355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Урванцев » Арктические походы Джона Франклина » Текст книги (страница 5)
Арктические походы Джона Франклина
  • Текст добавлен: 5 мая 2017, 04:30

Текст книги "Арктические походы Джона Франклина"


Автор книги: Николай Урванцев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 36 страниц)

Страх перед воинственным нравом эскимосов и их коварством был, впрочем, не так уже неоснователен. Индейцам не раз приходилось горько испытывать на себе эти свойства своих соседей, известен был также случай, когда здешние эскимосы перебили целый отряд европейцев. Предупрежденный об этом. Франклин считался с возможной опасностью и распорядился выставляла дозор при ночевках своих людей на берегу.

Однако, если можно было ожидать от эскимосов неожиданного нападения, то. с другой стороны, столь же вероятным представлялось, что появление чужеземцев вызовет в них испуг и побудит их к бегству вглубь страны. Такой результат первых встреч с эскимосами был бы для Франклина также нежелателен, так как только при условии дружбы с ними можно было надеяться с их помощью достигнуть цели. Чтобы не испугать туземцев импозантным видом своего «Льва», Франклин велел спустить на нем видимые издалека мачты.

Вскоре показались хижины эскимосов. Рядом с ними стояли и лежали различные инструменты и принадлежности для рыбной ловли, но людей не было видно. Экспедиция продолжала свой путь по одному из многочисленных рукавов реки. Следуя извилинам его, лодка отклонялась то вправо, то влево, скользя по поверхности воды между низменными островами дельты. Внезапно берега раздвинулись, и на севере открылось широкое водное пространство. Путешественники поняли, что это море, и, как бы в подтверждение их догадки, рядом с шлюпкой из воды вынырнул тюлень. Произошло это 14 августа.


Франклин достиг таким образом моря в небывало быстрый срок, который показался бы, как местным жителям, так и более ранним путешественникам, невозможным. В этом, несомненно, личная заслуга его: своего успеха он достиг благодаря разумной организации экспедиции и изумительной предусмотрительности, проявлявшейся во всех мелочах.

Когда в свое время Мак-Энзи достиг устья реки его имени, ему сделали упрек, почему он не дошел до соленой воды, наличие которой – существенное доказательство моря. Вспомнив об этом, Франклин направил свою маленькую шлюпку прямо на видневшиеся вдали на севере острова. Этот опасный переход закончился благополучно, и, действительно, в районе острова Гарри вода имела резко солоноватый вкус. Только теперь он мог считать свою задачу окончательно решенной и весело отпраздновал со своей командой это событие. Здесь Франклин написал письмо своему другу Парри, на случай, если бы тот добрался до этих мест, и оставил его на острове, отметив место высоким шестом и украсив его флажками.

Убедившись в существовании свободного прохода на восток от дельты, Франклин решил разведать западный район, однако ветер помешал осуществить это. Проведя четыре дня за пределами дельты Мэкензи, Франклин повернул 18-го обратно. Плавание против течения было значительно более утомительным, чем путь к морю, но при попутном ветре с помощью парусов удавалось иногда подвигаться довольно быстро.

Несколько неожиданным для путешественников оказалось отсутствие в дельте реки эскимосов, хотя многое и говорило за то, что эта область постоянно посещается ими. 19 августа экспедиция остановилась для завтрака рядом с несколькими зимними жилищами эскимосов. По состоянию различных предметов обихода, разбросанных около хижин, можно было думать, что обитатели их ушли отсюда не раньше предыдущей весны. Надеясь задобрить, возможно, временно удалившихся хозяев этих хижин, Франклин распорядился вбить в землю высокий шест и укрепить на нем ряд предметов, полезных для эскимосского хозяйства: котел, нож, топор, стамеску, пешню, немного стеклянных бус и лоскутки синей и красной материи. Такие же подарки были положены еще в нескольких местах, рядом с покинутыми жилищами туземцев. Таким образом и здесь Франклин проявил большую предусмотрительность.

На обратном пути Франклина радостно приветствовали знакомые уже ему индейцы-косоглазки, и только однажды толпа индейцев встретила его, вооруженная ружьями, луками и кинжалами. Оказалось, что эти индейцы ничего не знали о прохождении лодки, и появление Франклина было для них совершенно неожиданным.

24 августа экспедиция благополучно достигла форта Доброй Надежды. Путешественники были встречены с большой радостью, так как за судьбу их здесь чрезвычайно опасались. Причиной этого страха был слух, пущенный среди индейцев, что на Франклина и его товарищей напали эскимосы.

По сравнению с полным всяких невзгод первым путешествием Франклина этот поход мог бы быть назван прогулкой, но к концу его люди все же порядочно устали и рады были скорому прибытию в форт Франклин на Медвежьем озере. Особенно утомительным было протаскивание лодок бичевой, что продолжалась иногда несколько часов подряд. 1 сентября, после захода солнца, экспедиция вошла в приток Мэкензи, ведущий свое начало из Медвежьего озера. Путь по этой реке был особенно труден для путешественников.


5 сентября в 4 часа дня они прибыли к верхним порогам, а тремя часами позднее подошли к форту Франклин – месту своей будущей зимовки.

Доктор Ричардсон успел к этому времени вернуться из своей поездки по Медвежьему озеру. Он сделал подробную съемку северного побережья вплоть до устья реки Диза в северо-восточном углу его. Эта работа была чрезвычайно важной, так как река Диза должна была составлять последнее звено кругового похода Ричардсона через реку Мэкензи, Ледовитое море и Меднорудную реку, задуманного на будущий год.

Население форта Франклин состояло из 50 человек: 5 офицеров, 19 британских матросов и носильщиков, 9 канадцев, 2 эскимосов, 1 индейца-переводчика, 4 индейцев-охотников, 3 женщин, 6 детей и 1 подростка. Нелегко было прокормить такое количество народа, и потому на добычу необходимого продовольствия Франклин обратил особенное внимание. Основным продуктом была рыба, которая наполняла Медвежье озеро. Много внимания было также отведено охоте.

Люди, свободные от хозяйственных забот, занимались подготовкой к предстоящей весной экспедиции и производили научные наблюдения над состоянием погоды и над природой страны. Были также организованы школы для неграмотных и малограмотных, причем, по свидетельству Франклина, многие ученики, начинавшие с азбуки, к концу учебного времени умели не плохо читать и писать. В самое темное время года нередко случались вечера, когда члены команды не могли найти себе дела. Чтобы не было скуки, для всех стоял открытым большой зал в офицерском доме, где люди играли в разные игры, причем начальники постоянно принимали участие в этих забавах. «Этим путем мы снискали любовь людей и содействовали одновременно их здоровью», пишет Франклин.

Препровождение времени среди совместного труда и развлечений в условиях полярной зимовки – одна из важнейших гарантий успешности ее, и эту простую истину Франклин, по-видимому, понял прекрасно.

Зимовка протекала благополучно. В декабре в форт Франклин явились два путника из форта Доброй Надежды с приятным известием, что индейцы-косоглазки встретились осенью с эскимосами и сообщили им о прибытии экспедиции, что эскимосы нашли оставленные им подарки и просят передать, что будут очень рады встретить белых людей будущей весной.

В феврале зимовщики заволновались: озеро, доставлявшее им до сих пор рыбу в избытке, в январе стало оскудевать а к февралю совсем перестало давать улов. В результате люди стали недоедать, появились расстройства желудка, пришлось кормиться из запасов, отложенных для предстоящей экспедиции. Так как охота была в это время тоже не очень успешной, то в конце концов люди стали по-настоящему голодать. Тогда занялись скупкой продовольствия у случайных индейцев, которая не могла, однако, помочь делу больше, чем на несколько дней. Вскоре положение улучшилось благодаря удачной охоте индейцев и восстановлению рыбной ловли в озере. Любопытно, что когда люди, получившие первое известие об убитой индейцами дичи, пришли на место охоты, то не нашли здесь почти ничего, но зато индейцы лежали тут же после роскошного пира – совсем больные от непомерного количества съеденного мяса. Этим путем индейцы компенсировали себе прежний период недоедания и только несколько времени спустя стали продолжать свою охоту. Наконец, в середине апреля прибыло в форт Франклин тридцать человек индейцев, доставивших на санях большое количество сушеного мяса – этот транспорт окончательно избавил экспедицию от всяких продовольственных забот.

К весне все подготовительные работы к главному путешествию подходили к концу. Все здесь казалось в полной исправности, и потому Франклин, спокойный– за первую экспедицию, обратил свое внимание на подготовку форта Франклин к приему будущей осенью Ричардсона, который должен был вернуться сюда с востока, отправившись в поход в западном направлении. Впрочем, Франклин должен был считаться также с возможностью возвращения сюда и своего собственного отряда в случае вынужденного отступления из района предполагаемой встречи с экспедицией Бичи обратно к устью реки Мэкензи.

Вот мероприятия, намеченные Франклином с этой целью: «По первому пункту было решено, что переводчик Болье (индеец – Ред.) покинет в сопровождении четырех канадцев 6 августа форт Франклин и направится в челноке к устью реки Диза, где останется ждать до 20 сентября прихода Ричардсона. Если бы доктор Ричардсон к этому времени не прибыл, то они должны будут вернуться в каноэ в форт, а челнок оставить на месте, наполнив его продовольственными запасами. Это было объяснено Болье, и он не только прекрасно понял все сказанное ему, но было ясно видно, что он проникся важностью порученного ему дела и постарается выполнить его наилучшим образом.

«Затем была составлена инструкция мистеру Дизу, которая должна была служить ему общим руководством вовремя отсутствия экспедиции. Ему поручалось позаботиться о посылке Болье 6 августа и принять меры к основательному снабжению поселка продовольствием. Ему, правда, было известно, что западный отряд экспедиции, по всей вероятности, встретит корабль «Блосеом» (корабль экспедиции Бичи. – Ред.), на котором отправится в Кантон. Однако, ввиду того, что непредвиденные обстоятельства могли бы заставить экспедицию перезимовать на морском побережье, было сочтено необходимым обратить его внимание на то, чтобы он, в случае невозвращения экспедиции следующей осенью, не сделал из этого обязательного вывода, что она повстречалась с «Блоссомом». Поэтому ему было поручено хранить в форте Франклин достаточный запас продовольствия до весны 1828 года. Было также указано доктору Ричардсону, чтобы он, перед тем, как покинуть форт в 1827 году для отъезда в Англию, еще раз объяснил Дизу мотивы этого поручения и снабдил его необходимыми средствами для закупки продовольствия у индейцев».

В двадцатых числах июня разошелся лед на озере против форта Франклин. На двух более крупных шлюпках «Льве» и «Доверии» вышел Франклин в сопровождении Бака, эскимоса Августа и еще тринадцати человек, две меньших – «Дольфин» и «Юнион» – заняли Ричардсон и Кендаль с десятью человеками команды, включая эскимоса Улигбука.

После двухдневной задержки из-за ледохода в притоке реки Мэкензи флотилия вышла на чистую воду и 25 июня прибыла в форт Норман. Запасшись хранившимся здесь экспедиционным продовольствием, 28-го экспедиция в полном составе выступила в поход.

Путешествие вниз по реке проходило легко и быстро, так как благодаря половодью исчезли под водой все отмели и банки, мешавшие в прошлом году плаванию «Льва». Через несколько дней экспедиция прибыла в форт Доброй Надежды и была встречена здесь залпом из мушкетов индейцев-косо-глазок, прибывших сюда для приветствия.

Путем расспросов Франклин надеялся узнать у этих индейцев, какой из рукавов реки Мэкензи следует избрать, чтобы вернее выйти к западному побережью Ледовитого моря, но они не знали этого и не могли помочь советом. Индейцы также ничего не слыхали относительно племен, обитающих на этом побережье, и вообще обнаружили очень плохую осведомленность относительно природы соседних с ними стран. В форте Доброй Надежды путешественникам удалось узнать, что число эскимосов, находящихся в районе устья Мэкензи, больше, чем предполагалось до тех пор, в связи с чем экспедиция запаслась в форте еще некоторым количеством подарков.

Дальнейший путь до начала дельты был пройден довольно быстро, и уже 3 июля экспедиция остановилась перед двумя рукавами, уходящими в разных направлениях. Было сочтено целесообразным разделиться здесь, чтобы не удлинять путь одному из отрядов.

Вечером этого дня Франклин передал Ричардсону инструкцию, содержащую указания относительно намеченного для его партии пути.

В 6 часов утра следующего дня расстались отряды Франклина и Ричардсона.

«Насколько выгодно отличалась наша теперешняя экспедиция от той, которой начальствовал я несколько лет тому назад! – с наивной радостью восклицает Франклин. – Тогда мы выступили в наш морской поход в непрочном каноэ из древесной коры и со скудным запасом продовольствия. Теперь у нас были превосходные шлюпки и трехмесячный запас провизии».

Дальше Франклин пишет: «По желанию доктора Ричардсона западный отряд первым отвалил от берега. Он и его спутники пожелали нам счастливого пути, трижды прокричав «ура», на что мы от всего сердца ответили тем же. В момент, когда мы поворачивали за мыс, мы видели, как они отошли от берега. Август был очень убит тем, что ему пришлось расстаться с Улигбуком, и тем, что не понимал, куда мы держим путь, но к. вечеру опять повеселел».

На следующий день после расставания со своими друзьями Франклин подошел к месту весенней стоянки эскимосов и, в расчете на то, что они в скором времени посетят его снова, велел развесить в приметных местах пешню, котел и ножи.

Еще немного погодя лодки вышли из пределов лесистой полосы, достигнув, таким образом, собственно эскимосской области.

Дальнейший путь пролегал в северо-западном направлении. Ветер был не слишком сильный и благоприятный, и лодки шли под парусами. В 11 часов вечера остановились на отдых. На следующий день тронулись ранним утром, чтобы не терять драгоценного времени. Впереди на севере открылось широкое море, но поверхность его была покрыта сплошным льдом. Следуя вдоль берега, экспедиция прошла целых 12 миль, но дальше идти было нельзя из-за сомкнувшегося с береговым припаем морского льда. Сойти на берег здесь было невозможно, и пришлось повернуть обратно. При первой возможности лодки вытащили на береговой откос. С высоты ближайшего холма глазам путешественников представилась невеселая картина: вокруг простирались бесконечные льды и единственный водный путь был в том направлении, откуда они только что пришли. Волей-неволей пришлось здесь остановиться и дожидаться подвижки льда.

Рано утром следующего дня путников разбудили крики вахтенных. Оказалось, что источником тревоги были три эскимоса, неожиданно подошедшие к сонному лагерю. Все трое приготовились уже стрелять, но голос Августа остановил их. Он объяснил им цель прихода экспедиции и успокоил, после чего, в знак дружбы, был произведен обмен разных предметов украшения и обихода на оружие туземцев.

Свою радость по поводу полученных вещей эскимосы выражали очень своеобразно: они кричали и при этом высоко подпрыгивали.

Оказалось, что в двух милях от лагеря находилось большое стойбище эскимосов, и Франклин стал поджидать гостей. Действительно вскоре явилось больше двадцати эскимосов. В двухстах шагах от палаток и в четырехстах от лодок была проведена линия, перешагнуть которую эскимосам, пришедшим для торговли, было строго запрещено.

Шла бойкая торговля. Франклин стал задавать вопросы туземцам относительно состояния льдов на море, и действительно, ему удалось выпытать от них, что при первом, сколько-нибудь сильном береговом ветре лед должен будет уйти в море и останется там до тех пор, «как на небе снова загорятся звезды», то есть до начала осени. Дальше в западном направлении морской лед нередко в течение все лета не теряет своей связи с берегом, а если и образуется проход, то очень узкий, легко исчезающий под действием морских ветров. Свободные от льда протоки, временами возникающие там, плохо проходимы для лодок, потому что они легко и часто забиваются плавучими льдами.

Все, что сказали эскимосы, впоследствии полностью оправдалось, и Франклин тяжело испытал на себе трудности шлюпочного перехода вдоль северных берегов Аляски. Эскимосы удивлялись, почему путешественники не захватили с собой саней и собачьих упряжек на случай невозможности итти водой. Отсутствие того и другого в экспедиции Франклина можно действительно считать оплошностью, но не следует забывать, что те трудные ледовые условия, с которыми ему пришлось столкнуться, были для него полной неожиданностью. Ведь с подобного рода трудностями никто из путешественников никогда еще не встречался.

Свою информацию эскимосы закончили предостережением, что следует прекратить итти на запад, когда на небе покажутся звезды, потому что в это время года начнут дуть сильные ветры, нагоняющие лед.

Только через несколько дней переменился ветер и не много разогнал лед. Попрощавшись с эскимосами, оказавшимися весьма добродушными, путешественники погрузились в лодки и возобновили свой поход на запад. Однако уйти далеко им не удалось и на этот раз. Сплошные льды преградили путь, и опять пришлось вытащить лодки на сушу.

Снова началось вынужденное безделье, самое утомительное времяпрепровождение для путешественников. По счастью, длилось оно недолго. 13 июля сильный южный ветер открыл довольно широкий проход между берегом и льдами. «Мы тотчас же спустили лодки на воду, – рассказывает Франклин, – и, отойдя на небольшое расстояние от берега, поставили парус. При этом мы взяли курс на крайний мыс, чтобы не следовать всем извилинам береговой линии. Пересекши широкую, но неглубокую бухту, мы подходили к следующей, как вдруг увидели, что впереди находится ледяная перемычка, подступающая вплотную к берегу. В то же время на море лег густой туман, с берега подул ветер, и полил сильный дождь. Мы все еще надеялись, что нам удастся обогнуть этот мыс и подошли близко к берегу, но лед оказался здесь настолько тесно сплоченным, что мы не только не продвинулись вперед, но даже не могли выбраться на берег. Не оставалось ничего другого, как повернуть лодки снова на восток и плыть вдоль кромки льда. Внезапно ветер переменился на юго-восточный, и началось сильное волнение. Качающиеся на волнах льдины достигали такого размера, что легко могли бы причинить вред настоящему кораблю.

«Земля скрывалась в тумане и только изредка показывалась в случайных просветах. Работы было по горло, нужно было проталкиваться и лавировать между плавучими ледяными массами. Лишь спустя 5 часов удалось добраться до берега. Мы высадились несколько западнее мыса Сэбин и нашли в промежутке между береговым обрывом и водой участок суши, едва достаточный, чтобы поместить здесь наши лодки и палатки. Вечером дождь ненадолго прекратился, и с высоты берега мы убедились, что все пройденное нами только что пространство покрылось сплошным льдом. У нас были поэтому все основания поздравлять друг друга с тем, что мы добрались до берега целыми и здоровыми».

Путь, лежащий впереди, был еще долог, двигались чрезвычайно медленно. Редко удавалось путешественникам сделать сколько-нибудь длинные переходы, беспрестанно натыкаясь на непреодолимые препятствия, они бывали вынуждены часто останавливаться. Зорко следили Франклин и его товарищи за появлением малейшей возможности возобновления похода и не упускали ее даже тогда, когда ясно было Видно, что далеко пройти не придется.

Однажды лагерь экспедиции посетил эскимос. Он предсказал, что льды скоро отойдут от берега, после чего легко будет добраться до видневшегося вдали острова Гершеля. Другое его сообщение было менее радостным: по его мнению дальше на запад берег становится настолько низменным и так завален льдами, что пройти мимо него на лодке чрезвычайно затруднительно. Действительно, 16-го утром задул, к величайшей радости путешественников, береговой ветер и отогнал льды. Однако и на этот раз далеко пройти не удалось.

Иногда проходу шлюпки мешала сравнительно неширокая перемычка льда. Ее пытались разрубать топорами, а в некоторых случаях перетаскивали лодки через льдину.

В один из последующих дней удалось пройти дальше обычного, но при повороте за один из мысов было замечено огромное нагромождение льдов, в которое с силой ударяла волна. Прибой в этом месте был так свиреп, что рисковать пройти мимо него было невозможно и пришлось высадиться на берег. Франклин немедленно послал Августа к нескольким, замеченным неподалеку эскимосам. Вскоре явилось двенадцать мужчин и женщин, и у каждого в руках было по подарку, состоящему из сушеного мяса и рыбы. Вечером явилось еще несколько молодых эскимосов, жены которых принесли с собой свежей дичи.

От этих людей Франклин получил подтверждение любопытного факта, о котором слышал еще от эскимосов, встреченных ранее. Он узнал, что местные жители приобретают железо, ножи и стеклянные бусы не только у индейцев, живущих на востоке и выше по течению Мэкензи, но и на западе, у эскимосских племен, живущих очень далеко отсюда. Особенно интересным оказалось то, что именно на этом пути они получают большую часть нужных им предметов. Каждую весну отправляются молодые люди из района Мэкензи с грузом пушнины и сала для обмена своих продуктов на разные изделия. Язык тамошних эскимосов оказался, согласно сообщению новых друзей Франклина, настолько отличным от их собственного, что при первых встречах с ними здешние жители почти не понимали их.

Товары западного происхождения попадали в руки здешних эскимосов также через посредство горного индейского племени, обитающего где-то в юго-западном направлении и доставляющего их непосредственно в руки восточных эскимосов В том самом месте, где в данный момент находился Франклин.

Откуда шли эти товары, эскимосы не знали, но предполагали, что по всей вероятности они происходят от каблунанов, то есть белых людей, обитающих очень далеко на западе. Франклин внимательно осмотрел предметы, купленные эскимосами этим путем, и нашел, что они совсем не похожи на изделия, продаваемые индейцами Гудзоновской компанией, и пришел к совершенно правильному заключению, что происходят они из России. Русские мехоторговцы. орудовавшие в своей колонии – Аляске, по примеру своих английских собратьев, хозяйничавших в северной Канаде, скупали за бесценок дорогие меха, доставлявшиеся им издалека падкими на безделушки и дешевые принадлежности охоты и хозяйства эскимосами.

Вернемся, однако, к рассказу о походе Франклина. Трудности, беспрестанно встречавшиеся на его пути, заставляли призадуматься экипаж и прежде всего его начальника относительно реальности намеченной встречи его с «Блоссомом».

Было ясно, что если положение льдов не изменится в скором времени, то на эту встречу рассчитывать будет трудно, тем более, что по всей вероятности «Блоссому» или шлюпочному отряду с этого корабля приходится иметь дело с точь-в-точь такими же препятствиями. Все же пока что надежда на счастливый конец похода держалась еще крепко.

Нет возможности подробно описывать многочисленные приключения, которыми изобиловало это удивительное путешествие. Главная трудность его состояла в том, что хотя льды далеко не везде подступали непосредственно к берегу, но полоса воды, отделявшая их от суши, приходилась чаще всего над таким мелководьем, по которому не могли пройти не только экспедиционные лодки, но даже умиаки эскимосов. Этот мелководный район оказывался часто отгороженным рядом рифов, за которыми море было глубже. При попытках пройти здесь путешественники наталкивались па подводные камни, встречались с пенистыми бурунами и наторошенными друг на друга ледяными глыбами.

Нередко выведенные из терпения люди перетаскивали лодки по суше, чтобы не ждать, когда сам по себе разойдется лед, отделяющий их от соседней полыньи. При такой переброске тяжелых шлюпок бока и кили их сильно царапались о камни, доски трескались, и появлялись щели.

Другим серьезнейшим препятствием были почти непрерывные туманы. По этому случаю Франклин вспоминает свой прежний морской шлюпочный переход в области устья Меднорудной реки, когда только три дня были частично туманными. По поводу одной из очередных задержек Франклин остроумно отмечает: «Мы опять начали упражняться в терпении, к чему нам дало полную возможность печальное зрелище сплошного сомкнутого льда».

27 июля Франклин достиг берега реки, оказавшейся на меридиане, составляющем границу между английскими владениями и принадлежавшей в то время России Аляской. Здесь он положил под большой грудой плавника оловянный сосуд с запиской о своем посещении этого места и двинулся дальше на запад.

30 июля впервые зашло солнце, напоминая этим о предстоящем наступлении осени.

В течение следующих дней удалось продвинуться вперед на порядочное расстояние. Франклин разделил экипаж лодок на две партии, из которых одна шла пешком по берегу, а другая оставалась в значительно облегчившихся лодках.

Все же постоянно приходилось соединенными усилиями вытаскивать из ила застрявшие в нем лодки или перетаскивать их через широкие песчаные отмели.

Однажды ночью, когда лодки проходили мимо какого-то мыса, на берегу было замечено несколько шалашей. Хотя было светло, как днем, эскимосы спали и только после третьего окрика Августа из одного шалаша выглянула обнаженная женщина. Она позвала своего мужа, который поднял страшный крик. В результате все пространство между шалашами и водой быстро наполнилось обнаженными людьми с луками и копьями в руках. Их застали врасплох, и вид у них был крайне растерянный и озадаченный. Август объяснил им в нескольких словах цель прихода экспедиции, в ответ на что эскимосы подняли радостный крик и пригласили гостей к высадке.

Начальник предпочел остаться на воде, так как на берегу было не менее пятидесяти взрослых, причем поведение их было очень резкое, а запасы рассчитанных на туземцев товаров уже значительно поистощились. Только четыре человека, подошедших к шлюпкам на каяках, получили подарки. От них Франклин узнал, что эти эскимосы – жители острова Гершеля и как раз возвращаются от западных своих сородичей, к которым ездили с пушниной. Базар кончился по их словам всего лишь несколько дней тому назад, а они намерены еще сегодня сняться с места, чтобы поскорее вернуться домой.

Расставшись с эскимосами, Франклин продолжал свой путь. Вскоре он достиг залива, названного им бухтой Кэмден. Экспедиция прибыла к месту, где происходит меновая торговля между восточными и западными эскимосами. Оказалось, что, закончив торг, западные жители отправились семь дней тому назад восвояси. Об этом рассказали Франклину несколько человек восточного племени, оставшиеся здесь после окончания торговли ради охоты. Они сообщили еще, что умиаки западных эскимосов были тяжело нагружены и потому надо думать, что они не могли уйти слишком далеко.

Что же касается дальнейшего водного пути на запад, то эскимосы не сказали ничего утешительного, утверждая, что на далекое расстояние он имеет тот же характер, что и здесь. Хотя восточные эскимосы никогда не заходят дальше этой точки и потому нельзя было придавать слишком много веры их словам, но все же впоследствии слова их целиком оправдались. Это испытал Франклин, к сожалению, на себе самом. Он не мог знать тогда, что двигавшийся в это же время высланный ему навстречу его другом Бичи шлюпочный отряд с «Блоссома» испытывал те же трудности, находясь к западу от мыса Бэрроу, где природа побережья, как мы уже знаем, совершенно такая же, как и здесь.

Чем дальше, тем хуже становилась погода. По-видимому, Франклин немного запоздал с своим выходом из устья Мэкензи, так как эскимосы с острова Гершеля и западные жители успели уже проделать нужный им путь.

Однако надежда еще не покидала путешественников. «Лев» сильно пострадал от частых ударов корпуса об лед и камни, но чинить его было некогда. Настойчиво пробивались Франклин и его смелые товарищи к своей цели, несмотря на то, что стоял уже август.

Природа была против путешественников, выбивавшихся из сил в борьбе с чинимыми ею препятствиями. Плавание в мелкой воде и среди льдов, перетаскивание лодок по-суху и через мели, постоянные столкновения с льдами и рифами и, наконец, дурная погода страшно тормозили передвижение измученных людей, бодрых только желанием добиться успеха.

Все эти невзгоды усугублялись главной – непрерывным туманом, страшно затруднявшим путешествие. Франклин говорит, что в течение всего этого похода он не помнит дня, когда можно было видеть предмет на расстоянии больше, чем 4–5 миль; чаще всего туман был настолько густым, что бывало трудно различить человека, стоящего в нескольких десятках шагов.

16 августа обе лодки шли под парусом, легко преодолевая маленькие трудности, встречавшиеся на пути. В этот момент никто не думал, что этот их переход будет последним в западном направлении.

«Пришло время, – пишет Франклин, – когда я должен был серьезно задуматься над существующими перспективами достижения цели путешествия, так как с каждым днем я подвергал своих людей все большей опасности. Мы прошли тогда только полпути от Мэкензи до мыса Ледяного». Несколько ниже Франклин говорит: «Если бы я знал тогда или если бы мог себе только представить, что люди из экипажа «Блоссома» находятся всего в 160 английских милях от нас, то никакие, даже самые удручающие обстоятельства не заставили бы меня повернуть назад. Однако, если учесть рискованность всяких плаваний в покрытом льдами море, то я никак не мог допустить, что «Блоссом» проникнет дальше – залива Коцебу, и что часть его экипажа обогнет мыс Ледяной. Конечно, никакими рассуждениями о возможном успехе неудавшегося предприятия делу не поможешь, однако я не могу удержаться от замечания, что если бы мы даже при самой благоприятной погоде и при лучшем стечении прочих обстоятельств продолжали наш путь 18 августа, – все равно мы не догнали бы высланной с «Блоссома» шлюпки».

Вот что говорит, между прочим, Франклин в оправдание своего решения: «Я знал из описаний путешествия Кука и Бернея, что побережье около Ледяного мыса сходно с тем, около которого мы проходили, из чего я пришел к заключению, что побережье между достигнутой нами точкой и Ледяным мысом должно быть таким же. Мы с трудом прошли десять долготных градусов, и не было никаких оснований предполагать, что остающиеся десять смогут быть пройдены в более короткий срок. Лето подходило к концу, по ночам образовывался довольно крепкий лед, на небе стали появляться стаи готовящихся к отлету гусей; по всему было видно, что в нынешнем году зима будет ранней. Я хорошо помнил, что сравнительно теплое лето 1821 года кончилось 17 августа, когда разразилась сильная метель; через две недели наступила настоящая зима».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю