355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Китайские сказки » Текст книги (страница 19)
Китайские сказки
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 07:02

Текст книги "Китайские сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

Сказание о Мэн Цзян-Нюй

В давние времена жили на белом свете муж и жена Цзян. Однажды посадили они тыкву-горлянку у себя во дворе. Росла эта тыква день за днём, раскидывая свои плети во все стороны. И в один из дней так разрослась, что перекинула плети через забор к соседям Мэн. Вот и выросла у соседей большая тыква. Взяли Мэны эту тыкву и хотели её съесть, разрезали, а там девочка маленькая. И назвали они девочку Мэн Цзян-нюй, то есть девочка из семей Мэн и Цзян.

Росла эта девочка, росла и превратилась в настоящую красавицу. Настолько необыкновенной красоты была девушка, что решили её родители подальше от людских глаз спрятать. Сидела она в своём саду за высоким забором и никого в этот сад не пускали.

Но однажды всё-таки увидел её один юноша, по имени Фань Си-лян, и стали они в скором времени счастливыми супругами.

А как это произошло, я сейчас вам поведаю.

В то время императором Китая был Цинь Ши-хуан, и решил он возвести Великую стену. На строительство стены стали сгонять стражники толпы народа со всех сторон. Да только не все обратно возвращались. Много людей умерло от тяжкого труда.

Однажды пришли стражники забрать Фань Си-ляна на строительство Великой стены, а он убежал от них. Перемахнул через высокий забор Мэнов и спрятался в их саду. К слову сказать, Мэны были богатыми людьми. А тут как раз Мэн Цзян-нюй со своей служанкой в сад вышла. Увидела девушка красивую бабочку и побежала её ловить. Бегала она по саду, и случайно увидела спрятавшегося в кустах юношу. А Фань Си-лян растерялся, не знает, что ему делать, за стеной стражники, а здесь оставаться неловко. Подумал юноша, поклонился красавице и говорит:

– Спаси меня, добрая девушка!

А девушка засмущалась и говорит:

– Кто ты, и как в моём саду оказался?

Отвечает ей юноша:

– Зовут меня Фань Си-лян, решил я спрятаться здесь от стражников.

Приглянулся юноша Мэн Цзян-нюй, ведь и статен он, и пригож. Загорелась любовь в сердце девушки, она и говорит:

– Пойдём со мной юноша, я отведу тебя к своему отцу, он тебе поможет.

И пошли они в дом к отцу девушки.

Посмотрел на него старик, поговорил с ним, и понравился ему юноша. Решил тогда старик выдать за него свою дочь и в этот же день свадьбу сыграть.

Но только успели пожениться молодые, явились стражники и увели юношу.

Опечалились все домочадцы. Заплакала мать девушки, а Мэн Цзян-нюй дала клятву, что будет Фань Си-ляна ждать и ни за кого другого замуж не выйдет.

Возненавидела девушка в этот день императора Цинь Ши-хуана, и его Великую стену, и его стражников за то, что отняли они у неё любимого. Сидит целыми днями девушка дома печальная, по Фань Си-ляну тоскует.

Миновала весна, лето, а за ним и осень. Стала Мэн Цзян-нюй беспокоиться, что у юноши тёплой одежды нет, и решила отнести её Фань Си-ляну. Отговаривали её родители от такого опасного пути, да всё без толку. Пришлось отпустить её вместе со слугой.

Собралась Мэн Цзян-нюй в дорогу: надела простую одежду, не стала краситься и пудриться и привязала к спине узел с тёплой одеждой мужа. Потом встала на колени перед родителями и говорит:

– Если не разыщу своего мужа, то домой не вернусь.

Простилась с родными Мэн Цзян-нюй и покинула родной дом.

И отправились они со слугой в долгий путь к Великой стене. Много ли прошли, не одну деревню миновали и подошли к заставе. А на той заставе один честолюбивый чиновник служил, мечтавший о богатстве и славе. Увидел он красавицу и захотел на ней жениться. Но Мэн Цзян-нюй стала его ругать и поносить, что чиновник отпустил её. А сам доклад начальству написал, что, мол, есть такая красивая и умная девушка по имени Мэн Цзян-нюй. А тот начальник возьми и передай тот доклад самому императору.

Между тем Мэн Цзян-нюй со слугой оставив за спиной заставу, подошли к пропасти в горах. Вьётся узкая тропинка между двух глубоких ущелий. Страшно по ней идти. И решил слуга силой заставить Мэн Цзян-нюй его женой стать.

А Мэн Цзян-нюй не растерялась, улыбнулась и говорит слуге:

– Будь по-твоему, только сваху найди.

Призадумался слуга и говорит:

– Где же здесь сваху найдёшь?

Засмеялась Мэн Цзян-нюй и указала на маленький цветочек, который на середине горы рос, и говорит:

– Сорви тот цветочек, он нам за сваху будет!

Полез слуга за цветком, позабыв обо всём на свете, а девушка его возьми и столкни в пропасть. Так и разбился коварный и похотливый слуга.

И осталась Мэн Цзян-нюй одна-одинёшенька. Жив ли ещё её любимый, нет ли – не ведает бедная девушка.

Добралась она, наконец, до Великой стены, не нашла своего мужа, села на землю и горько заплакала. Плакала она горькими слезами три дня и три ночи. От её слёз размыло Великую стену, и рухнула она перед девушкой. Посмотрела Мэн Цзян-нюй наземь, и увидела останки своего мужа.

А в то время император Цинь Ши-хуан доклад от чиновника читал. И решил он Мэн Цзян-нюй в жёны взять. Велел император своим стражникам найти девушку и доставить к нему. Бросились стражники выполнять императорский приказ и разыскали девушку у Великой стены.

Как увидела Мэн Цзян-нюй императора, ещё больше разгорелась в ней лютая ненависть. А императору девушка по душе пришлась, залюбовался он её красотой и говорит:

– Будь моей женой, Мэн Цзян-нюй!

А девушка ему отвечает:

– Согласна я, но вначале выполни мои условия, их всего три.

Улыбнулся Цинь Ши-хуан и отвечает:

– Хоть сто условий твоих готов я выполнить! Что ты хочешь?

Говорит ему девушка:

– Позволь мне три месяца носить траур по мужу.

Император и говорит:

– Носи, если хочешь! Какое твоё второе условие?

Мэн Цзян-нюй ему и говорит:

– Хочу я, чтобы у моего мужа были пышные похороны.

Согласился император:

– Хорошо, устрою я твоему мужу самые пышные похороны! Какое твое последнее условие?

Посмотрела девушка пристально на императора и говорит:

– Хочу я, чтобы ты надел простую траурную одежду и велел всем твоим военным да чиновникам траур надеть.

Задумался тут император: «Это что же, я должен себя признать сыном Фань Си-ляна? Но, если не соглашусь, тогда она за меня не выйдет. Так и быть, сделаю, как она просит».

И вот настал день похорон. Сдержал император своё обещание и сделал всё так, как просила Мэн Цзян-нюй. Весь императорский двор облачился в траур, и отправились все на кладбище семьи Фань. Подошла траурная процессия к реке, а Мэн Цзян-нюй отошла от повозки с останками мужа, бросилась в реку и утонула. Сдержала девушка свою клятву и не вышла за другого замуж.

А император, лишившись Мэн Цзян-нюй, рассудком тронулся. Стал он свою злость и отчаяние на невинных срывать, казнит всех по поводу и без повода. Сядет на свой трон и спрашивает:

– Ест ли каменный конь у ворот сено?

Чиновник и говорит:

– Каменные кони сено не едят.

А император кричит:

– Как это не едят? – И велит казнить того чиновника.

Каждый день император кого-нибудь казнил. Боятся все к императору идти, да и как тут не бояться? Среди всех императорских сановников да чиновников был один честный и бескорыстный. Пришёл его черед, идти к государю. А накануне вечером вот, что с ним произошло.

Сидел он дома хмурый и думал о завтрашнем дне, а в это время дух звезды Тай-бо обернулся нищим даосом и постучал в его дом.

На стук вышел слуга и говорит:

– Наш хозяин всегда помогает нищим, но сегодня не до тебя ему.

А нищий и говорит:

– Не еда мне нужна, пришёл я помочь твоему хозяину!

Проводил его слуга к сановнику. Вынул монах из рукава кнут и говорит:

– Знаю я про твою честность и бескорыстие, поэтому тебе и помогу! Возьми этот волшебный кнут завтра с собой к императору. Когда он тебя спросит: «Ест ли каменный конь у ворот сено»? Ты отвечай: «Ест». А сам ударь кнутом, и конь тут же начнет, есть сено. А ещё скажи императору, что этот кнут горы погоняет, и Мэн Цзян-нюй поможет отыскать.

Промолвил это нищий и исчез. Утром отправился честный сановник к императору и взял с собой волшебный кнут.

Сел император на трон и спрашивает у него:

– Ест ли каменный конь у ворот сено?

А сановник и говорит:

– Ест!

Все так и замерли от удивления. А Ши-хуан на это и говорит:

– Каменные кони сено не едят!

Говорит тогда сановник:

– Посмотрите сами, если не верите!

Побежали все к тому коню и бросили ему сена. А сановник ударил волшебным кнутом и говорит каменному коню:

– Ешь сено, конь!

Смотрят, а конь и правда сено жуёт. Радуются все, смеются да на императора поглядывают. А император посмотрел, посмотрел на коня и говорит:

– Как ты его сено есть заставил? Да говори правду, не то казню!

Тут сановник отдал императору волшебный кнут и сказал всё, как нищий велел.

Обрадовался Цинь Ши-хуан и немедленно отправился искать красавицу Мэн Цзян-нюй. Едет император на коне и хлещет волшебным кнутом во все стороны. А от этого малые горы в реку падают, а большие – в море.

Видит царь драконов четырех морей, что неладное вокруг творится, и послал своих морских стражников разузнать, в чём дело.

Вернулись малые драконы и докладывают:

– Машет Император Ши-хуан волшебным кнутом, ищет Мэн Цзян-нюй! Скоро все горы к нам в море сбросит и разрушит твой хрустальный дворец!

Растревожился тут царь драконов и всё его воинство, что делать не знает! Мэн Цзян-нюй мертва, а куда её тело теченьем унесло – никто не ведает.

Поклонилась отцу дочь царя драконов – красавица, каких свет не видывал, и говорит:

– Могу я от этой беды тебя избавить отец!

Спрашивает её царь:

– Что же ты придумала, доченька?

– Позволь мне Мэн Цзян-нюй обернуться. Как увидит меня император, так сразу перестанет горы в море сбрасывать!

Не хотелось морскому царю с дочерью расставаться, но делать нечего и пришлось ему согласиться.

А император как раз возле того моря стоит кнутом размахивает, вдруг видит – девушка в воде, живая ещё. Приказал он её на берег доставить. Как увидел император, что это Мэн Цзян-ню, даже прослезился от радости. Вернулся Ши-хуан вместе с ней во дворец и сделал её своей женой.

Через год родился у императора сын, и тогда поведала ему жена, что она не Мэн Цзян-нюй, а дочь дракона. В одну из ночей выкрала она волшебный кнут у императора и сбежала из дворца вместе с сыном. Отправилась она обратно к своему отцу, а сына в горах оставила.

Выкормила мальчика тигрица, а потом в деревню подбросила. Увидели мальчика бездетные старик со старухой, взяли его к себе в дом и назвали Сян Юем. Вырос Сян Юй сильным и крепким, недаром его тигрица вскормила, и стал правителем. Разгромил он династию Цинь и отомстил за Фань Си-ляна и верную Мэн Цзян-нюй.

Птички-неразлучницы

Когда-то очень давно жила в Китае девушка по имени Чжу Ин-тай. Была эта девушка и собой хороша и умна к тому же. Умела она вышивать, рисовать, знала иероглифы и читала старинные книги.

Но мало было этих знаний девушке, и решила она отправиться в город Ханчжоу, чтобы поучиться мудрости у знаменитого учителя. В те времена непозволительно было девушке одной в дальние края идти, поэтому Ин-тай переоделась мужчиной.

Добралась она благополучно до Ханчжоу и пришла к учителю. Вошла она в его дом, поклонилась изображению Конфуция, потом учителю и напоследок с другими учениками поздоровалась.

Среди учеников знаменитого учителя был юноша по имени Лян Шань-бо. Юноша был добрым и усердным в учении, поэтому сразу понравился Ин-тай. Сдружились Ин-тай и Лян Шань-бо, во всём помогали друг другу, всегда вместе были, при этом юноша даже не подозревал, что Ин-тай – девушка. И другие ученики тоже ни о чём не догадывались.

Так бы всё и продолжалось, но жену учителя не проведёшь. Однажды вечером говорит она своему мужу:

– Знаешь ли ты, что Ин-тай – девушка?

Посмотрел на неё учитель удивлённо и говорит:

– Что ты такое говоришь! С чего ты это взяла?

А жена и отвечает:

– Потому, что она кланяется перед изображением Конфуция, как женщина! Вспомни, когда Ин-тай пришла к нам, то кланяясь Конфуцию, встала сначала на правое колено!

Подумал учитель и говорит:

– Это ещё ни о чём не говорит!

Как ни убеждала жена мужа, он ей так и не поверил.

Тогда она и говорит:

– Докажу я тебе, что Ин-тай – девушка!

И вот как-то пригласила жена учителя Ин-тай в гости, напоила её сладким вином и выведала у девушки всю правду.

Наутро вспомнила Ин-тай, что открыла жене учителя свой секрет. Не могла она больше в школе оставаться, и сказала Лян Шань-бо, что нужно ей домой вернуться. Опечалился юноша и стал её упрашивать, не покидать школу. Но девушка была непреклонна в своём решении.

Покинула Ин-тай дом учителя, а Лян Шань-бо пошёл её проводить. Долго они шли и никак не могли расстаться.

Хочется Ин-тай всю правду юноше открыть, но прямо сказать она не может, и стала она тогда ему загадки загадывать.

Увидала девушка двух летящих лебедей и говорит:

– Посмотри, Шань-бо, на этих лебедей, что над нами летят. Хорошо им вдвоём лететь по небу радостно!

Посмотрел юноша на лебедей, но намёка не понял.

Дальше прошли, тут Ин-тай и говорит:

– Посмотри, Шань-бо, дровосек хворост несёт! Это он для жены и детей старается, чтобы им хорошо было.

Посмотрел юноша на дровосека и снова намёка не понял.

Прошли они ещё немного, девушка опять намекает:

– Посмотри, Шань-бо, два диких гуся в небе! Один гусь на восток направился, а другой на запад полетел. Ах, гуси, зачем вам расставаться?

Снова не понял намёка Шань-бо и говорит:

– Братец Ин-тай, мне и так тяжело с тобой расставаться, так ты ещё мне своими речами мне сердце бередишь!

Тогда девушка и говорит:

– Видно пора нам распрощаться, ты и так далеко меня проводил!

А юноша просит:

– Позволь ещё немного тебя проводить!

Ин-тай тогда ему и говорит:

– Хороший ты друг, Шань-бо! И знаешь, мы можем с тобой не расставаться. Дело в том, что есть у меня младшая сестра, похожая на меня как две капли воды и такая же умная, как я. Она бы стала для тебя хорошей женой. Если ты согласен на ней жениться, то я приду домой и поговорю с отцом. А ты потом приходи. Я как раз всё улажу!

Понравились юноше её слова он и воскликнул:

– Конечно, я приду!

Подошли они к реке, Ин-тай и говорит:

– Сходи Шань-бо, срежь шест бамбуковый, мы им брод отыщем и на тот берег переправимся.

Пока Шань-бо шест срезал, девушка уже на другой берег переправилась и кричит:

– Прости, меня Шань-бо, пора тебе назад возвращаться. Но не забудь о том, что я тебе говорил, и приходи скорее в мой дом.

Вернулась Ин-тай домой. А Лян Шань-бо, через какое-то время затосковал по другу и решил к нему отправиться.

Добрался он до дома Ин-тай, постучал в ворота и сказал родителям, кто он и зачем пришёл.

Проводили гостя в дом. Ждёт он своего друга, а он всё не идёт.

А Ин-тай в комнате сидит, горюет, не может она к другу выйти, тяжело ей Шань-бо снова увидеть. Просватали её родители против её воли.

Шань-бо ждал, ждал да и рассердился, поднял он такой шум, что пришлось девушке выйти к нему.

Увидел Шань-бо Ин-тай и только сейчас догадался, что друг его не юноша, а красивая девушка. Понял юноша и то, что нет никакой младшей сестры, и никогда не было. Посмотрел юноша печально и спрашивает:

– Ин-тай! Помнишь ли ты, наш уговор?

Отвечает девушка со слезами:

– Почему же ты так долго не приходил? Выдают меня замуж за другого по имени Ма, и не придётся нам больше увидится.

Опустил голову Шань-бо и сам не свой от горя отправился обратно.

Вернулся юноша домой и заболел от несчастной любви. Болезнь эту называют сянсырбин, и не знал ни один лекарь от неё лекарства. Умирая, попросил Шань-бо свою матушку сходить к Чжу Ин-тай и спросить, может она что-нибудь посоветует.

Услышала девушка о болезни друга и говорит печальным голосом:

– От этой хвори только рога старого дракона помогут исцелиться.

Когда передала мать юноше эти слова, понял он, что скоро умрёт. Где ж ему эти рога раздобыть?

Смирился Шань-бо и говорит матери:

– Матушка! Похорони меня у дороги, что от дома Чжу к дому Ма ведёт.

Промолвил он эти слова и умер.

Наступил день свадьбы Ин-тай. Вышел жених Ма Жених, к своим воротам встречать свою невесту. Но напрасно он ждал свадебный паланкин.

Когда носильщики проносили паланкин мимо могилы Шань-бо, девушка вдруг выскочила из него и стала кланяться могиле.

Не успели носильщики оглянуться, как открылась могила, и девушка скрылась в ней, оставив только лоскут свадебной юбки. Подобрали носильщики тот лоскут, а он у них в руках обернулся бабочкой и улетел.

Рассказали носильщики всё жениху, рассердился он и стал бить всех без разбора, а потом отправился на могилу и велел её вскрыть. Открыли гроб, а в нём и нет никого, только две птички-неразлучницы юаньян выпорхнули из могилы, сели на дерево и одна из них запела:

 
Ма, богатый господин!
Почему же ты один?
Ты невесту не спросил
Кто ей дорог, кто ей мил!
 

Тут запела вторая птичка:

 
Стыдно ли тебе, жених?
Что же ты сейчас притих?
В том, жених, твоя вина,
Что умерла твоя жена!
 

Услышал Ма эту песенку, закрыл со стыда лицо руками и убежал. А потом, не стерпев позора, бросился в реку и утопился.

В той реке до сего дня водится рыба «жёлтая чешуя». Люди говорят, что это жених Ма той рыбой обернулся.

Горы бессмертия

Далеко-далеко на севере там, где Китай граничит с Монголией, есть одна удивительная река. Широкая и прозрачная она неспешно несёт свои холодные воды по бескрайним равнинам, и только две одиноких скалы высятся на ее противоположных берегах, и, кажется, никак не могут, дотянуться друг до друга.

Говорят, они появились здесь не случайно, вот какая история произошла в этих краях много веков назад.

Жила когда-то на западном берегу реки прекрасная девушка по имени Сола, а на восточном – очень богатый князь-нойон. Бесчисленны были его стада и земли, и безгранична власть. Был среди его многочисленных слуг один юноша-сирота. Его родители умерли, когда он едва научился ходить. С той поры бедный мальчик и жил у нойона, который не дал ему даже имени, а звал его просто «пастух». Нелегкая ему досталась доля: с раннего утра до поздней ночи пас он господское стадо, досыта никогда не ел, и ходил в лохмотьях даже в лютые морозы. Вдобавок злой нойон еще и поколачивал парнишку.

И вот однажды весной, пригнал юноша стадо к реке и вдруг заметил, что на другом берегу стоит прекрасная девушка и приветливо улыбается ему. С той поры каждое утро, когда он проезжал вдоль реки в сторону пастбища, на западном берегу его ждала незнакомка, и каждый вечер, когда он возвращался назад, девушка приходила снова, чтобы улыбкой проводить его.

Сначала бедный пастух старался не думать об этой красавице, но видя ее каждый день, любил ее всё сильнее. Как-то раз вечером спешил он домой и вдруг увидел, что красавица что-то бросила ему с другого берега. Маленький сверток блеснул над водой и приземлился прямо перед его конем. Спрыгнул пастух на землю, развернул его, а там кусочек сыра в тряпице и кошелек, расшитый цветными нитками. Взглянул юноша на тот берег, а красавица стоит, смотрит на него и звонко смеётся.

С тех пор пастух стал частенько переправляться на западный берег, чтобы повидать веселую и беззаботную Солу. И вскоре они уже не могли жить друг без друга.

Юноша всегда носил с собой кошелек, который бросила ему через реку любимая. Днём, пока овцы паслись на равнине, он подолгу рассматривал этот подарок, а ночью – клал его под подушку. Но счастье влюбленных длилось недолго. Как-то вдоль реки проезжал нойон и увидел на другом берегу Солу, она стирала белье. Богач придержал скакуна, долго любовался красавицей, а потом приказал своим слугам:

– Поймайте-ка эту пташку, да поживей! Она мне нравится! – и громко рассмеялся.

В тот же вечер его приказ был выполнен: слуги схватили девушку и привели в дом нойона. А тот предложил красавице стать его младшей женой. Рассердилась Сола и принялась бранить нойона так, что его сытое круглое лицо от злости стало краснее свеклы, выхватил богач из-за пояса короткий отточенный нож и крикнул в сердцах:

– Замолчи, а то я сейчас заколю тебя! Эй, слуги, заприте-ка ее на замок!

Слуги немедленно исполнили его волю. Бедная пленница проплакала в темной каморке до глубокой ночи, вспоминая своего ненаглядного пастуха, а потом решила, что сделает всё, чтобы вырваться отсюда на волю.

Тем временем её возлюбленный уже стоял у дверей. Как узнал он, что Солу схватили слуги хозяина, сразу бросился к ней на помощь. Дождался юноша, когда уснул стражник, приставленный к Соле, пробрался в каморку, схватил девушку за руку и шепнул:

– Идем быстрее!

Тихо пробрались они на двор, сели на коня, но вот беда, проснулись страшные собаки нойона и с громким лаем бросились на беглецов; не растерялся юноша, покрепче стегнул коня плетью, и умчал свою невесту подальше от господских владений. Но злобные псы всё не унимались и разбудили стража Солы. Увидел тот, что пленница сбежала, испугался и побежал к нойону рассказать о случившемся. Богач был вне себя от ярости, и послал всадников догонять беглянку.

На рассвете слуги нойона окружили пастуха и Солу, схватили их и потащили назад, в дом господина. Как увидел нойон, что пленницу увез его безродный пастух, оторопел от удивления:

– Ах ты, мерзавец! – заревел он. – Как ты посмел освободить ее, да еще и увезти из моего дома?

Но юноша не испугался, бесстрашно подошёл он к своему господину, и не в силах сдержать ненависть к нему, таившуюся в его сердце много лет, сказал:

– Честное ли это дело, господин, воровать чужих девушек?! И разве спасти человека – это преступление?

Нойон словно остолбенел от этих слов, и ничего не мог сказать в ответ. Но, придя в себя, крикнул своим слугам:

– Эй, привязать мальчишку к столбу, и пусть собаки разорвут его!

Сола рванулась к любимому, ухватилась за его халат и, плача, стала упрашивать нойона:

– Нет, пожалуйста, не делайте этого, пожалейте его!

Но мольбы девушки не тронули сердца беспощадного нойона. Слуги поволокли пастуха во двор, чтобы подвергнуть его жестокой казни, а нойон вышел вслед за ними.

Вскоре Сола услышала громкий лай разъяренных собак и пронзительный, душераздирающий крик любимого. Она задрожала всем телом и бросилась во двор. Страшную картину увидела она, вскрикнула и лишилась чувств. А когда бедняжка пришла в себя, нойон с удвоенной силой стал уговаривать ее стать его женой. Но девушка не соглашалась и в тайне оплакивала своего возлюбленного. Ее тоска была так велика, что Сола перестала есть и пить, и вскоре умерла.

Но даже после смерти влюбленных, злой богач никак не хотел оставить их в покое и велел похоронить девушку на восточном берегу, а останки юноши разбросать на западном. Так они и сделали. Но вот как-то заметили люди, что на другом берегу, как раз напротив могилы Солы, появился холмик. Оказалось, что какой-то благочестивый старик похоронил останки юноши, разбросанные в поле.

А спустя несколько дней приснился нойону вещий сон: будто сошли с небес разлученные влюбленные и сурово сказали ему:

– Злодей, мы будем преследовать тебя до тех пор, пока ты не превратишься в черную черепаху.

Очнулся нойон от страшного видения, а слуги уже рассказывают ему, что за ночь на том месте, где были похоронены влюбленные, выросли две скалы, а их вершины чудесным образом соединились, как будто через реку перебросили большой каменный мост. Нойон сразу догадался в чём дело, и в сопровождении слуг отправился на берег реки. И что же увидел он? На ровном месте возвышались две скалы с одной общей вершиной. Нахмурился нойон и велел каменщикам разрушить их вершину. Но как они не старались, не могли сладить со скалами.

Тогда богач приказал им долбить гору день и ночь. Но и это ни к чему не привело. Тогда он сам вскарабкался на вершину и злобно прокричал в небеса:

– Эй вы, негодяи! Сегодня вы уж точно расстанетесь! А если нет, я сам с вами разделаюсь!

И как только злодей произнес это проклятье, качнулись горы, оглушительный раскат грома прокатился по округе. Вершина горы, на которой стоял нойон, раскололась прямо под ним, и он камнем рухнул в бушующую реку. Бросились слуги к воде, чтобы спасти своего хозяина, но так и не отыскали его: лишь большая черная черепаха барахталась в волнах. Через некоторое время она окаменела и осталась лежать посреди реки. Говорят, черная окаменевшая черепаха пролежала много лет, пока течение не унесло её неведомо куда.

Вот только две горы на разных берегах с той поры так и остались стоять порознь, их вершины больше не соединялись, а люди в память об этой печальной истории назвали их Скалы Бессмертия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю