несколько минут, он вернулся на кухню, достал из холодильника бутылку боржоми и быстро осушил ее до дна. Затем, немного подумав, сделал звонок на квартиру своему другу Терехову, надеясь, что трубку возьмет его сестра десятиклассница Анюта. К немалому удивлению Павлова трубку взял сам именинник, который, оказывается, не сном ни духом, не ведал ни о какой замене заболевшего доцента Кравцова. Выслушав его поздравления, Терехов напомнил ему о том, что в 18.30 он ждет его в Софрино возле вокзала, чтобы отвести к себе на дачу. А потом почему то передал трубку своей сестре Анюте, которая, томно вздыхая и хихикая, поведала ему о том, как сдавала экзамен по сопромату.
– Какой сопромат? Она же школьница! – никак не мог взять в толк Павлов. И еще его поразило, что Анюта говорит с ним, хоть и не понятно о чем, но как с очень близким человеком. Даже звук поцелуя изобразила, шепотом сказав перед этим по-английски: "I love you, my macho!"
Разговор с Тереховыми вначале навел Павлова на дичайшую мысль о том, что он не просто переместился во вчерашний день, а, возможно, нечаянно, попал в параллельную Вселенную. Существование таковой, как утверждал его старший брат Сергей, теоретически возможно, если признать правомерность постулата американского ученого Хью Эверетта о том, что все математические структуры реализуются физически. При этом сон, возможно, является естественным мостом между двумя или несколькими мирами с различными вариантами развития событий.
– В таком случае, – решил он, – было бы очень интересно узнать, где, а главное с кем он провел эту ночь? При этом взгляд его случайно остановился на настенном календаре с цветочками. Он точно помнил, что на нем были изображены красные гвоздики. На календаре, который перед собой увидел, были изображены подсолнухи. А год на нем был указан не 1978-й, а 1980-й. И Павлов чуть не упал со стула.
В это время он услышал, как открылась входная дверь. Это его отец вернулся из булочной. Дождавшись, когда он зайдет на кухню и присядет передохнуть, Павлов спросил его, помнит ли он, как два года тому назад тоже в мае месяце провожал его в командировку в Новосибирск? Отец пристально посмотрел на него, изобразив на своем лице удивление, потом испуг, сильно побледнел и схватился за сердце. Павлов вначале опешил, а потом вскочил из-за стола, чтобы помочь отцу. Но вместо отца его руки обхватили пустоту, а свет в квартире и за окном внезапно стал меркнуть, как в зале кинотеатра перед началом демонстрации фильма.
IV
Павлов услышал стук колес, почувствовал затекшей шеей неудобство своего спального места, и понял, что его пребывание в родном доме и встреча с отцом, это – всего лишь сон, хотя и очень похожий на явь. В голове мелькнула тревожная мысль:
– Не случилось ли что с батей?
Он открыл глаза, понял, что уже утро и взглянул на свои "командирские" часы.
– Семь сорок, – пробасил уже успевший умыться и даже опохмелиться Фишман и почему то засмеялся.
– Доброе утро, Димочка! – радостно приветствовала его пробуждение сидевшая рядом с Фишманом Мелисса.
– Сидим, не шелохнувшись, как мыши, ждем, когда ты проснешься, – сообщила Наденька, свесив голову с верхней полки.
– "Это что за война? Я вам покажу, как будить Колдуна!" – поприветствовал своих попутчиков Павлов, пародируя Эдуарда Асадова.
Несмотря на большое количество употребленного накануне алкоголя, Павлов чувствовал себя в норме. Но от заботливо предложенной Мелиссой бутылки "Боржоми" не отказался. Мелисса перебралась к нему поближе, а Наденька слезла с верхней полки и села рядом с Фишманом. Павлов заметил, что Наденька сменила имидж. Вместо шикарного халата в восточном стиле на ней был плотно облегающий фигуру темно-синий спортивный костюм с эмблемой на правой груди, изображающей государственный герб, и красной надписью – СССР – на спине. Не дать, ни взять – член женской сборной команды страны по олимпийским видам спорта.
Боржоми оказалось хоть и теплым, но очень шипучим. Отхлебнув прямо из бутылки несколько глотков, Павлов поинтересовался у Наденьки, когда она собирается обмывать свою золотую медаль, и нет ли в их команде вакансии массажиста? Не успела Наденька объяснить, в результате каких хитросплетений бартерного обмена, она стала обладателем спортивного костюма члена сборной команды СССР, как в купе постучали. Наденька открыла дверь. Вошла проводница Алина и предложила чай с печеньем и свежие сливки.
– В Кирове сливки купила во время остановки. Может, Аркадий Моисеевич желают откушать? – спросила она и кокетливо улыбнулась.
– А почему только мне? У нас еще есть один котяра, – пошутил Фишман, намекая на Павлова.
– Так они, наверное, только от бешеной коровки сливки потребляют, – засмеялась Алина, намекая на то, что место возле Павлова, к сожалению, уже занято Мелиссой.
– Нетушки, нетушки, – возразил Павлов, – вначале физиологические процедуры.
– Только, пожалуйста, не со мной! Мне еще чай по вагону разносить, – продолжала острить Алина, чтобы поднять настроение так понравившихся ей пассажиров и довести до сведения одного из них, что ее сердце свободно, а двери ее купе – всегда открыты.
Очередь возле туалета в начале вагона показалась Павлову длиннее, чем в конце, поэтому он направился туда. Там он встретил знакомого ему пассажира из III купе. Отец Илларион был хмур и задумчив. Ответив на приветствие Павлова, он неожиданно извинился за не совсем точную интерпретацию "вчерашнего явления". Павлов даже не сразу понял, о чем он говорит, но потом догадался.
– И знаете, что я подумал, – сказал отец Илларион, – у этого объекта, судя по быстрым изменениям спектра световой волны, такая колоссальная энергия, что ее впору сравнить с энергией взорвавшейся водородной бомбы!
– Ничего себе познания у выпускника духовной семинарии! – подумал про себя Павлов, а вслух сказал: Аналогично, батюшка, аналогично! Только, вот, никто эту энергию не замерял и влияние ее на человеческий организм не исследовал.
– Простите, я совсем забыл о том, что вы – потерпевший. Как, кстати, вы себя чувствуете? – заботливо поинтересовался батюшка.
– Пока в норме, но уже вижу странные сны, похожие на явность бытия, – сознался Павлов.
– Постарайтесь отвлечься от навязчивых мыслей. Ешьте и пейте всласть, любите женщин, работайте, как вол, и не упускайте случая, когда можно зайти в храм и помолиться, – посоветовал ему отец Илларион.
Павлов искренне поблагодарил батюшку за сочувствие, и в течение всего второго дня своего путешествия точно следовал его совету: пил, закусывал, дважды уединялся с Мелиссой в купе, любезно предоставленное им Алиной, и, можно сказать, стал получать от жизни удовольствие по полной программе. Правда, до всего этого безобразия, у него состоялась запланированная встреча со старшим лейтенантом госбезопасности Светланой Викторовной Олениной, которая прошла довольно натянуто. В процессе беседы, продолжавшейся не более 15 минут, Оленина посоветовала Павлову поинтересоваться у Фишмана насчет регрессивного гипноза и возможности его использования в медицинских и прочих научно-практических целях. И обязательно, хотя и не навязчиво, напроситься к Фишману домой в гости.
Следующую встречу со своим агентом Оленина назначила на завтра в 9.30 в ее купе, куда Павлов должен был прийти, якобы, для того, чтобы встретиться со своим коллегой по работе, который совершит посадку на поезд "Москва-Новосибирск" во время остановки в городе Тюмени. Предупредила, что в 8.30 утра ему об этом сообщит проводница его вагона гражданка Мелентьева. Так, Павлов, нечаянно, узнал фамилию проводницы Алины, и лишний раз убедился в профессионализме людей, защищающих основы советского конституционного строя.
Поговорить с Фишманом на интересующую Оленину тему Павлову удалось только после обеда, который прошел в вагоне-ресторане за столиком на четыре персоны: Мелисса напротив Павлова, Наденька – напротив Фишмана. Поезд уже миновал Пермь, преодолев почти половину расстояния до цели их путешествия.
Они скушали по тарелке солянки и по порции котлет по-киевски с гарниром в виде картофельного пюре, запивая все это великолепным "Ркацетели", которое заказали в количестве 2-х бутылок. Казалось, что ничего не предвещало начавшегося вскоре скандала. Фишман начал рассказывать очень веселую историю о том, как он, в 1975 году тоже ехал на поезде "Москва-Новосибирск", и едва не вернулся назад в Москву, встретив в Свердловске в здании железнодорожного вокзала возле газетного киоска своего друга-однокурсника, который ехал в поезде "Новосибирск-Москва":
– Я еще удивился: один раз объявили о том, что наш поезд прибывает на 2-й путь, а потом на 1-й. Решил, что, пока покупал газеты, состав переставили на другой путь и смело направился вместе со своим другом в его вагон. Ночь. Дождь накрапывает. Ни зги не видать. Уже успели на радостях распечатать бутылку коньяка и налить в стаканы, как выяснили, что едем в разные направления. Едва успел вскочить на подножку своего уходящего поезда.
– Пожалуй, я сделаю в Свердловске то же самое! – неожиданно заявила Наденька и пустила слезу, размазавшую наложенную на ее ресницы тушь.
– Что случилось? – удивился Фишман.
– А пусть они меня не манкируют! – заявила Наденька и со стуком поставила свой бокал с вином на стол.
– Кто посмел тебя обидеть? – еще больше удивился Фишман.
– Вот, они! – сказала Наденька, показав указательным пальцем на Мелиссу и на Павлова. А затем выскочила из-за стола и быстро направилась к выходу. Испуганная Мелисса побежала вслед за ней.
– Дима! – укоризненно сказал Фишман.
– Что я?! – эмоционально отреагировал на его замечание Павлов.
– Да засади ты ей по самые гланды, чтобы не бесилась, а я к Алине ночь уйду, – предложил Фишман.
Павлов, не зная, что и сказать, подозвал проходящего мимо их столика официантку и попросил расчет. После расчета он направился к стойке бара, где купил плитку шоколада и два лимона – закуску под оставшийся французский коньяк. Добравшись до своего вагона, Павлов и Фишман перекурили и договорились о том, что на следующей неделе, в среду, Павлов пожалует к Фишману в гости на ужин.
Когда они вошли в свое купе, то застали Мелиссу и Наденьку лежащими на верхних полках и повернувшихся лицом к стене. Они решили им не мешать. Фишман порезал лимоны на дольки, посыпал их сахаром, и они принялись за коньяк. После первого стаканчика Павлов спросил у Фишмана, есть ли, по его мнению, у гипноза какая-то материальная, к примеру, молекулярно-биологическая подоснова? При этом он сослался на некоего английского психотерапевта (фамилию он забыл), который лечил своих пациентов воспоминаниями о прежних жизнях.
Павлов, наверное, неточно выразился, поскольку Фишман усмехнулся, но затем сказал, что у него есть на этот счет особое мнение, истинность которого, к сожалению, прояснится не раньше, чем через 100 лет, когда ученым, наконец, удастся расшифровать геном человека.(1) Павлов сказал, что он никуда не торопится, поэтому готов выслушать предварительные, промежуточные выводы, к которым пришли life sciences, то есть современные науки о жизни.
Фишман покачал головой, удивляясь настойчивости своего собеседника, явно не имеющего никакого представления об основах молекулярной биологии, а, значит, не способного даже отличить клонирование от секвенирования, и попросил три минуты на размышление. Наконец, он решил, что раз Павлов – журналист, то должен его понять, если использовать привычные для акулы пера сравнения. И прочитал для Павлова небольшую лекцию:
– Представьте себе, Дмитрий Васильевич, толстую классическую книгу, к примеру "Войну и мир" графа Л.Н. Толстого. Вам нужно узнать, в каком платье была Наташа Ростова на своем первом бале. Однако все, что у вас есть, – это набор слов, которыми пользовался Леон Толстой, когда создавал свой шедевр. Попробуйте, опираясь только на толковый словарь русского языка, получить информацию о Наташином платье! Для этого вам придется самому взять руки перо и, продумав структуру и художественные образы, написать подобное произведение. И даже при желании уточнить, что было у Наташи под платьем. Кстати, полагаю, что ничего там у не было – даже панталон, которые во Франции вошли в моду, кажется, в период Реставрации.
– Тьфу, ты, пошляк! – подумал Павлов.
– В таком же положении, – продолжал вещать Фишман, – находятся сейчас исследователи, расшифровавшие для нашего блага геном человека. Белки, ферменты аминокислоты, то есть химический язык генома, известен, а вот, в какой последовательности эти элементы расположены, как друг с другом взаимодействуют, и что ими управляет, науке не ведомо.
– А что известно? – спросил Павлов, представляя себя в этот момент в белом мундире кавалергарда, танцующим с юной графиней Ростовой.
– Пока мы знаем только то, – сказал Фишман и многозначительно прокашлялся, – что геном человека записан в 46 хромосомах, содержащихся в каждой клетке его организма. В каждом из нас из указанного количества хромосом ровно половина досталась нам от мамы, половина – от папы. И эти пары соединены узами, гораздо более прочными, чем узы брака. Каждая из 23 пар хромосом содержит молекулу ДНК, состоящую из двух нитей. Размер ДНК в самой большой хромосоме порядка 250 миллионов пар нуклеотидов, а в самой маленькой – около 50 миллионов.
– Нуклеотиды, это что – ядра? – спросил Павлов, вспомнив школьный курс физики.
– Нуклеотиды, – терпеливо объяснил Фишман, – это цепочки фосфата сахара: аденин, цитозин, гуанин и тимин. Они содержат код, необходимый для синтеза белков и зарождения жизни. Следует отметить, что ДНК – химически очень стойкое соединение. Почти столь же стойкое, что и атом физиков. В благоприятных условиях оно может сохраняться десятки, сотни, а может и тысячи лет. Гены – это фрагменты молекулы ДНК, которые содержат закодированные команды и определяют индивидуальные характеристики человека, такие как цвет волос, рост и телосложение. Самая высокая плотность расположения генов наблюдается вдоль хромосом 17, 19 и 22, в то время как хромосомы X, 4, 18, 13 и Y сравнительно пусты.
– Отчего же так, ведь природа не терпит пустоты? – спросил Павлов, гордясь своей находчивости.
– Дело в том, дорогой коллега, – Фишман, волнуясь, переходил к сути, – что ДНК состоит, строго говоря, не только из генов. Ген, или экзон, – это экспрессируемый участок молекулы ДНК, на котором, как на станке, "штампуются" молекулы того или иного белка. Но почти 70 % нуклеотидных последовательностей в ДНК, то есть подавляющее большинство, это – интроны, не кодирующие ничего. Не всегда ясно, зачем они нужны и что делают, но – явно нужны и что-то делают, иначе бы их не было. Так, вот, я подозреваю, что интроны несут в себе информацию обо всех этапах и периодах эволюции человека, как биологического вида, начиная от простейших организмов и заканчивая приматами.
– Батюшки мои, насколько же все сложно! Надеюсь, что матушка природа или сотворивший ее Господь, ограничили этим свои загадки?! – воскликнул Павлов.
– Нет, дорогой коллега, это еще не все, – с новым приливом вдохновения продолжил свою лекцию Фишман, – в интронах достаточно пространства, чтобы зашифровать информацию обо всем генеалогическом древе человека. При этом определенные последовательности нуклеотидов могут многократно повторяться. То есть, грубо говоря, человек, родившийся в ХХ веке, может иметь точно такую же совокупность генов и интронов, которые были у его прапрадедушки, служившего стольником при Иване Грозном. Полагаю, что, при погружении такого человека в гипноз с установкой на воспоминание, интроны "просыпаются" и начинают передавать в отключившийся от впечатлений обыденности мозг определенную информацию, которая самопроизвольно считывается, анализируется и перенаправляется в хранилище долговременной памяти.
– Data Warehouse, – уточнил эрудированный Павлов.
– Что, что? – переспросил Фишман.
– Data Warehouse, это – хранилище данных. Понимаете, у меня друг есть, кибернетик…
– А, тогда все ясно, – сказал Фишман и, кажется, даже обрадовался.
– Ваш друг, надеюсь, говорил Вам о том, что управляющая система не может быть проще управляемой?
– Да, говорил, – ответил Павлов, хотя никакого друга-кибернетика у него и в помине не было. Просто он, однажды, прочитал "залитованную" статью, автор которой (кажется, из Пензы) утверждал, что операционная система ЭВМ почти полностью соответствует организации мыслительных процессов в коре головного мозга. Из этого ученый сделал вывод о том, что, если для ЭВМ программу пишет сам человек, то для самого человека ее, наверное, пишет кто-то другой…
Выдержав паузу, Фишман продолжал:
– У каждого человека, как и в любой ЭВМ, есть хранилище данных. Предположительно оно расположено в затылке и организовано наподобие архива с каталогом, папками и отдельными делами – мемориальными файлами. Под тонким воздействием гипноза это хранилище, подобно памяти ЭВМ, начинает распаковываться и человек, якобы, вспоминает ранее прожитую жизнь. А на самом деле – переживает за судьбу своего предка, жившего в XVI веке; наблюдает момент его рождения, прослеживает самые важные события, которые произошли в его жизни и, наконец, переживает ужас предстоящей ему смерти посредством колесования – в исполнение приказа грозного царя. И с ним происходит сердечный приступ. Да, вот такие дела…
Последнюю фразу насчет сердечного приступа Фишман произнес машинально, вспомнив некое, не дающее ему покоя событие. И тут же поймал себя на мысли, что его случайный попутчик, быть может, совсем не случайный, раз задает столь глубокомысленные вопросы. И Фишман решил на всякий случай попридержать язык, а также урезонить Мелиссу, которая, по неопытности, приняла эту непростую столичную штучку за принца на белом коне.
Но после второго стаканчика коньяка Фишман размягчился и начал рассказывать Павлову о том, какими методами ученые пользуются для расшифровки генома человека и других божьих тварей: сначала кромсают ДНК на куски, разгоняют получившиеся фрагменты в электрическом поле и затем гибридизируют, предварительно пометив интересующие их участки молекулы тритием либо радиоактивным фосфором. И так далее.
– "Собак ножами режете, а это бандитизм", – шутливо заметил Павлов и предложил поговорить о чем-нибудь более занимательном, например, о научной фантастике.
Они выпили по третьему стаканчику, и Фишман, еще более оживившись, высказался по поводу указанного литературного жанра довольно жестко, нелицеприятно, но, по мнению Павлова, совершенно справедливо:
– Многие авторы фантастики, – сказал он, приведя перед этим несколько примеров, – часто хотят сделать свой воображаемый мир как можно более реалистичным, особенно, если они пишут в жанре sci-fi. А поскольку основой этого жанра являются техника и технологии, а их основой – физика, химия и биология, а не магия, то авторам приходиться говорить и о некоторых естественнонаучных процессах и законах. Но в последнее время, изучая все больше этого чтива, которое мне присылают знакомые из Израиля и Америки, я прихожу к неутешительному выводу: многие писатели-фантасты современной науки не знают вообще, ее не понимают и не чувствуют, даже на школьном уровне.
– Однако, советская фантастика все же, наверное, на высоте? – предположил Павлов.
– "Гиперболоид инженера Гарина". Все остальное – фуфло! – категорично заявил Фишман.
– А как же Стругацкие? – обиделся Павлов, втайне гордясь тем, что их скандальная повесть "Улитка на склоне", которую он хоть и до конца не прочитал, была опубликована в результате его халатности.
– Стругацкие, это – не фантастика, а диагностика. Причем, заметьте, абсолютно пессимистическая. Я бы даже назвал это апокалипсическим реализмом, – назидательно произнес Фишман, и Павлов вынужден был и на этот раз с ним согласиться.
Фишман потянулся, широко зевнул и объявил, что после того, как они выпьют еще чуть-чуть, он, пожалуй, завалится спать. Узнав о его намерениях, дремавшая или делавшая вид, что спит, Мелисса, спустившись вниз, попросила Фишмана оставаться внизу, на ее спальном месте. А потом она предложила Павлову сходить с ней за кампанию в тамбур на перекур. Павлов согласился, хотя, честно говоря, был бы не прочь последовать примеру Фишмана. Но слово женщины – закон, и Павлов поплелся вслед за Мелиссой, покачиваясь даже с большей амплитудой, чем это делал вагон их поезда.
Заметно нервничая, Мелисса объявила ему о том, что более между ними никакого интима не будет, разве только что он объявит Фишману, который уже десять лет ей приходится вместо сбежавшего из их семьи в неизвестном направлении отца, о том, что согласен взять ее в жены. А так как жена-еврейка в условиях советской действительности, это – лучшее средство передвижения, то он, Павлов, если, конечно, он – не полный дурак, мог бы задуматься о своем будущем.
Павлова такой поворот событий вначале немного смутил, но потом, спохватившись, он признался, что к эмиграции не готов, поскольку на его плечи легла обязанность заботы об уже немолодом, израненном на войне отце.
– Ты знаешь, какая в Израиле медицина? А какой почет ветеранам Второй мировой войны, кто воевал с фашистами? А какую они получают от государства Израиль пенсию? – перешла в наступление Мелисса.
– Я все это понимаю, – искренне сознался Павлов, – Только, вот, как же иврит? Я едва-едва английский освоил…
– Дурачок, – сказала, прижимаясь к нему своей мощной грудью Мелисса, – Там же наполовину наш советский народ…
Павлов обещал ей подумать над ее предложением, и чуть не схватился за голову, вспомнив о том, как во время их первой случки у него порвался презерватив. Не наш, не советский, а гонконгский. Данными изделиями Мелиссу в изобилии снабжал знакомый студент Университета дружбы народов имени Патриса Лумумбы. Мелиссе изделия нравились, потому что приятно пахли, были покрыты смазкой, и ей даже было невдомек, что они скроены в соответствии со среднестатистическими габаритами особей мужского пола стран Юго-Восточной Азии. Разумеется, Павлов промолчал по поводу этого казуса с непредсказуемыми последствиями и, решив, что ему следует познакомиться с Мелиссой поближе в духовном плане, предложил ей пойти с ним в вагон-ресторан и выпить шампанского. Мелисса ответила, что пошла бы с ним с удовольствием, но, вот, ее подруга Наденька создала для нее проблему на ровном месте, приревновав ее к нему.
– Ты хотела сказать: меня к тебе? – поправил ее Павлов.
– Нет, я сказала, как есть, – созналась Мелисса и густо покраснела.
– Так она, что, лесбиянка? – догадался Павлов.
– С бабами лесбиянка, с мужиками – проститутка. Если хочешь, она и тебе за 100 рублей даст. Прямо хоть сейчас. Я не обижусь, – озадачила его Мелисса.
– Проверяет меня на моральную устойчивость? Хочет выяснить жмот я или нет? – быстро соображал про себя Павлов, пытаясь подготовить симметричный ответ.
И тут ему в голову пришло очень интересное решение. Он достал из внутреннего кармана спортивной куртки партомоне, открыл его, вынул 100-рублевую купюру, протянул ее Мелиссе и попросил ее передать эти деньги Наденьке, якобы, в знак безграничного восхищения ее красотой и в обмен лишь только на один ее поцелуй. Мелисса удивленно пожала плечами, но деньги взяла, сообразив, что половину этой суммы она потом попросит Наденьку ей вернуть. Кто знает, может, даже для свадьбы пригодится. Но широким жестом Павлова, а также его благородством по отношению к ее несчастной подруге Мелисса осталась довольна. И они решили, что она вернется в купе, попытается поговорить с Наденькой по душам, а Павлов пойдет в вагон-ресторан, закажет шампанское и будет ее ждать.