355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Грязнов » За дверью в лето » Текст книги (страница 2)
За дверью в лето
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:31

Текст книги "За дверью в лето"


Автор книги: Николай Грязнов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 26 страниц)

Глава 2

Проковыляв вдоль дороги не менее километра и тщательно запутав следы, Роджер нашел укрытие, чтобы осмотреться, отдышаться и прийти в себя. По пути его не раз посещала предательская мысль о возвращении к слугам. Их присутствие юноша пока еще чувствовал, поскольку коборты упорно искали его недалеко от места побега. После пережитого ужаса хотелось вернуться домой, на мягкий диван и взбитую подушку. Однако, всплывающий в сознании образ расстроенного наставника с отблеском укоризны в глазах каждый раз помогал преодолеть кратковременную слабость духа.

В сомнениях и тревогах он даже забыл, что цель посещения злополучного двора так и осталась недостигнутой. Осознать это страннику довелось в тот самый момент, когда, выйдя за пределы обитаемой зоны и просканировав местность, он выбрал место лежки и приступил к маскировке. Выругавшись от души, леомур скорее отполз на пару метров в сторону от убежища, чем отошел. Несмотря на стоны изнасилованных мышц, поколоченное тело даже умудрилось получить удовольствие от процесса глубокого внутреннего опустошения.

К сожалению, физиологические потребности, как и беды, не приходят поодиночке. Едва закончив борьбу с избытками влаги в организме, малыш понял, что не в меньшей степени ему хочется есть, пить и спать, причем, все одновременно. Совместить указанные процессы не было ни технических, ни материальных возможностей, поэтому голодный лиат принял решение забыть о жажде во сне. Достроив укрытие, Роджер втиснулся в него и мгновенно отключился.

Со стороны иногда кажется, что леомуры большую часть своей жизни спят и ничего не делают. На самом деле, искусство телепатического общения и контроля слуг требует не только тренировки, но и полной концентрации. Валяясь часами с закрытыми глазами, они деловито и несуетливо блуждают по волнам астрального эфира, внимательно вглядываясь в окружающую обстановку. На этот раз молодой путешественник чуть ли не впервые спал как убитый, ничего не замечая вокруг.

Тем не менее, вызов наставника сумел пробиться сквозь пелену безвременья, хотя переход из глубокого сна в реальность произошел мучительно и не то, чтобы окончательно. Сильно портило впечатление от пробуждения наличие какого-то сильного запаха, голод с жаждой и опоясывающие боли в спине. Хотелось материться, но заложенное на уровне инстинктов уважение к мастеру заставило ответить почти радушно и создать в голове жалкое подобие трехмерной улыбки.

«У тебя что-то случилось?» – облик учителя, возникший в недобуженном сознании, был столь озабоченно сух, что жаловаться на жизнь или предъявлять претензии как-то сразу расхотелось.

«Побегал слегка. А что, заметно?»

«Видел бы ты свою гримасу… ну, давай, показывай».

Измученный лиат, как мог, изобразил встречу с фарлахом и шоргом в лицах. При этом к концу изложения он даже умудрился придать произошедшему некий юмористический оттенок. Роджеру было очень стыдно за то, что два каких-то недоделанных оборванца задали ему серьезную трепку, едва не оборвав почти еще и не начатую тропу познания.

Но еще стыднее было рассказывать об этом мастеру Антвару Филициусу Мики по кличке «Викинг», о приключениях которого еще при жизни складывались легенды. Тобио всегда гордился тем, что ему достался один из самых знаменитых наставников. Впрочем, именно сегодня он предпочел бы отчитываться перед кем-нибудь другим, из числа куда менее достойных леомуров.

«Ну что ж», – подытожил учитель, досмотрев комикс до конца. – «В целом, все не так уж и плохо. Теперь тебе надо подумать над своими ошибками, поупражняться в их исправлении, восстановить силы и продолжить путь».

«Над ошибками? Какими ошибками? Я же все делал правильно. Непрерывно сканировал пространство. Тщательно и последовательно».

«Вот в этом и заключается твоя главная ошибка. Ты делал правильно, а надо было действовать эффективно. Какой смысл обшаривать то пространство, которое тебе очевидным образом не угрожает? Опытный противник типа твоего фарлаха способен на секунду-другую замереть, почувствовав приближение сканирующего луча. Но держать мысли под жестким контролем продолжительное время не способен даже самый великий из лиатов».

«И что же мне делать, чтобы обнаружить засаду?»

«Твой поиск не должен напоминать размахивание дубиной, от которой легко увернуться. Пусть он станет уколами шпаги, резкими и неожиданными, туда, откуда ты ждешь напастей».

«Я не понимаю, как у примитивного фарлаха получилось так ловко спрятаться».

«Что значит примитивного? Никогда не относись к противнику с пренебрежением. Тем более, если он столь опытен, как твой последний соперник».

«Но ведь у него нет способностей».

«Если кто-то не имеет Дара, это еще не означает, что он вообще ничего не может. Фарлахи компенсируют свою ментальную слепоту хитростью, ловкостью и силой. Иначе бы у них не было шансов выжить в нашем суровом мире».

«Но откуда они взялись?»

«Не ожидал от тебя такого вопроса. Они такие же леомуры, как и мы с тобой, только лишенные Дара. Их немного, но они очень сильные бойцы. Некоторые считают их инвалидами, хотя я с этим мнением не согласен. Просто фарлахи – другие».

«Но почему они так ненавидят нас?»

«Лиатам всегда было трудно общаться с ограниченными собратьями, ими же это воспринимается, как высокомерие и расизм. Подумай сам, как рассказать слепому о радуге? А ведь спектры красок астрала намного богаче».

«Почему же лиаты практически вообще не упоминают о фарлахах, словно их не существует?»

«Все очень просто. Им неловко. Или неудобно. Словно они виноваты».

Мики помолчал немного, давая время ученику переварить информацию. Наставник почему-то не любил свою кличку, хотя именно Викингом он и вошел в легенды. Тем не менее, мастер предпочитал, чтобы его называли кобортовым именем. После непродолжительной паузы он дал еще несколько советов. В частности, сделал парочку замечаний по поводу оперативного вмешательства в сознание противника, касающихся искусства обходных маневров.

Слушать наставления с поющим желудком и пересохшим ртом было тяжело, но воспитанник дотерпел эту муку до конца. Лишь когда напоследок наставник пожелал ему счастливого пути, малыш выбрался из укрытия на свежий воздух.

Наверно, только сейчас юный лиат понял, почему у леомуров родители никогда не бывают наставниками. Если бы с Роджером сейчас связалась мать или даже отец, он бы не удержался от упреков и язвительных замечаний, расспросов и жалоб. Ему было больно и противно, хотелось есть и пить, но мастер сумел подавить в нем все недостойные позывы своим авторитетом, спокойствием и рассудительностью. Впрочем, вопросы, как и сомнения в необходимости этого путешествия, остались, но, прежде всего, необходимо было решить самые насущные проблемы.

Ручеек со свежей прохладной водой, из которого удалось напиться до ломоты в зубах, обнаружился уже в соседнем ущелье. Наверно, его правильнее было бы назвать распадком или долиной, но у начинающего странника всегда были проблемы с географией. Юноша даже считал поначалу, что последнее задание вызвано именно отсутствием его интереса к этому предмету. Однако по здравому размышлению он понял, что у Викинга были и более простые средства обеспечить прилежность ученика.

После утренней пробежки Роджер решил держаться подальше от трассы, а ориентироваться по линии морского побережья, вдоль которого как раз и шла дорога. Это создавало проблемы лишь при пересечении встречающихся горных речек, но поиски переправ вопреки ожиданиям много времени не занимали. Два раза пришлось обогнуть небольшие обитаемые зоны, которые показались путнику подозрительными. Голод с каждым километром давал себя знать все сильнее и сильнее, потихоньку заглушая боль в мышцах. Тем не менее, риск нарваться на неприятности в его состоянии был слишком велик.

Рассчитывать на советы мастера в ближайшее время тоже не приходилось, пообщаться в следующий раз им удастся нескоро. Каким бы великим не был Антвар, но и у него длительные упражнения с передачей образов на тысячи километров отнимали немало телепатических сил. Общество леомуров делилось на касты по уровню владению Даром. Помимо фарлахов, практически не способных передавать образы и команды, из общей массы выделялись еще и соронги. Последние составляли высшую касту, их главной отличительной чертой являлась способность общения на любом расстоянии.

Тем не менее, даже среди представителей управляющей элиты большинство на больших дистанциях умело лишь считывать образы в сознании собеседника. Возможностью же формировать объемное изображение и направленно передавать его на тысячи километров обладали только лучшие из лучших. При этом дальнобойная работа в астрале выкачивала энергию из мастера похлеще любого пылесоса. Как не крути, но в ближайшее время ученику приходилось рассчитывать исключительно на собственные силы.

Сделав еще один короткий привал, невольный поклонник горного туризма решил, что пришло время подумать о пропитании. Посещение цивилизованных мест грозило потенциальными стычками, и молодой леомур не придумал ничего лучше, чем испытать свои силы в охоте. Шанс проявить навыки скрытного перемещения вскоре представился. Юноша обнаружил стайку не особо крупных архаров, прыгающих по веткам кустарника на берегу очередного ручейка. Ситуацию облегчало наличие плотных зарослей и камней, позволивших изголодавшему пластуну незаметно подкрасться на расстояние трех-четырех прыжков.

Погрузившись в транс, Роджер обнаружил легкое облачко ментальных светлячков, создаваемое группой суетливо мельтешащих существ, обладающих зачатками разума. Сначала ему даже не удалось выделить в этой массе отдельных особей, настолько сильно они перемешивались ментально, соединяясь в стаю. Только когда кто-то из летунов время от времени покидал группу, он обретал свою собственную искорку. Возвращаясь, архар столь же естественно вливался обратно, формируя вместе с остальными в астрале что-то наподобие космической туманности.

Индивидуальные облики в ней напоминали даже не отдельные звездочки, а своеобразные созвездия, постоянно переплетающиеся друг с другом. Понаблюдав за взлетами и посадками, охотник научился выделять ряд особей, хотя одновременно отслеживать перемещения в обоих пространствах было крайне непросто.

Молодому леомуру происходящее напомнило игру в стаканчики, в которой ему нужно было уследить не за шариком, а за десятком порхающих архаров. Требовалось разобраться в этой мешанине, поскольку попытаться навязать свою волю всей стае сразу было невозможно физически. С тем же успехом можно было лупить кулаком по ватному одеялу в надежде сломать его.

Сидящему в засаде Роджеру не терпелось еще больше развить свое умение обездвиживать тела. Выделить мотос у летунов, постоянно перепархивающих с ветки на ветку, особого труда не составляло. В конце концов, поэкспериментировав слегка на малой мощности, чтобы не спугнуть стаю заранее, охотник решился на активные действия.

Выбрав ближайшего к себе архара, юный лиат навалился на эмос добычи со всей мощью оголодавшего шорга и расправленной пружиной вылетел из укрытия. Каким же сильным было его удивление, когда он увидел, что объект его вожделений без видимых проблем взмывает в воздух вместе со всей остальной стаей. Растерявшись, Роджер отпустил захват, и в тот же момент за его спиной суматошно захлопали крылья.

Выяснилось, что скованный ментально архар находился даже еще ближе к укрытию голодного леомура, но при этом оказался вне зоны обзора из-за небольшого валуна. С досады малыш еще крепче вцепился в сознание добычи, обретшей свободу, благо, ее облик вынужденно оторвался от стаи. Полностью заблокировать мотос стремительно перемещающегося летуна, уже взлетевшего на несколько метров вверх, не удалось. Впрочем, грубого внешнего вмешательства оказалось достаточно, чтобы оборвать планомерный набор высоты.

Ошалевший архар, беспомощно взмахивая непослушными крыльями, потерял равновесие и созревшим желудем полетел к земле, на которой его поджидал огромный шершавый камень. Воображение странника успело нарисовать такую жуткую картину авиакатастрофы, что его юное, не успевшее очерстветь, сердце дрогнуло, и разум потерял контроль над ситуацией. Увернувшись в самый последний момент от столкновения с булыжником, освобожденная добыча заложила крутой вираж и скрылась за ближайшим кустарником. Молодой охотник проводил ее счастливым взглядом и под бурное урчание живота побрел разыскивать каую-нибудь менее симпатичную дичь.

Увы, фортуна не просто так повернулась к Роджеру своей филейной частью с самого начала этого безумного предприятия. Она решила всласть поиздеваться над несчастным путешественником. Вся живность, которая изредка встречалась в горных лесах, ускользала у него прямо из-под носа в самую последнюю секунду, издевательски махнув хвостом или щелкнув клювом. Голод не позволял сосредоточиться, как этого требовало искусство управления, чтобы взять сознание вредных и нахальных зверушек под жесткий контроль.

В конце концов, организму надоело страдать от голода, и он решил подсказать своему хозяину способ решения проблемы. Пробираясь по маленькой долине очередной речушки в поисках удобной переправы, юноша неожиданно почувствовал слабенькую искорку чужого сознания. Замерев и сосредоточившись, леомур понял, что источник ментального излучения находится под землей, при этом мирно спит и видит сладкие сны. Судя по всему, это был груффи, молоденький и жирненький, но добраться до него не представлялось возможным, а будить спящего лиату показалось невежливым.

Впрочем, наверняка в пересекаемой долине скрывалось полным-полно аппетитных обитателей, надо было только настроиться на подземный поиск и найти бодрствующую добычу. Действительно, буквально через пару десятков метров Роджер обнаружил еще одного груффи, правда, тоже мирно посапывающего в своем логове. На сей раз голод преодолел неуместную природную вежливость. Юный охотник приложил немалые усилия, пытаясь привести свою потенциальную добычу в сознательное состояние.

Его ментальные упражнения дали совершенно неожиданные результаты. Несчастному зверьку начали сниться кошмары, вызвавшие вздрагивание и расплывчатость эмоса в астрале. Раздосадованный лиат махнул рукой на собственный Дар и пошел простейшим путем. Он хорошенько подпрыгнул и всем весом обрушился на крышу подземной спальни. Всполошенный груффи вскочил, бросился в боковой проход и замер, глубоко забившись в какой-то потайной закуток.

Пришлось охотнику проявить терпение, чтобы успокоить разбуженного и убедить горемыку в том, что на его убежище случайно свалилась большая засохшая ветка. На это ушло минут пять, а может и все десять, утомленный ожиданием леомур полностью потерял ощущение времени. Наконец, бедняга рискнул вернуться в спальню и проанализировать результаты землетрясения. С потолка местами осыпалась труха, но в целом жилище не пострадало.

Кое-как прибравшись в области лежбища, груффи начал зарываться в опилки для продолжения прерванного сна, что никак не входило в планы голодного странника. Роджер напрягся и попытался разбудить в зверьке любопытство, но результат оказался плачевным. Обитателю подземных владений было глубоко наплевать на все сучки и ветки, вместе взятые. Разозленный лиат попытался перехватить управление мотосом и заставить добычу силой покинуть подземное убежище. В ответ зверек уперся лапками в стены норки, наотрез отказываясь сдвинуться с места.

Вспомнив слова наставника об обходных путях в управлении чужим сознанием, упрямый охотник перепробовал все известные ему способы обмана. Усилия оказались тщетными. Пришлось пораскинуть мозгами и внимательно изучить индивида, упорно не желающего превращаться в сытный обед. Вскоре до юноши дошло, что под землей скрывается самка, причем, не обычная, а беременная, которая до родов из норки не вылезет ни под каким предлогом.

Осознав бесплодность собственных попыток, невезучий лиат поплелся вдоль реки дальше, не оставляя надежды обнаружить других подземных обитателей. По видимости, весь берег был изрезан норами, поскольку метров через десять Роджер обнаружил под землей нового кандидата в шедевры кулинарного искусства. Этот груффи был самцом и бодрствовал, точнее, активно поглощал что-то съестное, источая такое удовольствие от процесса, что у молодого леомура спазмами скрутило пустой живот.

Понимая, что злость не поможет ему добыть вожделенный обед, а зверьки, выбранные им в качестве жертв, отличаются осторожностью, малыш подавил раздражение и нетерпение. Не желая спугнуть добычу раньше времени, он внимательно всмотрелся в облик едока и задумался о стратегии охоты. Нужно было выманить сытого и довольного жизнью самца из надежного укрытия в неурочное время так, чтобы он не заподозрил подвоха.

Ответ был на поверхности, но прошло минуты три, прежде чем Роджер догадался, что может толкнуть пугливое животное на безумный поступок. Ключевым словом в разгадке оказалось слово «самец». Воссоздав портрет недавно встреченной самки, голодный странник наложил на него собственные ощущения от флирта с юной леомарочкой.

Равномерно жующий груффи замер, прислушался, затем принюхался, засуетился и быстро забегал по норке. Лиат вспомнил еще несколько минут, в течение которых у них с прекрасной незнакомкой отношения развивались по восходящей. Очень деликатно он транслировал зверьку ощущения замирания влюбленного сердца. Обитатель подземелий встряхнул головой и уверенно направился к ближайшему выходу из логова, который оказался в кустах за спиной охотника.

Хитрец едва успел безмолвно скользнуть за соседнее дерево, как потерявший всяческую осторожность ловелас выскочил из кустов на полянку. Леомуру осталось лишь сдвинуть образ соблазнительной соседки жертвы за шершавый ствол, к которому он прижимался дрожащим от нетерпения телом. Обманутый зверек сам выбежал на ловца.

Схватить бедолагу, мгновенно сомлевшего от постигшей его участи, было самой простейшей задачей. Счастливый Роджер, одичавший от голода, облизнулся и оголил клыки. На этом действии процесс пищеварения и застопорился. Домашнему городскому жителю было невдомек, как можно есть мясную пищу не только в сыром, но еще и живом, виде.

Конечно, он, как и все представители расы леомуров, любил тренироваться в ловкости, охотясь за архарами или груффи. Только при этом малышу никогда не приходилось рассматривать их всерьез в качестве пищи. Оказалось, что даже дикий голод не был способен преодолеть его внутреннего отвращения к употреблению живых существ в пищу.

Помучившись созерцанием несъедобного обеда, странник горько вздохнул, аккуратно положил зверька, так и не вернувшегося в сознание, на землю и направился к трассе. Как не пугала лиата близость обитаемых зон после встречи с фарлахом и шоргом, но преодолеть собственную зависимость от цивилизации оказалось выше его сил. Добыть же привычную пищу можно было лишь там, где вероятность нежелательных встреч была крайне высока.

Достигнув моста, по которому проходила дорога, избранная им изначально в качестве путеводной линии, горемычный путешественник залег в кустах и сориентировался на местности. На ближнем берегу располагалось небольшая, но плотно застроенная и шумная, деревня. Уследить в ней за всеми перемещениями потенциально опасных обитателей было практически невозможно. С другой стороны реки находились два относительно пустынных подворья, показавшихся леомуру сравнительно безопасными.

Выбрав момент затишья в движении по трассе, Роджер преодолел мост. Выбрал удобное укрытие в кустах недалеко от задних ворот одного из хозяйств и провел тщательную разведку. Хозяйство оказалось на удивление сонным, трое слуг спали на втором этаже здания, один лениво копошился в саду, да еще один громыхал чем-то в столовой. Из остальных обитателей поместья лишь старый сторожевой шорг дремал недалеко от заднего сарая. С кухни же доносились такие божественные ароматы, что юноша твердо решил посетить этот райский уголок, невзирая на орудующего там коборта и дряхлого шорга во дворе.

Настроившись на едва мерцающий огонек потерявшего бдительность охранника, он убаюкал его нежными виртуальными почесываниями и поглаживаниями. Пригасив сознание монстра ровно настолько, чтобы не потерять его из виду, голодный лиат поставил тусклую искорку на автоматический контроль и занялся слугами. Работающий в саду коборт не собирался в ближайшее время возвращаться в дом, и о нем можно было не думать. Из спящих же наверху один представлял небольшую проблему, поскольку ворочался и мог проснуться в любое мгновение.

Успокоив отдыхающего и навеяв ему сладкие сны трансляцией изображения моря, леомур сосредоточился на единственном бодрствующем слуге в доме. Вскоре ему стало понятно, что это самка, довольно крупная, но доброжелательная, суетливая и взбалмошная. Для того чтобы научиться управлять ею издалека, требовалось время, которого у голодного странника практически не было. В результате искатель пропитания принял решение подобраться поближе, контролируя местонахождение кухарки, и дальше действовать по обстановке.

Еще раз тщательно просканировав двор, Роджер покинул свое укрытие и осторожно вошел в задние ворота. Время от времени он резко выбрасывал телепатический щуп в места потенциальных засад, помня о наставлениях учителя. Добравшись до приоткрытых дверей дома, он столь же внимательно перешерстил содержимое строения. Особое внимание злоумышленник уделил потайным закуткам и чуланам. Не обнаружив засад, он проник внутрь коридора, ведущего на кухню.

По правую сторону примерно на середине прохода находилась распахнутая дверь в большую комнату, играющую роль то ли гостиной, то ли столовой. Добравшись до нее, малыш выглянул из-за стойки косяка и озадаченно замер. Прямо перед ним на большом диване спал толстый леомур, чем-то неуловимо напоминающий борова и по возрасту не сильно отличающийся от шорга во дворе. Растерявшись, незваный гость начал лихорадочно прощупывать астрал, но лишь убедился, что его ошибка была неминуемой. Душа хозяина дома практически не выделялась на уровне фона.

Надо было решать, что делать дальше. В принципе, леомур мог разбудить спящего, представиться и попросить помощи, у лиатов принято помогать друг другу по мелочам. Телепатия позволяет обходиться в обменах без материальных средств, используя своеобразные виртуальные деньги. Правда, Роджер был несовершеннолетним и не нес ответственности по своим обязательствам, но ради такой мелочи, как еда, редкий леомур опускался до стяжательства.

Наверно, Тобио Экселанц Сильвер так бы и поступил, не мучай его сомнения другого рода. Любой лиат, как бы глубоко он не погружался в собственные мысли или сон, автоматически контролировал окружающее его пространство. Другими словами, если б «боров» на диване обладал Даром, он уже должен был распахнуть глаза и призвать к ответу вторгшегося на его территорию постороннего. Относительно другого варианта было понятно, что ко второй встрече с фарлахом, юноша, еще не отошедший от первого знакомства, готов не был.

И самое главное, запахи, доносящиеся с кухни, достигли такого уровня, что держаться дольше оголодавший преступник был уже не в силах. Вдобавок кухарка пошла наверх будить других слуг для приема пищи, и вожделенная территория на короткое время опустела. Ждать было некогда, грядущий наплыв голодных кобортов лишал лиата маневра.

Прошмыгнув мимо распахнутой двери в комнату со спящим леомуром, начинающий воришка бросился в кухню. Там он схватил первую попавшуюся порцию колбасок и выскочил с ней на улицу. Обладатель вкусной мясной пищи ни на секунду не задержался во дворе, также как и возле двери в комнату, иначе бы он заметил пренебрежительно приоткрытый глаз спящего хозяина дома. Впрочем, не прошло и пары секунд после визита непрошеного гостя, а боровоподобный обитатель дивана уже продолжал свой, словно и не прерывавшийся, спор с невидимым собеседником:

«Опять не могу с тобой согласиться. Предки предками, но личные качества всегда значили намного больше. А в этом отношении ничего экстраординарного я не увидел. Суетлив, невнимателен, импульсивен, склонен к интуитивным поступкам, не способен подавить физиологическую зависимость, поверхностен…»

Послушав возражения оппонента, толстяк покачал головой:

«Я считаю, что он ошибся. Точнее, поторопился. Да, Тимофей, так и передай Сеньоре, она может не беспокоиться. Пусть спокойно готовит Симеона по утвержденной программе…»

Убедить далекого собеседника оказалось не так просто. Боров несколько раз глубоко вздохнул и подытожил свои выводы:

«Даже не стоит волноваться. Ну, не доберется он до конца тропы, сам не доберется. Да, это мое мнение. Нет, ошибка исключена».

По-видимому, с него потребовали гарантий, потому что диванный лежебока в конце концов не выдержал:

«Хорошо. Если ошибусь, можешь называть меня пнем и старым маразматиком. Да, я понимаю, чем рискую. Не сомневаюсь. Все, я возвращаюсь домой. До связи».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю