355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николас Эванс » Перевал » Текст книги (страница 16)
Перевал
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 22:00

Текст книги "Перевал"


Автор книги: Николас Эванс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 25 страниц)

Эбби накрыла стол, зажгла свечи и откупорила бутылку вина. Она приготовила сырную запеканку и салат с расчетом, чтобы подать их к восьми часам. Спустя два часа она вывела Сокса на прогулку по парку, а потом прошлась к реке. Эбби надеялась, что к ее возвращению Рольф уже будет дома, но ошиблась. Он не приехал и не позвонил ей, поэтому она вытащила еду из духовки и взяла книгу. Это была биография Фиделя Кастро, которую Рольф настоятельно советовал прочитать. Книга показалась ей сложной и скучной, но Эбби не посмела ему об этом сказать.

Рольф появился в половине девятого на следующее утро, когда она с Соксом выходила из дому, собираясь в сторону студенческого городка, потому что ей надо было выполнить пару поручений до начала занятий. Как всегда, он поменял машину. Он ездил только в машинах с фургоном, и все они были какие-то неприметные. На этот раз Рольф приехал на старом сером «Ниссане». Она никогда не спрашивала, как и где он их берет.

Эбби ждала его на маленькой площадке, которой заканчивалась лестница. Она наблюдала, как он поднимается к ней по ступенькам. Сокс стоял рядом и радостно вилял хвостом, не зная, что ему делать: бежать вниз приветствовать Рольфа или оставаться рядом с хозяйкой. Рольф не улыбался, не говорил ни слова, а только пристально смотрел на нее, не отводя взгляда. Когда он поравнялся с Эбби, то просто прошел мимо, а она последовала за ним, закрыв за собой дверь. Тогда он повернулся к ней, молча скользнул рукой под ее куртку и поцеловал в губы. Затем он ухватил ее за запястье, повел к кровати и взял ее.

Они сидели на полу, скрестив ноги. Перед ними лежала карта города и фотографии, которые успел сделать Рольф. Он пронумеровал все снимки, аккуратно подписав их с обратной стороны. Видеосъемка получилась гораздо хуже, потому что ему приходилось снимать, сидя на заднем сиденье машины. Он объяснял ей, что она видит.

Вдоль улицы, засаженной деревьями, по обе стороны парковались машины. Район был престижный и богатый, но не такой современный, как ожидала Эбби. Дома не поражали размерами, но имели очень хорошее месторасположение вдалеке от дороги. Перед домами были разбиты живописные лужайки, во дворах стояли машины последних моделей, но Эбби нигде не заметила ворот «повышенной безопасности», заборов или постов охраны. На экране появился дом.

– Это тот дом? – спросила она.

– Угу.

Рольф нажал на паузу.

– Улица очень тихая, – сказал он. – За ночь едва ли проезжает хоть одна машина. После полуночи движение оживляется – две или три машины в час.

– Это его машина во дворе?

– Они оставляют ее, чтобы люди думали, будто в доме кто-то есть. У них выключатели на таймерах, чтобы создавать иллюзию присутствия. Свет включается в одно и то же время каждый вечер.

– Но это не назовешь дворцом. Я думала, что у него дом покруче.

– Не надо его жалеть. У него есть настоящий дворец в Аспене, а еще один на Майами, где его жена проводит почти все время. Этот дом он использует, когда бывает в Денвере, да и то большую часть вечеров он проводит у своей любовницы.

– Откуда ты это знаешь?

Он посмотрел на нее, но не ответил. Этот вопрос, очевидно, оказался из разряда тех, которые она не имела права задавать. Судя по всему, у Рольфа была некая сеть агентов, которые имели доступ к разнообразной информации. Он же ограничился одной фразой, сказав, что знает людей, которые могут помочь ему выяснить некоторые детали. Эбби однажды поинтересовалась, относится ли к их числу та девушка в Сиэтле, которая вместе со всеми была в заброшенном доме и работала с ноутбуком. Но Рольф ответил, что не намерен обсуждать с ней такие вещи и для нее же лучше, если она будет меньше знать. Эбби пыталась показать, что его закрытость и нежелание посвящать в свои секреты не обижает ее, но на самом деле она была оскорблена, усматривая в поведении Рольфа недоверие и ощущая его несколько покровительственное и снисходительное к ней отношение.

– Хорошо, – сказала Эбби. – Но откуда нам знать наверняка, что в доме в ту ночь, когда мы собираемся наведаться, никого не будет? У них же есть дети?

– Два парня. Оба учатся в колледже. На всякий случай у меня есть номера их телефонов, и мы просто наберем их из автомата. Если кто-то ответит, мы отменим операцию.

Он снял кадр с паузы. На экране появилась другая картинка: узкая аллея, затененная деревьями, похожая на тоннель. Вдоль одной стороны аллеи протянулась бетонная стена, в которой были ворота. Рядом виднелись разбросанные кучи мусора.

Передняя часть дома казалась слишком опасной, потому что была открыта и там имелась система сигнализации. А вот аллея позади дома для них менее опасна. Может, конечно, там тоже срабатывает сигнал безопасности, но оттуда их никто не увидит, потому что весь двор заслонен деревьями.

Картинка стала размытой, потому что Рольф, очевидно, поднимал камеру при съемке. Ему удалось захватить вид, который открывался за стеной. За домом расположен бассейн и маленькая побеленная пристройка, а также лужайка, разбитая на спуске. Они заметили клумбы и стеклянные двери, ведущие в зимний сад.

– У них должна быть еще какая-то система безопасности, как ты думаешь?

– В доме? Конечно.

– Но как же тогда нам удастся поджечь его? Если ты разобьешь окно, то сигнал сразу сработает.

Он улыбнулся.

– У них есть кот. Не волнуйся, его жена берет животное с собой, куда бы она ни отправлялась. Сейчас кот, скорее всего, загорает с ней во Флориде. Но в двери на кухню есть нижнее окошко – специальный вход для него. Мы просто прицепим канистру с горючей смесью на спину Сокса и запустим его туда.

– Что мы сделаем? – изумилась Эбби.

Рольф криво усмехнулся. Он шутил редко, но, даже когда он отпускал какое-нибудь остроумное замечание, оно не казалось Эбби таким уж смешным. Смысл этой шутки до нее так и не дошел. Пес лежал на кушетке, положив морду на вытянутые передние лапы, и наблюдал за ними.

Рольф потрепал его за ушами.

– Пора уже парню зарабатывать себе на жизнь, да?

Эбби взяла Сокса и прижала его к груди. Он начал извиваться, стараясь лизнуть ее лицо.

– Я что-нибудь придумаю, когда буду на месте, – продолжал Рольф. – Я подготовил новую горючую смесь, так что на этот раз все должно пройти как по маслу. Это моя проблема – не твоя.

Сердце Эбби бешено колотилось. На этот раз они должны были выйти на совершенно другой уровень по сравнению с тем, что делали раньше. Те поджоги были не связаны с людьми, они были «анонимными». Теперь же они намерены были расправиться с Мак-Гугеном, тем самым хозяином фирмы, который уничтожил отца Тая и испортил им жизнь, превратив их ранчо в руины. Теперь эта скотина ответит. Они сожгут его дом дотла. Эбби только жалела, что самого Мак-Гугена в нем не будет. Она тут же прогнала эту мысль прочь, помня строгий устав ФОЗа, который она знала наизусть. Уставом допускалось наносить экономический ущерб людям, которые наживаются за счет уничтожения природных богатств, но запрещалось наносить телесные повреждения «любой степени сложности» животным, людям и прочим формам жизни. Под это определение попадала даже такая криминальная свинья, как Мак-Гуген.

До июня, когда Рольф приоткрыл завесу тайны над своей деятельностью, Эбби ни разу не слышала о ФОЗе. Сначала она даже заподозрила, что Рольф преувеличивает масштаб деятельности организации, но постепенно поняла, что он говорил правду. Она была построена по такому же принципу, как и организации активистов по защите животных, которые уничтожали фермы по разведению пушных зверьков и лаборатории, где проводились опыты над животными. Рольф сказал, что у них работают люди, разуверившиеся в разного рода движениях и группах, призванных защищать природу, потому что они сами превратились в какие-то бюрократические институты, став такими же большими, как и корпоративные монстры, с которыми они якобы боролись.

ФОЗ не имел централизованного руководящего аппарата и лидеров. В организацию входили те, кто разделял философию действия, а не ожидания. Они проводили операции самостоятельно или в маленьких группах. Придерживаясь созданного устава, члены организации ни перед чем не останавливались и могли нанести удар по любому объекту.

Идея с Мак-Гугеном принадлежала Эбби. Ее переполняла гордость, что Рольф ее поддержал. Она делала это ради Тая и его родителей, из мести этим жадным и наглым мерзавцам, чтобы показать им, что их поступки не останутся без наказания. Кроме этого высокого мотива, у Эбби был и еще один, в котором она бы и под пытками не призналась. Она думала, что этот поступок хоть как-то загладит ее вину перед Таем за то, что она его отвергла.

Когда в мае Эбби вернулась с ранчо Хоукинсов, он звонил ей почти каждый день, настойчиво просил приехать или хотя бы встретиться в Миссоле. Но она находила предлоги, чтобы избежать встречи. Со временем Тай почти перестал звонить ей. Она не рассказала ему о Рольфе. Она даже не намекнула, что у нее появился новый парень. Может, с ее стороны было бы правильнее, если бы она объяснилась с Таем, но Эбби не хотела причинить ему боль и повела себя как трусиха. В конце концов она убедила себя, что он обо всем догадался. Но какая разница? Тай принадлежал ее прошлой жизни. Он был хорошим, милым парнем, которому не осталось места в ее сердце, потому что она не могла тратить время на всю эту любовную чушь.

Раздался щелчок. Рольф выключил камеру.

– Итак, – сказала Эбби, – когда мы сделаем это?

Глава четырнадцатая

Все было так, как и предсказывал Рольф. Они три раза объехали окрестность на «Тойоте» Эбби, отметив, в котором часу включился и выключился свет. Время совпадало с тем, которое отмечал Рольф в предыдущие дни. Машина тоже стояла во дворе, как было и во время съемки. Около полуночи они проехали по шоссе пару миль к автозаправке, чтобы купить сэндвичей, фруктов и бутылку воды, после чего нашли маленький парк и выпустили погулять Сокса.

Рольф всегда проявлял недовольство по поводу того, что Эбби везде таскает с собой собаку, но она наотрез отказалась оставлять своего питомца одного в доме. Она добавила, что он их счастливый талисман. Кроме того, пес служит им хорошим прикрытием, потому что благодаря ему они выглядят по-домашнему, как небольшая семья. На всех трех вылазках Сокс вел себя словно паинька: тихо ждал их возвращения, свернувшись в клубок на сиденье машины. Единственная уступка, на которую пошла Эбби, было согласие снять с него ошейник с номером своего телефона, записанный на случай, если собака потеряется.

Всю неделю стояла солнечная, теплая погода, но уже был конец сентября и ночью становилось довольно холодно, Синоптики пообещали, что будет облачно, и они видели, как с запада небо затягивается тучами. Звезды медленно исчезали с небосклона. Они оставили фургон Рольфа на тихой улице недалеко от дороги, а без четверти два отогнали его и вместо него припарковали машину Эбби. Облачившись в темные куртки и проверив, все ли у них с собой, они отправились в обратный путь. Машина последний раз объехала дом, и Эбби заметила, что свет погас ровно во столько, во сколько и предсказывал Рольф, – в девять минут третьего. Они остановились возле телефона-автомата, который располагался в трех кварталах от места операции, и Эбби подождала Рольфа в фургоне, напевая какую-то песенку, чтобы успокоиться. Она не сводила глаз с Рольфа, наблюдая, как он набирает номер. Он постоял у телефона, прислушиваясь к звукам в трубке, а потом повесил ее и небрежно пошел обратно. Когда он снова сел в машину, Эбби выжидающе посмотрела на него.

– У них включен автоответчик.

– Надеюсь, ты оставил им сообщение.

Всем своим видом она пыталась показать, что не нервничает. Он не ответил ей, а взглянул так, как умел только он. Потом Рольф завел машину, и в этот момент Эбби подумала, что некоторые люди включают автоответчик, даже когда остаются дома. Но она ничего не сказала. Рольф уже обвинил ее в том, что она перестраховывается. Он точно знал, что в доме никого нет. Он проверял. Жена и дети уехали, а сам Мак-Гуген улетел в Хьюстон на какую-то конференцию.

Они ехали назад другим маршрутом, но улицы показались Эбби удивительно одинаковыми. Приблизившись к дому Мак-Гугена, они завернули в аллею, которую Рольф разведал еще раньше. Он выключил фары, и они медленно продолжали ехать по темной аллее, заглядывая во все дворы. Нигде не было никаких признаков жизни.

Достигнув заднего двора дома Мак-Гугена, Рольф отключил мотор, опустил стекла и прислушался. Где-то во дворе, который остался позади, залаяла собака. Вскоре ей стало скучно и она замолчала, но Эбби здорово перепугалась. Ее сердце бешено колотилось. Сокс, зажатый на заднем сиденье между пластиковыми контейнерами с горючей смесью и рюкзаком, в котором хранилась спецодежда Рольфа, наблюдал за ними своими широко расставленными глазами.

Они надели перчатки, и Эбби похлопала себя по карманам – два аэрозоля с черной краской были на месте. Она давно придумала, что напишет на стенах маленького домика у бассейна, который, по заверению Рольфа, не пострадает от пожара.

– Готова? – спросил он.

Вместо ответа она кивнула.

– Телефон отключила?

– Угу.

– Тогда пошли.

Задние ворота были заперты, но стена была не настолько высокой, чтобы они не могли перелезть через нее. Рольф вскочил на нее первым, а Эбби подала ему снизу все пакеты и рюкзак. Затем он помог подняться ей. Теперь уже они были с другой стороны стены и смотрели на двор. Несколько секунд им пришлось привыкать к темноте. Их выдох в холодном воздухе превращался в клубок пара. В просветах между облаками все еще виднелись бледные звезды. Рольф забросил за спину рюкзак и подхватил пакеты.

– Держись рядом, – прошептал он ей.

Прижимаясь к земле, он быстро двигался на полусогнутых ногах, вытягивая вперед шею. Дорожка вела прямо к бассейну, но он повернул к дому, куда они могли легко пробраться под прикрытием деревьев, выстроившихся вдоль забора, и многочисленных кустарников и клумб.

Если какие-то световые сигналы системы безопасности и были, то они пока не сработали. Рольф уже вел ее к летнему домику, а потом через низкую ограду к лужайке. Наконец они достигли мощеной террасы и дома, который не освещался. Рольф бережно опустил на землю свои пакеты и рюкзак. Они стояли несколько минут, прислонившись к холодной кирпичной стене, чтобы дать себе отдышаться. Ничего, кроме отдаленного звука проезжающих где-то машин, не было слышно.

Дверь, в которой было вырезано нижнее окошко для кота, находилась всего в четырех или пяти ярдах от места, где они стояли. Неподалеку виднелось помещение зимнего сада, двойные стеклянные двери которого были наполовину закрыты жалюзи. Рольф уже собирался двинуться вперед, но тут в глубине зимнего сада Эбби что-то заметила. Сквозь темноту виднелись голова и очертания плеч. Кто-то стоял и выглядывал. Она положила руку на плечо Рольфа.

– Там внутри кто-то есть.

Он повернулся к ней, а потом проследил за направлением ее взгляда. На мгновение они оба застыли.

– Да это же растение. Сколько можно меня дергать? – прошептал он ей.

Теперь она увидела, что он прав. В саду их было полно. Она почувствовала себя дурочкой.

– Сколько раз повторять, что здесь никого нет? Они уехали. Давай, помогай мне. Неси канистры.

Рольф поднял рюкзак и двинулся к двери. Эбби последовала за ним с пакетами в руках. Заглядывая ему через плечо, она смотрела, как он наклонился к окошку и проверил его. Задвижка над окошком легко двигалась. Рольф повернулся к Эбби и усмехнулся:

– Видишь, как все просто? Они постарались облегчить нам жизнь. Иди, делай свое дело, но недолго. Потом стань рядом с домом, а я найду тебя сам.

Он начал распаковывать свой рюкзак. Эбби повернулась и пошла обратно той же дорогой, какой они пробирались сюда. Она чувствовала себя идиоткой и не переставала мысленно ругаться, поэтому забыла о выступе, через который споткнулась и упала прямо в кусты. Одна из веток чуть не попала ей прямо в левый глаз, и Эбби едва не расплакалась. Поднявшись на ноги, она осторожно двинулась дальше. Одна из стен домика у бассейна была сплошь увита плющом, но другая, обращенная к дому, оставалась открытой. Эбби подумала, что ее словно нарочно вымыли и побелили для такого случая. Она вытащила из кармана аэрозоль и приступила к работе.

Рольф предупредил, чтобы она ни в коем случае не писала ничего такого, что намекало бы на связь с родителями Тая, их ранчо и даже отдаленно могло бы указывать на них. Эбби вывела огромные инициалы организации в верхних углах стены. По нижней линии она написала: «Убийца природы» и «Нефть залила глаза жадностью». Посередине она пыталась вывести длинное «Газовые монстры будут наказаны», но на третьем слове краска в баллончике закончилась. Выуживая из кармана второй баллончик, Эбби услышала за спиной шелест и щелчок.

– Какого черта ты тут делаешь?

От испуга Эбби чуть не подпрыгнула. Пучок света от фонаря, направленный в лицо девушки, на несколько секунд ослепил ее. Затем она увидела, что прямо на нее смотрит дуло ружья. Человек целился ей в грудь.

– Не двигайся. Только попробуй! Я уже позвонил в полицию. Копы будут здесь через минуту, и, если ты двинешься хоть на дюйм, я вышибу тебе твои чертовы мозги!

Эбби едва могла различить его лицо. Молодой, от силы лет двадцать. Может, чуть больше. Она обратила внимание, что он выскочил босиком.

– Боже праведный, ты что, девушка? – изумленно спросил парень.

Она кивнула. В ту же секунду Эбби заметила какое-то движение за его спиной. Но если бы кто-то был с ним, то парень наверняка позвал бы его с собой. Это Рольф! Это должен быть Рольф. Она изо всех сил старалась не выдать себя даже взглядом.

– Это что за ерунда? – сказал парень, пытаясь разобрать надписи за ее спиной. – ФОЗ? Какого черта? Что за бред?

Теперь Эбби точно знала, что за спиной у парня Рольф. Он полз по траве, подбираясь все ближе. Если Рольф ошибется и тот услышит хоть один звук, то получит пулю в лоб без промедления. Наверное, ей надо постараться отвлечь его.

– Послушай, – сказала она. – Я прошу у тебя прощения…

– Это уже что-то. Очень хорошо.

– Умоляю, перестань светить мне этой штукой прямо в лицо.

– Не вздумай двинуться с места!

– Я тебе заплачу.

– Что?

– Я заплачу. За ущерб. Это просто шутка, понимаешь…

В этот момент Рольф был прямо за его спиной. В руке он что-то держал, какую-то клюшку или полено. Но когда он уже замахивался, со стороны дома послышался взрыв и парень, резко повернувшись, увидел перед собой Рольфа и сразу бросился в сторону. Ему удалось избежать удара по голове, но его плечо было здорово задето. Рольф схватился за ружье. Парень уронил фонарь, и Эбби бросилась вперед, запрыгнув ему на спину.

Дом был объят пламенем. Горела кухня, и огненные языки рвались наружу из ее окна. Второй взрыв прозвучал гораздо сильнее. Загорелся зимний сад. Рольф дрался с парнем, пытаясь удержать ружье, а Эбби все еще висела на шее жертвы. Она тянула его за волосы и била по голове. Он кричал и вырывался, стараясь сбросить ее, но все равно не отпускал ружье.

А затем ружье выстрелило. Эбби почувствовала толчок, словно ее ударила в грудь лошадь. Выстрел отозвался жутким шумом в ее ушах, так что на секунду ей показалось, что у нее лопнули барабанные перепонки. С широко раскрытыми глазами она наблюдала, как Рольфа отбросило в сторону. Она была уверена, что он убит. Эбби все еще держала парня, но тот уже не сопротивлялся, и она ослабила хватку. Сквозь звон в ушах Эбби услышала, как он застонал, и почувствовала, что его тело безвольно опускается на землю. Через мгновение он рухнул на колени. Эбби сделала шаг назад и в свете огня увидела, как на его свитере проступает огромное кровавое пятно.

Она обошла парня и со страхом направилась к Рольфу. Обернувшись, Эбби еще раз посмотрела на дымящуюся рану в его груди и воскликнула:

– Бог ты мой!

Раненый смотрел на залитые кровью клочья свитера, не веря себе, а затем медленно поднял глаза на Эбби и открыл рот, словно хотел ей что-то сказать.

Рольф схватил ее за руку и начал оттаскивать назад.

– Давай, пошли!

– Не можем же мы…

– У нас нет времени.

Он потянул ее за собой по дорожке к воротам. Эбби пыталась бежать, но все время оглядывалась на парня и на горящий дом. Дважды она едва не упала и Рольфу пришлось поднимать ее с колен и тащить быстрее. Они дошли до ворот. Те оказались просто запертыми на засов, и Рольф легко открыл их. Они бросились по аллее к своему фургону, который предусмотрительно не запирали, чтобы не задерживаться после операции. Рольф распахнул пассажирскую дверь и, втолкнув Эбби внутрь, с шумом захлопнул его. Потом обежал машину и начал искать ключи.

– Черт! – произнес он. – Черт! Черт! Черт!

Он не мог найти их. Снаружи послышался дикий крик. Кто-то звал их. Они обернулись и заметили через заднее стекло фургона, что к ним по аллее приближается мужчина. Рольф наконец нашел ключи и завел машину с первого же раза, но мужчина успел добежать до фургона и на ходу открыл заднюю дверь.

– Остановитесь, сволочи! Остановитесь немедленно!

Он был уже не молод, около сорока лет, но огромного роста и спортивного телосложения. Он пытался влезть в машину, которая быстро набирала скорость. Сокс, о котором Эбби начисто забыла, выбрался из своей корзины и, очевидно сильно испугавшись, начал лаять. Она хотела дотянуться до него, но он был слишком далеко. Преследователь, упираясь коленом в стенку машины, уже заносил в салон другую ногу, но в этот момент аллея закончилась. Рольф резко повернул вправо, и они оказались на улице. Машину бросило в сторону. Мужчина потерял равновесие и полетел в сторону, как тряпичная кукла. Его отшвырнуло на несколько ярдов, но вместе с ним из машины вылетели все их вещи и бедняга Сокс.

– Нет! – закричала Эбби дурным голосом. – Останови! Мы потеряли Сокса!

– Ты что, с ума сошла?!

– Его нет! Он выпал!

– Ничего не поделаешь.

– Рольф, ты должен остановиться!

Эбби попыталась ухватиться за руль, но он отшвырнул ее руку и оттолкнул девушку с такой силой, что она больно ударилась головой о стекло.

– Ах ты, скотина!

– Заткнись! Просто закрой свой поганый рот!

Она оглянулась, но собаки нигде уже не было видно. Эбби посмотрела на свои руки и заметила, что они в крови. Она начала выть в голос.

Уже через мгновение она почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Все пошло не так. Эбби не могла поверить, что это происходит с ней. В ее голове постоянно, будто в бешеном калейдоскопе, сменялся кадр за кадром: горящий дом, парень на коленях, с недоумением смотрящий на свою дымящуюся рану, его взгляд, обращенный к Эбби.

Сквозь слезы она посмотрела на Рольфа. Он тяжело дышал, сжав губы. Его лицо было сосредоточено. Они ехали на сумасшедшей скорости по лабиринту улиц. Дома, витрины магазинов, вой сирен «скорой помощи» и огни фар – все проносилось мимо.

– Нам надо вернуться.

– Заткнись!

– Мы должны вернуться и рассказать, что это был несчастный случай.

– Эбби, я приказываю тебе заткнуться!!!

– Рольф, но если парень умрет?! Они подумают, что мы его убили.

– Он уже мертв, идиотка!

Они выехали на шоссе. Рольф немного сбавил скорость и постоянно переводил взгляд с дороги на зеркало заднего вида. Они слышали вой сирен. Две полицейские машины быстро двигались им навстречу, но они проскочили мимо, даже не притормаживая.

– Ради бога, прекрати вопить. Распустила сопли!

Они уже были недалеко от скоростного шоссе. Проехала еще одна полицейская машина, и дорога стала свободной. Рольф совсем сбавил скорость и проверил обзор. Он быстро повернул влево на боковую улочку, затем проскочил еще два поворота, и вскоре они уже были возле машины Эбби.

– Давай, подруга! Двигайся! Иди сюда!

Но Эбби не могла. Ее оставили последние силы. Она все время смотрела на свои руки. Она попробовала вытереть их о брюки, но кровь осталась под ногтями и в складках кожи на пальцах.

Рольф вышел и открыл «Тойоту», затем побежал назад, вытащил Эбби и, все время оглядываясь, бросил ее на пассажирское сиденье впереди. Когда захлопнулась дверь, она услышала, как Рольф открывает багажник. Несколько минут стояла тишина. Наконец снова послышался звук захлопнувшейся двери и он, заняв место водителя, завел машину. Рольф быстро развернулся и нажал на тормоз, когда они поравнялись с фургоном. Опустив стекло, он бросил спичку в салон фургона, одновременно нажимая на педаль газа. Эбби оглянулась и увидела, как фургон взлетел в воздух. Который раз за день она смотрела на клубы дыма и пламя.

Они выехали на дорогу, освещенную оранжевым светом, словно адским огнем. Вскоре машина выехала из города и скрылась в непроглядной тьме. В сознании Эбби мелькала только одна картинка – вид ее окровавленных рук, поэтому ей было все равно, куда и зачем они направляются.

Глава пятнадцатая

Ева не любила фотографироваться, но отвечать на вопросы о своей работе она почти ненавидела. Давая интервью для местного канала, она испытывала двойной стресс. Репортер выглядел лет на четырнадцать, и, кроме всего прочего, он предупредил ее, что обычно выступает комментатором баскетбольных матчей и ничего не смыслит в искусстве. Парень без ложной скромности сказал ей чистую правду, потому что действительно ничего не знал о живописи.

Еву поставили перед одной из картин, о которой не хотелось говорить, потому что она не очень нравилась ей. Будь ее воля, Ева не стала бы включать это полотно в экспозицию выставки, но Лори настояла на своем. Во-первых, оператору понравились цвета. Во-вторых, добавила подруга, Ева на этом фоне будет выглядеть отлично, да и гости попадут в кадр, а еще они смогут захватить вон тот замечательный цветок в горшке у окна.

– Итак, – начал репортер-подросток. – Как вы делаете это? Как вы планируете работу? Сначала делаете какой-то набросок, а потом переходите к другому? Или вы сразу включаетесь в игру и действуете, создавая целую композицию?

Ева заметила Бена, который прислонился к стене. В руках он держал бокал с вином. Он болтал с Лори, но по их улыбкам она поняла, что они подслушивают. Сволочи.

– Я бы сказала, что процесс создания определяется самой картиной, то есть может меняться, – ответила Ева. – Если посмотреть на эту картину, то я хотела донести прежде всего идею форм, которые взаимодействуют одна с другой. Вы отдаетесь собственным ощущениям, оказываетесь захваченными потоком чувств. Не исключено, что ваши первоначальные намерения изменятся. Что-то происходит. Как аварийная ситуация.

Парень сразу принял заинтригованный вид.

– Это похоже на автомобильную аварию?

– Нет, я имела в виду, что холст начинает диктовать свои правила. Вы допускаете ошибку, потом отходите от картины и понимаете, что это выглядит даже лучше, чем вы задумывали изначально.

Ева видела, что он не понимает ни одного слова из того, что она ему сказала. Может, ей лучше поговорить с ним о баскетболе?

Когда люди начали выходить на каньон-роуд, в галерее стало тише и прохладнее. Гости были великолепные, хотя Ева и не знала многих в лицо. Ей было известно, что Лори старательно составляла список приглашенных, пытаясь привлечь как можно больше потенциальных клиентов, поэтому здесь были не только друзья и любители тусовок. Чтобы отвадить праздношатающихся, во многих галереях не подавали ничего, кроме пунша, но Лори удалось и не поскупиться на вино, которое лилось рекой, и не пропустить ни одного покупателя. Весь вечер Ева наблюдала, как Лори снует туда-сюда, отмечая невидимыми точками полотна. Многие из картин были помечены красными точками, что означало состоявшуюся сделку. Зеленые точки давали знать, что картина осталась без депозита, но через неделю следует ожидать какой-то ответ по поводу ее покупки. Но, как правило, зеленые точки не сулили надежды: просто кто-то выпил слишком много вина, а назавтра забудет о предполагавшейся сделке начисто.

У репортера, слава небесам, иссяк поток вопросов. У Евы еще раньше иссякло желание на них отвечать.

– Спасибо вам большое, – закончил он.

– Я благодарю вас за то, что посетили выставку.

Интервьюер и оператор отошли, чтобы снять еще несколько картин, а Ева двинулась в сторону Лори и Бена и, подойдя ближе, состроила им гримасу. Бен протянул ей свой бокал вина, который она взяла и отпила глоток.

– Это было впечатляюще, – произнес он.

– Ерунда. Вы стояли и насмехались за моей спиной, поэтому я не могла связать двух слов.

– Так же, как и он. Так что вы очень выигрышно смотрелись вместе.

Он обнял ее и поцеловал в щеку. Лори наклонилась к подруге.

– Мы продали грузовик картин. Ты это видела? Двадцать или двадцать четыре. Фантастика! – шептала Лори тоном заговорщика.

– А еще Лори мне сказала, что на этот раз берет только пять процентов, – добавил Бен.

– В твоих сладких снах, приятель, – ответила ему Ева.

Они рассмеялись. Лори сказала, что ей надо отлучиться, чтобы помочь Барбаре, своей ассистентке, оформить документы и счета. Ева подняла глаза на Бена. В своей черной льняной сорочке и белых брюках он выглядел неотразимо. Он все еще обнимал ее, а затем слегка ущипнул.

– Я так тобой горжусь, – сказал он ей.

– О, прекрати.

– Если бы ты слышала, что говорили люди. Они были потрясены.

– Неужели?

– О, они сказали, что такого угощения еще не было ни на одной выставке.

Она шутливо замахнулась на него.

– Нет, честно. Все были под большим впечатлением. Вон тех волков-ангелов ты могла бы продать раз двадцать. Видишь ту даму из Лос-Анджелеса, в красном платье и сережках? Она стояла у картины около десяти минут, не отводя взгляда. Она была растрогана до слез.

– Это не обязательно хороший знак.

– Неправда. Ей понравилась эта картина. У нее был момент катарсиса[6].

Ева улыбнулась и поцеловала его.

– Я тебя люблю, – тихо произнесла она.

Они поужинали в ресторане в компании Лори и ее нового друга, Роберта, который работал в области высоких технологий для военных. Ему так часто приходилось ездить в Лос-Аламос на закрытые секретные конференции и заседания, что он, наверное, не позволял себе даже думать о своей работе. Он был худой и невысокий, носил очки в золотой оправе. Заостренное к подбородку лицо выглядело несколько утомленным. Роберт имел привычку забрасывать собеседника интересными фактами, заводя любой разговор в тупик. Бен смешно его копировал.

– Вы знаете, сколько людей живет на планете? – спросил их Роберт, когда они ели крем-брюле.

Все забыли.

– Шесть миллиардов.

Он на секунду замолчал, чтобы дать им возможность переварить информацию.

– А сколько птиц живет на Земле?

Никто не мог ответить и на этот вопрос.

– Сто миллиардов.

Роберт сделал паузу, чтобы до всех дошел смысл сказанного.

– Вы знаете, сколько места на планете занимает океан, а сколько суша?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю