355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года " Кёр-оглы") » Текст книги (страница 20)
Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года " Кёр-оглы")
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 17:42

Текст книги "Кероглу.Азербайджанский народный эпос.(перепечатано с издания 1940 года " Кёр-оглы")"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 20 страниц)

Примчался Эйваз, соскочил с коня, поздоровался сначала с Нигяр, потом с Кероглу. После первых приветствий и расспросов сели они и начали беседу. Кероглу рассказал Эйвазу все, что было. Эйваз рассказал ему об удальцах. Потом Кероглу отправил Эйваза на поиски Гырата. Встал Эйваз, взял аркан и отправился к Ягы-горугу. Не успел он уйти, как Кероглу и Нигяр увидели – едут Дели-Гасан, ашуг Джунун, Демирчиоглу, а за ними и все удальцы.

При виде верных друзей не выдержало, забушевало сердце Кероглу, прижал он к груди свой саз и так приветствовал своих удальцов:

 
Опять улыбнулась мне жизнь.
Привет вам, мои удальцы.
Прощаюсь с тоской одиночества,
Привет вам, мои удальцы.
 
 
Вы здесь погостите-ка лучше,
Пашей мы сегодня проучим,
Возмездье с султанов получим.
Привет вам, мои удальцы.
 
 
Мы на ноги землю подымем,
Кровь пустим ручьями густыми,
Пашей похватаем живыми.
Привет вам, мои удальцы.
 
 
Пришельцам достойно ответим,
Калеными стрелами встретим,
Огня не избегнуть, сгореть им.
Привет вам, мои удальцы.
 
 
Зима обратилась весною,
Вы песнь подхватите за мною.
Я радостью полон земною.
Привет вам, мои удальцы.
 

Удальцы соскочили с коней. Поздоровались с Нигяр и с Кероглу. В эту минуту донеслось ржание. Обернулись все и увидели – летит Гырат, словно сокол, а на нем Эйваз. Объехал конь вокруг Ченлибеля, подскакал, остановился прямо перед Кероглу и заржал так, что задрожали горы.

Прижал тогда Кероглу к груди свой трехструнный саз и запел:

 
Вот конь ступает по траве,
Ликуй, пари, моя душа.
О светлой радости – весне
Заговори, моя душа.
 
 
Опять Гырата подкую
И растопчу пашей в бою.
Как кравчий, смельчаков семью
Ты одари, моя душа.
 
 
Смел Кероглу, и тем силен.
Я выйду в бой, вооружен,
Мечом снесу султанский трон,
Ты суд твори, моя душа.
 

Оставим удальцов в Ченлибеле. Теперь расскажу я вам о шахе.

Когда приготовления были закончены и войска собраны, призвал падишах Алы-хана и Мехти-хана, поручил им командовать войском и отправил в поход. Шли войска, шли и, наконец, дошли до подступов к Ченлибелю.

Дозорные тотчас сообщили об этом Кероглу. Приказал он предводителям отрядов скликать удальцов. Когда все были в сборе, взял Кероглу свой саз и запел:

 
К оружью, удальцы мои!
Враги навстречу нам идут.
Войска их движутся вперед,
По снеговым горам идут.
 
 
В моих словах неправды нет.
В глазах врага потушим свет.
Да будет меч стальной воздет
К высоким небесам. Идут!
 
 
Построимся в могучий ряд.
Они идут, они вопят,
Наверно, гибели хотят.
Лисицы в гости к львам идут.
 
 
Для удальцов преграды нет,
В засаде встретим мы рассвет.
Пусть наш Эйваз, Белл и-Ахмед
С фирманом по рядам идут.
 
 
Как тигры, вступим в гущу сеч,
Чтоб головы сносить им с плеч.
За Кероглу, поднявши меч,
Игиды по пятам идут.
 

Допев песню, отдал Кероглу саз Нигяр-ханум и взял в руки свой египетский меч. Тотчас Дели-Мехтер подвел к Кероглу Гырата. Кероглу сел на коня, обнажил египетский меч и обернулся к удальцам:

 
Удальцы мои! На бой пора нам.
Пусть создатель сыновей хранит.
Люди узнают бойца по ранам,
А изменник будет вечно бит.
 
 
Клич издай подобно Рустам-Залу,
Бей врага по общему сигналу,
Бей клинком, что повергает скалы,
И да будешь крепким ты, игид.
 
 
Победит лишь тот, кто верит в силу,
В ком отвага сердце закалила.
Мать, что труса под крылом взрастила,
Не сумеет омыть слезами стыд.
 
 
Кравчий носит – осушайте чаши.
Нет, не мы, – враги боятся наши.
Сабле, строй враждебный разрушавшей, —
Слава! Пусть змеей в ножнах лежит.
 
 
Вечно будет жить моя отвага.
Без любви игид не ступит шага.
Кто от Кероглу бежит, бродяга, —
Пусть позором будет тот покрыт.
 

За это время подошли и войска ханов. Посмотрел Кероглу на своих удальцов, посмотрел на врагов и испустил такой громовой клич, что птицы в небе застыли в своем полете. Повернулся Кероглу к Эйвазу:

 
Злобный враг нагрянет скоро,
Вот он, враг, гляди, Эйваз.
Взгромоздил на горы горы,
В битву выходи Эйваз.
 
 
Сердце, как орел, взлетело,
Мощен дух, хоть дряхло тело.
Сабля – друг мой – заблестела,
На врага иди, Эйваз.
 
 
Конь подков лишен не будет,
Кероглу согбен не будет,
Удалец сражен не будет,
Вражью кровь пролей, Эйваз.
 

И Кероглу бросился на вражеское войско. Со всех сторон налетели и удальцы.

Рассказывают, что в тот день в Ченлибеле начался такой бой, какого не видывали от сотворения мира. Обагренные вражьей кровью камни Ченлибеля алели точно красные маки и тюльпаны.

А надо вам сказать, что ханы прибегли к хитрости. Они сначала двинули половину войска, а остальных оставили в засаде, чтобы выведать силы удальцов, а потом уже, в подходящую минуту, ударить по ним. Теперь, видя, что битва проиграна, приказали они остальным войскам выйти из засады, ударить в самую середину и окружить Кероглу.

Словом, войска выскочили из засады. Но и Кероглу не оплошал. Он тоже оставил Дели-Гасана с его отрядом в засаде. Теперь повернулся он к Эйвазу:

 
Пусть явится Дели-Гасан, зови отважного скорей.
Удар тяжелый нанесен врагу сегодня будет.
Кто верх возьмет – тот верх возьмет, а кто умрет, —
                    пускай умрет,
Игид отвагой вознесен и славой поднят будет.
 
 
Поставь отважных в первый ряд, ведь новичкам
                    не место тут:
Погибнут сами и друзей своих на гибель обрекут,
А коль окажется, что мне не вырваться из вражьих
                    пут, —
Тогда уж в жилах мне не кровь, а хна пригодней
                    будет.
 
 
Поверьте мне, я никогда не говорил неправды вам:
Пусть обратится каждый в льва и силой будет
                    равен львам.
В сраженье праведном себя мы не дадим побить
                    врагам,
Пусть с жизнью распростится враг и в преисподней
                    будет.
 
 
Я Кероглу, я Эмирай, мне для победы хватит
                    сил.
Еще такого храбреца никто на свете не родил.
В сраженье несговорчив я, пускай придеть хоть
                    Азраил,
Врагов перекрещу мечом, хоть тысячи их будут.
 

Посмотрела Нигяр-ханум на удальцов, посмотрела на Кероглу, посмотрела и на врагов.

Как раз в ту минуту Кероглу подъехал к ней. Увидел – глаза Нигяр налились слезами. Вот-вот разразятся дождем, как апрельские тучи. Обернулась Нигяр на ржанье Гырата. Увидела Кероглу и только могла выговорить:

– Джан Кероглу!..

Дрогнуло сердце Кероглу, забилось сильней. Раздался его громовой боевой клич и потом – песня:

 
Кто смел – стоит, кто трус – бежит,
Весь мир гремит – грохочет,
В сраженье вступит мой игид —
Весь мир гремит – грохочет.
 
 
Закрутит ус лихой игид,
Натянет лук – стрела летит,
Ударит булавой о щит —
Весь мир гремит – грохочет.
 
 
Палят орудья. Бог велик,
Избавь от бед рабов твоих.
Лить Кероглу издаст свой клик —
Весь мир гремит – грохочет.
 

Удальцы смяли и опрокинули врагов, ни один шахский воин не вернулся назад. Когда затих бой, повернул Кероглу коня к Ченлибелю. Схватил тогда ашуг Джунун Гырата под уздцы. Остановился Кероглу. Остановились и удальцы.

– Кероглу, – сказал ашуг Джунун. – Давно уж, ты простился с удальцами, и славное имя свое хотел забыть. Теперь скажи, что будет дальше? Хочешь ли опять, ты жить один, или удальцы останутся с тобой?

– Эх, ашуг Джунун! – ответил Кероглу. – Верно, хотел я отказаться от прежней жизни, да вижу, не бывать тому. Пока в этом жестком мире владычествуют султаны, шахи, паши, ханы, я буду все тем же, прежним Кероглу.

Потом обернулся он к удальцам и, указав на них рукою, сказал:

– Пока есть на свете они, будем и мы!

Раздались радостные, торжествующие крики удальцов. Кони заржали, сверкнули мечи. Гырат поднялся на дыбы и заржал так, что дрогнули горы. Прижал ашуг Джунун к груди своей трехструнный саз. И все вместе-они снова стали подниматься в Ченлибель.

ОСНОВНЫЕ ВАРИАНТЫ

АЛЫ-КИШИ

При составлении этого рассказа взяты в основу варианты «Кероглу», записанные у ашугов Асада, Бозалганлы и Алы.

Во всех вариантах, имеющихся на азербайджанском языке, отца Кероглу зовут Алы-киши, только в варианте «Гаф» (С. Пенн) он носит имя Мирза Сарраф. В «Гафе» (С. Пенн) Мирза Сарраф не только хороший табунщик, но и астролог.

КЕРОГЛУ И ДЕЛИ-ГАСАН

Этот рассказ у всех ашугов почти одинаков. В нем говорится о встрече Кероглу с Дели-Гасаном и о том, как они сперва бьются, а потом братаются.

КЕРОГЛУ В СТАМБУЛЕ

В основу этого рассказа взяты варианты «Кероглу» (Гуммет Ализаде) и «Нигяр» (Мелик Султан).

В этом рассказе говорится о приходе Белли-Ахмеда в Ченлибель, о путешествии Кероглу в Стамбул и встрече его с Нигяр, о битве с сыном султана Бурджу-Султаном, о том, как привозят Нигяр в Ченлибель. Некоторые ашуги называют этот рассказ «Как Нигяр привозят в Ченлибель».

ПРИХОД ДЕМИРЧИОГЛУ В ЧЕНЛИБЕЛЬ

В основу этого рассказа взяты варианты «Демирчиоглу» ашугов Гусейна, Асада, Али и Ислама. Некоторые ашуги не считают его самостоятельным рассказом и соединяют с «Эрзерумским походом Кероглу». В отдельных вариантах Дели-Гасан именуется Демирчиоглу Дели-Гасан. Здесь нет Дели-Гасана, выступающего как персонаж уже во втором из приводимых нами рассказов – «Кероглу и Дели-Гасан». Но и в этих вариантах видно (и по стихотворному тексту и по другим признакам), что речь идет о разных лицах. Такое соединение имен или различное наименование одних и тех же героев является одной из особенностей разных вариантов эпоса «Кероглу».

Ашуги по-разному описывают, как Демирчиоглу привозят в Ченлибель.

В варианте «Демирчиоглу» (ашуг Асад) говорится, что Демирчиоглу привозят в Ченлибель при помощи ашуга Джунуна.

В этом варианте Демирчиоглу всего лет тринадцать-четырнадцать. Но он уже очень силен и крепок. Когда подковывали Гырата, Кероглу увидел Демирчиоглу, и он приглянулся ему. Кероглу решил взять его с собой в Ченлибель и сделать одним из своих удальцов. Он сообщает о своем намерении ашугу Джунуну. Джунун с помощью двух голубей заманивает Демирчиоглу, уводит его из города, и тогда Кероглу похищает подростка.

В варианте «Демирчиоглу» (ашуг Гусейн) событии разворачиваются несколько иначе.

Здесь Демирчиоглу все деньги, которые дал ему Кероглу за то, что подковали его коня, смял и возвратил обратно. В конце концов он за труд попросил у Кероглу разрешение лишь один раз сесть на Гырата. Кероглу воспользовался этим, и когда Демирчиоглу сел на коня, он тоже вскочил на него и поскакал в Ченлибель.

В последних двух вариантах Кероглу на следующий день приводит Демирчиоглу к отцу и, получив его согласие, оставляет молодого богатыря у себя.

Прозвища упомянутых здесь удальцов имеют определенный смысл.

ЭРЗЕРУМСКИЙ ПОХОД КЕРОГЛУ

В основу этого рассказа положены варианты «Демирчиоглу» ашугов Асада, Гусейна и Ибрагима. Этот же рассказ имеет еще пять вариантов, которые по своей композиции весьма отличаются друг от друга. Одни ашуги «Приход Демирчиоглу в Ченлибель» объединяют с «Эрзерумским походом Кероглу», другие выделяют из этого повествования эпизод о том, как приходит ашуг Джунун в Ченлибель и рассказывают об упомянутых здесь трех событиях отдельно, придавая каждому из них сюжетную самостоятельность.

Так как эти события связаны с описанием подвигов Демирчиоглу и приездом Телли-ханум в Ченлибель, то ашуги называют этот рассказ иногда и так: «Как Демирчиоглу привез Телли-ханум в Ченлибель».

КАК ЭЙВАЗА ПРИВЕЗЛИ В ЧЕНЛИБЕЛЬ

В основу этого рассказа взяты варианты: «Эйваз» (ашуг Асад), «Эйваз» (ашуг Бозалганлы), «Туркмен» (ашуг Алы).

В них говорится о том, как тоскует Нигяр из-за того, что у нее нет детей, как ашуг Джунун находит Эйваза и сообщает об этом в Ченлибель. Там же описывается туркменский поход Кероглу, его битва с Араб-Рейханом и появление Эйваза в Ченлибеле.

Ашуги иногда называют этот рассказ «Туркменский поход Кероглу».

ЖУРАВЛИНОЕ ПЕРО

В основу этого рассказа положены варианты «Багдад» ашугов Бозалганлы Асада; Алы и Исрафила, именуется он также как «Багдадский поход».

Здесь повествуется о том, как Эйваз, Демирчиоглу и Белли-Ахмед едут за журавлиным пером, как Аслан-паша берет их в плен и как Ходжа-Азиз приносит об этом весть в Ченлибель; дальше описывается Багдадский поход Кероглу и его встреча с Гизироглу.

ПОХИЩЕНИЕ ГЫРАТА ХАМЗОЙ

В основу этого рассказа взяты варианты «Тогат» (ашуг Асад), «Хамза» (ашуг Бозалганлы), «Хамза» (ашуг Асад), «Хамза» (ашуг Ислам). Сюжет их сводится к следующему: плешивого Хамзу посылают в Ченлибель похитить Гырата. Кероглу отправляется в Тогат, бьется с Хасан-пашой и возвращается с Гыратом. Этот рассказ иногда называется «Путешествие Кероглу в Тогат».

В азербайджанском фольклоре плешивый (точнее, пораженный паршой) – это обычно хитрец и ловкач, умело выходящий из любого положения.

ПРИЕЗД МАХБУБ-ХАНУМ В ЧЕНЛИБЕЛЬ

В основу этого рассказа взяты варианты: «Махбуб» (ашуг Мухаммед) и «Кероглу» (ашуг Гуммет). В них говорится о встрече ашуга Джунуна с дочерью румского паши Махбуб-ханум; о том, как Белли-Ахмед поехал в Рум и был там схвачен; о том, как Махбуб-ханум сообщила Кероглу о пленении Белли-Ахмеда и как, наконец, она прибыла в Ченлибель.

КЕРОГЛУ В БАЯЗИДЕ

В основу этого повествования взяты рассказы «Гул» (ашуг Мехти), «Баязид» (ашуг Алы) и «Кероглу» (ашуг Гуммет).

Здесь повествуется о приходе раба в Ченлибель, о том, как был задержан Ахмед-таджирбаши, как отправились воины в Баязид и как Кероглу поехал за ними. Этот рассказ ашуги называют также «Как Эйваз был послан за мясом джейрана».

Нам известен ряд вариантов этого повествования. Все они очень близки друг другу. Некоторыми особенностями привлекает к себе внимание вариант, записанный со слов ашуга Башира Асадоглу. Учитывая, что для будущих исследований этот вариант может иметь известное значение мы считаем нужным изложить его здесь.

Вариант этот таков.

Рассказывают, однажды Кероглу, собрав к себе семьсот семьдесят семь своих удальцов, сидел в Ченлибеле. Давно он нигде не бывал. Позвал Эйваза и сказал:

– Сколько времени уже, как я нигде не был. Дайте мою ашуг-скую одежду.

Он взял ее и оделся. Удальцы не хотели, чтобы он ушел. Кероглу прижал к груди свой саз и пропел:

– Удальцы мои, пусть Эйваз будет вашим главой в моем отсутствии. Я должен быть в Стамбуле.

Он назначил Эйваза начальствовать, поручил ему Гырата, а сам пешком вышел из Ченлибеля.

Кероглу шел в одежде ашуга. По дороге он заметил несколько палаток и остановился. Кероглу так хорошо видел, что ему не нужно было подзорной трубы. Он вгляделся и понял, что там расположилось войско.

Он продолжал идти.

Чье же это войско? Кулу-бека!

Кулу-бек хотел захватить Кероглу.

Кероглу подошел и убедился, что Кулу-бек тоже здесь. Пошел он прямо к воинам. Люди Кулу-бека увидели, что пришел ашуг, и, окружив его, сказали:

– Ашуг, сыграй, послушаем!

– Я очень голоден, – ответил Кероглу, – сначала накормите меня, потом сыграю.

Люди Кулу-бека отвели Кероглу к повару и дали поесть.

Оставим Кероглу здесь за едой, послушайте о его удальце. Этот удалец убежал и примкнул к отряду Кулу-бека. Как только он увидел Кероглу, то пошел и сообщил:

– Кероглу сам пожаловал к нам.

Кулу-бек приказал поймать Кероглу и связать ему руки.

Теперь послушаем о двоюродной сестре Кулу-бека Дуния-ханум.

Дуния-ханум смотрела с балкона, увидела, что ведут Кероглу и сказала окружающим ее девушкам:

– Жаль! Наверно, его захватили вероломством.

Кероглу видит Дуния-ханум и поет песнь о том, как он грустит о Ченлибеле и Нигяр-ханум, о своих удальцах, о том, что его захватил Кулу-бек и что ему сейчас очень тяжко. Заканчивая песню, он говорит, что Дуния-ханум ему нравится и, что он взял бы ее с собой в Ченлибель.

Кулу-бек сказал удальцу, изменившему Кероглу:

– Ты должен убить его.

Но воину было жаль Кероглу, не убил он его. Повел и бросил в колодец глубиною в сорок аршин.

Послушайте об удальцах и Эйвазе.

Увидел Эйваз, что Кероглу не возвращается и позвал удальцов.

– Нам нужно пойти на помощь Кероглу. Узнаем, где он остался.

Исабала вышел вперед:

– Я пойду.

Эйваз согласился. Исабала сел на коня и уехал.

Пусть Исабала продолжает свой путь, послушайте о Дуния-ханум.

Дуния-ханум увидела во сне Исабалу и влюбилась в него. С думой об Исабале рано утром встала она и пошла гулять по саду. Путь Исабалы лежал через этот сад. Дуния-ханум узнала Исабалу, как только увидела его, и подозвала к себе:

– Во сне я влюбилась в тебя, ты должен жениться на мне.

Дуния-ханум очень понравилась Исабале. Пусть оба, взявшись за руки, останутся здесь. Мы забыли о Кероглу.

Кулу-бек хотел жениться на своей двоюродной сестре Дуния-ханум. Ходкар (так называют ашуги турецкого султана) обещал Кулу-беку Дуния-ханум, если он убьет Кероглу. Сообщили ходкару, что дочь его встретилась с удальцом Кероглу Исабалой. Ходкар послал триста всадников поймать Исабалу. Дуния-ханум смотрела с балкона и увидела, что едут триста всадников. Поняла, что отнимут у нее Исабалу. Быстро подошла, взяла одну свою косу, натянула, как саз, и пропела.

– Уходи, родной мой Исабала, не оставайся в этих местах.

– Любимая моя, Исабала умрет, но не уйдет отсюда, – ответил ей Исабала.

Дуния-ханум поняла, что он ничего не боится, но начала уговаривать:

– Скачут триста всадников, уходи, Исабала, не оставайся здесь.

– Что они сделают такому, как я, – ответил тот, – умрет Исабала, но не уйдет отсюда.

Дуния-ханум сказала:

– Они похожи на голодных волков. Кероглу уже поймали, связали ему руки. Уходи, Исабала, не оставайся здесь.

– Кероглу сам пришел сюда, – ответил Исабала, – разве его поймали? Умрет Исабала, не уйдет отсюда.

Исабала собрался выйти. Эйваз поспешил с удальцами, уничтожил триста воинов ходкара. Исабала подошел к Эйвазу и показал, где спрятан Кероглу. Удальцы бросили веревку, подняли Кероглу из колодца. Потом двинулись на ходкара.

Посмотрим, что сказал Кероглу, когда встретился с ходкаром лицом к лицу:

– Эй, ходкар, куда ты денешься? Кероглу со своими львами пришел к тебе, взял твою крепость. Одно только имя Кероглу страшит тебя.

Кероглу дал знак удальцам, и те повесили ходкара у городских ворот.

– Пойдем за Дуния-ханум, приведем ее, – сказал Кероглу удальцам.

– Дуния-ханум привел Исабала, – ответили удальцы. Когда же приехали в Ченлибель, Кероглу отдал девушку Исабале и сыграли свадьбу. Кероглу позвал на свадьбу свою няню Рейхан и спросил ее:

– Чего не хватает на свадьбе?

– Гусятины, – сказала няня. Эйваз встал со своего места;

– Я найду гусятину.

Кероглу разрешил Эйвазу поехать за гусятиной.

Эйваз вывел своего коня, взял с собой Демирчи-оглу-Гасана, и они приехали прямо на озеро Хасан-паши.

Поймали всех гусей и уток, зарезали их, зажарили, поели, напились допьяна. Хасан-паша передали:

– Удальцы Кероглу зарезали и съели всех гусей и уток.

Хасан-паша послал своих людей, поймал удальцов и заключил под стражу. Был у Кероглу друг по имени Юмруг-Ахмед. Он услышал, что Эйваз схвачен, пришел к тюрьме. Попросил у сторожей разрешение и пробрался к Эйвазу. Эйваз, увидев Юмруг-Ахмеда, написал Кероглу такое письмо: «Помоги нам, смерть подстерегает нас. Мы в плену у Хасан-паши. Он очень жесток, может убить» (в оригинале письмо написано в стихах).

Эйваз написал письмо, отдал Юмруг-Ахмеду, чтобы тот отнес Кероглу.

Кероглу долго ждал Эйваза, а тот не возвращался. Собрал он удальцов и сказал:

– Давайте, пойдем за Эйвазом!

В это время подоспел Юмруг-Ахмед, отдал Кероглу письмо. Кероглу прочел письмо, узнал, что Эйваз просит помощи. Он показал удальцам письмо. Удальцы сели на коней и поехали с Кероглу спасать Эйваза.

Теперь послушайте о Гырате. Кероглу мчался на нем, как ветер. Гырат подумал: «Сколько Кероглу ездит на мне, посмотрю, ценит он меня или нет?» Гырат замедлил шаг. Тогда Кероглу прижал свой саз к груди и спел гошму, где воздал хвалу Гырату и просил его поторопиться, потому что «попал в беду сокол» (то есть Эйваз).

Кончив петь, Кероглу правой рукой погладил Гырата, и конь пустился вскачь. Доехали до пашни и увидели, что чем-то опечаленный старик жнет хлеб. Кероглу спросил его:

– Почему ты такой грустный?

– Зачем тебе знать? Езжай своей дорогой! – ответил старик.

– Хочешь, мы сожнем твой хлеб?

– Не надо.

– Почему же ты грустный? Скажи!

Старик увидел, что Кероглу не отстает от него, и ответил:

– Поймали удальца Кероглу Эйваза. Сегодня Хасан-паша казнит его.

– Не бойся, не казнит.

Потом приказал удальцам убрать хлеб на поле старика. Удальцы мигом сжали весь хлеб и направились в Санджагалы.

Кероглу остановился на окраине и сказал:

– Удальцы мои, вы подождите здесь, а я пойду в одежде ашуга на площадь. Как только правой рукой проведу по правому усу, вы тут же бросайтесь с обнаженными мечами.

И он вышел на площадь. Люди Хасан-паши, приняв Кероглу за ашуга, сказали:

– Ашуг, что ты знаешь? Спой!

Кероглу спел гошму о том, что Эйваз и Демирчиоглу должны быть с ним рядом.

Люди Хасан-паши попросили Кероглу спеть что-нибудь другое. Кероглу понял, что все может раскрыться и если он еще хоть немного задержится, Эйвазу придет конец. Быстро провел он правой рукой по правому усу – удальцы с обнаженными мечами бросились на площадь, порубили всех, убили Хасан-пашу, освободили Эйваза и вернулись.

Как видим, начало этого варианта сходно с «Эрзинджанским походом» («Кероглу и Болу-бек)», а конец сюжетно перекликается с «Кероглу в Баязиде». Этот вариант интересен своим сходством с девятым меджлисом «Гаф» (С. Пенн). Можно сказать, что это наиболее хорошо сохранившийся вариант данного рассказа.

ПОБЕГРАБА

В основу этого рассказа положен вариант «Гул» (ашуг Мехти). Здесь повествуется о том, как раб нашел приют у Элемгулу-хана; о битве Демирчиоглу, Гюрджуоглу-Мамеда и Танрытанымаза с Элемгулу-ханом, а также о том, как удальцы Кероглу подружились с Элемгулу-ханом и, наконец, как привели в Ченлибель дочь Элемгулу-хана Ругию-ханум. Есть еще и другое название рассказа: «Как Гюрджуоглу-Мамед привозит в Ченлибель Ругию-ханум».

ПРОПАЖА ДУРАТА

В основу этого рассказа положены варианты «Баллыджа» (ашуг Мухтар) и частично «Дурат» (ашуг Гасанбала).

Здесь рассказывается о том, как пропал Дурат вместе с табуном из Ченлибеля, о путешествии Кероглу в Баллыджу, о битве его с Кара-ханом и о возвращении табуна. Ашуги называют этот рассказ также «Походом Кероглу в Баллыджу».

КЕРОГЛУ И БОЛУ-БЕК

В основу этого рассказа взяты варианты: «Бегляр» (ашуг Алиш), «Болу» (ашуг Садыг), «Болу», «Кероглу» (ашуг Гуммет).

Здесь говорится, как Болу-бек приходит в Ченлибель и подло заманивает в свою ловушку Кероглу, о встрече Кероглу с Дуния-ханум в Эрзинджане; о том, как приходит Исабала в Эрзинджан и освобождает Кероглу из темницы; о битве Кероглу с Болу-беком и, наконец, о том, как приводят Дуния-ханум в Ченлибель. Этот рассказ называют еще «Эрзинджанский поход Кероглу».

КЕРОГЛУ В КАРСЕ

В основу этого рассказа положены варианты «Кероглу» (ашуг Гуммет), «Гюрджюстан» (ашуг Бехбед) и «Адил-паша» (ашуг Алы).

Здесь повествуется о том, как Араб-Рейхан готовился в Карсе к наступлению на Ченлибель; о дочери карсского паши Хури-ханум; о прибытии в Карс Эйваза и о его битве с Араб-Рейханом; о том, как Хури-ханум привозят в Ченлибель.

КЕРОГЛУ В ДЕРБЕНДЕ

В основу этого рассказа положены варианты: «Вуруш» (ашуг Бозалганлы), «Дербенд» (ашуг Вели), «Булгейс» (ашуг Мехти) и «Кероглу» (ашуг Гуммет). В них рассказывается о том, как Кероглу пришел в Дербент и женился на Мовминэ-ханум; о сыне Кероглу – Кюрдоглу и его женитьбе на дочери Ахмед-хана Мехри-ханум, о том, как он приехал в Ченлибель и нашел там своего отца.

О женитьбе Кероглу на Мовминэ-ханум в вариантах приводятся разные подробности. В варианте «Дербенд» (ашуг Вели) Мовминэ-ханум, услышав о мужестве и смелости Кероглу, сама пишет ему письмо, после чего тот едет в Дербенд.

В варианте «Вуруш» (ашуг Бозалганлы) девушку зовут не Мовминэ-ханум, а Махбуба, причем она туркменка.

В варианте «Булгейс» (ашуг Мехти) девушка тоже является дочерью туркменского Сулейман-паши. Зовут ее Булгейс-ханум. Здесь рассказывается, что по пути в Туркмению Кероглу видит двух мальчиков, которые, сидя на одном коне, защищаются от врага. Дети эти оказываются сыновьями Сулейман-паши. Кероглу, изумленный смелостью малышей, решает во что бы то ни стало взять себе в жены девушку из Туркмении. Дети сообщают ему что у Сулейман-паши есть красивая и смелая дочь по имени Булгейс. Кероглу едет в Туркмению и женится на девушке.

В варианте «Дербенд» (ашуг Вели) Кероглу женится на Мовминэ, уже будучи женат на Нигяр. Его за Мовминэ в Дербенд посылает сама Нигяр.

Различно в разных вариантах и описание встречи Кероглу с Кюрдоглу.

В варианте «Булгейс» (ашуг Мехти) Кероглу узнает, что в Туркмении есть пехлеван по имени Султан-Али. О его смелости и необычайном коне говорят так много, что Кероглу решает встретиться с ним и вызвать его на бой. При этом он не знает, что Султан-Али его собственный сын. Однажды Кероглу, ничего не сказав удальцам, садится на коня и едет в Туркмению. По дороге он встречается с Султан-Али. В первой же схватке Султан-Али свалил Кероглу и, обнажив меч, хотел отрубить его голову. Тут Кероглу поет гошму, прося молодого человека не убивать его, старика.

Султан-Али отпускает Кероглу, и тот возвращается в Ченлибель. Однако он не может примириться со своим поражением и через несколько дней едет опять в Туркмению. На том же месте он снова встречается с Султан-Али, ударяет его булавой и валит на землю. Когда Кероглу поднимает меч, чтобы отрубить юноше голову, то видит на его руке браслет и узнает в нем своего сына. Он поет гошму, в которой жалеет о своем поступке.

Отец с сыном возвращаются в Ченлибель и вскоре берут к себе и Булгейс-ханум.

В варианте «Вуруш» (ашуг Бозалганлы) Кероглу убивает Султан-Али и по браслету на его руке узнает, что он был его сын. Скорбя, Кероглу привозит тело сына в Ченлибель и там хоронит. Он хочет поймать коня убитого юноши, но конь убегает в Туркмению. Чтобы отомстить за сына, Махбуба-ханум одевается в мужскую одежду и в сопровождении нескольких воинов отправляется в путь. Конь приводит ее прямо к тому месту, где был убит Султан-Али. Кероглу в это время с несколькими удальцами едет в Туркмению к Махбубе-ханум, чтобы рассказать о том, как все произошло. Они встречаются, но не узнают друг друга, так как лица у них закрыты покрывалом. Кероглу видит коня Султан-Али и не хочет оставить его в чужих руках. Кероглу и Махбуба-ханум вступают в бой. Кероглу свалил Махбубу-ханум. Покрывало открывается, и ой узнает ее. Кероглу рассказывает о случившемся Махбубе-ханум, но, сколько он ни просит, ему не удается уговорить ее переехать в Ченлибель. Махбуба-ханум возвращается, чтобы до конца дней своих носить траур по убитому сыну.

Кроме этих вариантов, имеется еще один – «Кероглу и Айпара», записанный в 1936 г. в селении Сараи (близ-Баку) со слов ашуга Джахангира. В этом варианте девушку зовут Айпара, она дочь Халид-паши из Стамбула. Вариант этот близок к волшебным сказкам. Гошмы, имеющиеся в нем, в художественном отношении очень слабы. Краткое содержание его таково.

Кероглу в ашугской одежде едет в Стамбул. Прогуливаясь по улицам, он видит на балконе Айпару-ханум. Она обручена со своим двоюродным братом Осман-беком. Айпара-ханум много слышала о Кероглу и хотя не видела его, но заглаза полюбила. Служанка Айпары-ханум Санам узнает Кероглу и по приказанию своей госпожи приглашает его в дом. Кероглу остается у Айпары-ханум. Проходят дни, месяцы. Однажды Санам предлагает Кероглу свою любовь, но тот, верный Айпаре-ханум, прогоняет коварную служанку и даже ударяет ее по лицу. Из носа Санам течет кровь. Кероглу уходит к Айпаре-ханум. Озлобленная Санам рассказывает обо всем Осман-беку. Тот со своими людьми окружает дом Айпары-ханум. Кероглу хочет вступить в бой, но Айпара удерживает его, дает ему другую одежду и через тайный ход хочет вывести из дома. Но Кероглу не уходит. Он идет к людям Осман-бека и, никем не узнанный говорит, что удальцы Кероглу окружили дворец Халил-паши. Люди Осман-бека уходят, а бек один идет к Айпаре-ханум. Кероглу выходит и засады, хватает бека, бросает его в глубокий колодец и заваливает жерновом.

После этого Кероглу с Айпарой-ханум переселяется в другое место. У Айпары-ханум от Кероглу родится сын. Его называют Самандом.

Служанка Санам готовит новые козни против Кероглу.

Однажды ночью Кероглу видит во сне Ченлибель и своих удальцов. Считая это плохим предзнаменованием, он решает совершить намаз (молитву). Рано утром он поднимается на башню и начинает громким голосом-произносить слова молитвы.

Санам видит и сообщает об этом Халил-паше. Тот собирает войска и ночью наступает на крепость, в которой живет Кероглу.

Санам при помощи аркана поднимается на башню, и открывает все двери. Кероглу застают спящим и связывают его. Проснувшись, он видит себя, Айпару-ханум и сына Саманда в плену у врага. В последнюю минуту он успевает надеть свой браслет на руку сына. Когда их ведут к Халил-паше, Санам оставляет ребенка у придорожного камня. По приказанию Халил-паши Кероглу бросают в глубокий колодец, Айпару-ханум заточают в темницу.

Далее рассказывается, что на окраине города жила одна старуха, у которой была собака. Однажды собака почуяла волка. Подкрадываясь к нему, она добирается до камня и видит, что волчица кормит своим молоком ребенка. Собака начинает лаять, волчица убегает; собака берет ребенка и приносит в свой двор. Мальчик остается у старухи.

Удальцы долго ждут Кероглу, и наконец, отправляются за ним. Эйваз пускает Гырата вперед. Гырат находит колодец, куда был брошен Кероглу. Удальцы освобождают его. Кероглу со своими удальцами нападает на войско Халил-паши. Халил-пашу убивают. Потом освобождают Айпару-ханум из темницы и возвращаются в Ченлибель. Но, сколько ни ищут, не могут найти Саманда.

Вариант кончается тем, что Кероглу с Айпарой-ханум в Ченлибеле справляют свадьбу.

ПОХОД ХАСАН-ПАШИ НА ЧЕНЛИБЕЛЬ

Здесь рассказывается о нападении Хасан-паши на Ченлибель и его поражении.

СТАРОСТЬ КЕРОГЛУ

В основу этого рассказа взяты варианты «Кероглу» (ашугов Алы, Мухаммеда, Гамбара, а также записи Гуммета).

В варианте «Кероглу» (ашуг Мухаммед) Кероглу отпускает всех своих удальцов. С ним остается только Эйваз.

Кероглу становится мельником.

Враг его паша, узнав, что он остался один, нападает на Кероглу. Вместе с Эйвазом Кероглу побеждает войско паши и снова поднимается в Ченлибель.

В варианте «Кероглу» (ашуг Асад) в Ченлибеле с Кероглу остается Нигяр. Кероглу ловит грабителей, захвативших казну паши. Паша хочет оставить Кероглу у себя, но тот не соглашается остаться у своего врага и уходит. По дороге на него нападают разбойники. Кероглу убивает их и возвращается в Ченлибель.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю