Текст книги "Афганские сказки и легенды"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– Вставай, брат, ради бога! Пойдем на встречу с любимой, не суди меня строго! Знай, что мы с Мургый условились и я уговора не нарушу. Назначили мы друг другу свидание в лесу около Наринджи. Пришла уж, верно, Мургый, ждет в нетерпении, а Мироса все нет! Малик отвечал:
– Не пойду с тобой! Лучше и не проси меня. Разозлился Мирос, снял с плеча ружье и промолвил:
– Себя убью, но прежде с тобой покончу!
Схватились два брата-богатыря – началась меж ними драка. Весь дом проснулся. Встала и мать, посмотрела сурово, но ни слова не проронила.
Тогда Мирос обратился к жене:
– Подойди ко мне, жена! Много на тебе драгоценных украшений, я рад за тебя! На шее твоей висит талисман, серьги сверкают, монеты звенят в ожерелье. Вот это и это дарю тебе, а это подари мне! Возьму с собой и, коли суждено мне умереть, заберу в могилу. Если же останусь в живых, клянусь снова вернуться домой, коли в тюрьму не попаду. Я все сказал, прощайте все!
Речь Мироса запала всем в душу, даже Малик согласился быть его попутчиком. Два дня погостил Мирос в родном доме, а на третий отправился в обитель смерти.
Оставим в пути Мироса, заглянем теперь к Мургый!
Едва занялась заря на востоке, только раздался призыв к молитве, проснулась Мургый. Ночь спала неспокойно, металась во сне, наутро встала в тревоге. Чует материнское сердце беду! Мать Мургый слышала ночью стоны и вздохи, вот она утром и спрашивает:
– Расскажи мне правду, доченька! Расскажи, что случилось, отчего у тебя на лице ни кровинки?
Отвечает Мургый:
– Ох, матушка! Сил нет дышать по ночам, будто в огне горю. Верно, придет скоро мой смертный час, настал мой черед!
Рассердилась мать:
– Что за речи о смерти! Уж лучше молчи, чем такое болтать!
Сняла Мургый муслиновую рубашку, вымыла руки и ноги. До чего же красива она была, будто светлая луна! Потом подвела сурьмой глаза, начистила зубы, накрасила губы. Надела нарядное платье, к нему украшения. Смотрит мать на нее, понять не может:
– Дочь моя, в чем дело? Сегодня не пятница, никто вроде свадьбы не справляет, суннат * никто не празднует. Чего это ты нарядилась? Сними-ка все, да поскорее! Последняя ты у меня дочка, до чего же непутевая! Ведь ты позоришь имя отца, коли без повода, без причины готова в будний день наряжаться да глаза сурьмить. Слушай, что тебе мать говорит!
Но Мургый возразила:
– Я пойду к мадахейлям *, там проведу ночь, а потом вернусь.
Пока мать и дочь препирались, солнце поднялось высоко. Заторопилась Мургый: нужно ведь обед сварить, отнести его братьям, их накормить. Не знала она, бедная, что готовит тот обед в последний раз! Вот уже время ей идти. Мургый говорит матери:
– Матушка, прости, только без доверия жить мне нельзя. А тебе моя судьба безразлична!
Сжалось у матери сердце от этих слов, но она сказала:
– То ли ты прощения просишь, то ли упрекаешь? Куда это годится – идти на ночь глядя! Не ходи, прошу тебя, ведь ты же моя дочь!
Но Мургый стояла на своем:
– Такая, видно, моя судьба. Не могу я больше медлить, прощай, тороплюсь, ухожу!
Ушла Мургый, навсегда ушла. В отчий дом уж не ступит ее нога. Осталась старуха-мать одна, поникла, опустила плечи – тоска навалилась. Вот теперь-то дала она волю слезам. Плачет навзрыд, слезы ручьем текут. Позвала она соседку:
– Отзовись, сестра! Приди ты ко мне – беда случилась! Прибежала соседка к матери, а та ей говорит:
– Дочь меня покинула, ушла Мургый, только и сказала «Прости!» Я не смогла ее удержать, а теперь места не нахожу – задета честь семьи. Отец и дед ее опозорены!
Остановилась мать, а соседка ей говорит:
– Пожалуй, надо тебе помалкивать! Ох, и бесстыдница твоя Мургый! Другой такой не найти, как ни ищи! Так что ты успокойся, поверь мне – потеря твоя невелика!
С тем соседка и ушла. Да, нет в жизни большего несчастья, нет большей напасти, чем красота,– кто не позавидует стройному стану да красивому лицу!
Мургый идет, несет обед братьям, а Мирос с Маликом уж вошли в лес. С каждым шагом они ближе друг к другу. Вот увидела Мургый своих братьев, обед разложила, их пригласила, а сама под каким-то предлогом пошла через кустарник к лесу. Тут заметил ее младший брат:
– Куда ты идешь? Что по кустам шаришь? Вернись обратно!
Мургый отвечает:
– Иду я к мадахейлям, мать о том знает. Брат успокоился, говорит:
– Так бы сразу и сказала! Ну, ладно, ступай! Медленно-медленно пошла Мургый, боится себя выдать.
Вскоре подошла она к Миросу и его брату Малику. Если встретятся двое влюбленных, им все нипочем – ни свет, ни тьма. Долго они сжимали в объятиях друг друга, спрашивали про житье-бытье. Потом поглядела Мургый на брата Мироса, опомнилась. Шепотом говорит:
– Нельзя нам быть здесь всем вместе, грех!
Повела Мургый Мироса в глубь леса. Малик за ними, чуть-чуть отстает..Наедине с любимым Мургый спрашивает:
– Нам угрожает опасность. Что нам делать, что предпринять? Куда нам уйти, куда скрыться?
Поразмыслил Мирос и говорит:
– Пойдем в Ягистан *, там есть местечко – Чингулай. Будем там с тобою жить, люди там свободны, никому не подвластны.
– Коротать жизнь среди мятежников-горцев? Нет, я не согласна,– говорит Мургый.– Лучше уж убей меня или даже повесь! Да и братья нас там настигнут. Ни за что не пойду в Ягистан! Давай-ка поселимся в Кало-хане. Это край спокойный, там законы чтут!
– Сыт я этой спокойною жизнью,– промолвил Мирос,– мне-то она известна. Чем так жить, уж лучше угодить в тюрьму!
Пока они меж собой пререкались, подошел Малик, усталый и злой. Видит, каждый из них думает о своем, из размолвки выросла ссора. Видно час разлуки для них настал!
А что дальше было – послушай! Шла в Наринджи девушка через лес и наткнулась на Мироса с Мургый. Прибежала домой и все рассказала отцу. А тот собрал соседей, с гневом все поведал им. Разозлились крестьяне, кричат:
– С Миросом пора кончать! Поспешили они к лесу.
А Мирос тем временем сидел печальный в лесу. Вдруг слышит он шум, крики – это идут из селения крестьяне. Вот увидели они Мироса. Схватил он ружье и думает: «Пожалуй, человек двадцать уложу на месте, а там пусть судьба решает!»
В это время вышел вперед человек и обратился к нему:
– Мирос, выслушай меня! Сиди спокойно, не горячись! Я местный сторож, много про тебя слышал. Ты мне по душе, молодец, парень!
Подошел к нему ближе, обнял, усадил с собою рядом. Простодушный Мирос ничего не подозревает – так и попался наш голубок в силки обмана! Сторож беседу ведет, а сам во все глаза за Миросом смотрит. Улучил момент, схватил беззащитного, связал ему руки и говорит с усмешкой:
– Ну, ювелир, покажи-ка свое уменье!
Зашумели люди кругом, прибежали – кусты трещат! Налетела туча, хлынул дождь с градом – никто не уходит, жаждут мести: «Сожжем на костре нечестивца!», «Кинжалами его изрубим!», «В землю живьем закопаем!», «Со скалы его сбросим!» Нашелся человек, поднял голос:
– Неужто вы законов не знаете? Надо вызвать братьев Мургый! А заодно пошлем и за полицейским!
Этот мудрый совет понравился людям. Послали опи с наказом гонца, тот быстро добрался до Наринджи. Прибежал гонец к Бабур-хану.
– Послушай меня,– говорит,– только у меня от стыда и язык-то не поворачивается. Да видно судьба такая. Сестра твоя по имени Мургый отправилась с Миросом в Ягистан.
Разгневался Бабур-хан, схватил ружье, другие братья взялись за сабли. Еще издали заметил он Мироса, закричал Бабур-хан громким голосом:
– Берегись, парень, берегись меня, самого Бабур-хана! Сколько раз говорили тебе добром – не хотел слушать. Теперь получишь по заслугам!
– Эй, Бабур-хан,– отвечает Мирос,– не жди, что я буду умолять тебя о милости!
Не успел он это сказать, раздался выстрел, точный и меткий. Закинул голову Мирос, повалился на землю.
Малик подбежал к брату, а тот уже недвижим. Тут и Малик замер от ужаса. Подошел к нему Бабур-хан:
– Тебя тоже прикончу н с тобой разделаюсь! Малик гордо отвечает:
– Не жди от меня слов просьб, делай то, на что ты решился! Ведь хоть я кажусь живым, на самом деле я уже среди мертвых. Нечего нам разговаривать, не трать зря времени, спесивый ты человек! Знай, если останусь живым, расправлюсь с тобой, как ты расправился с моим братом!
Едва сказал это Малик, прозвучал выстрел Бабур-хана. Нет в живых и второго брата!
Два друга, два брата, Мирос и Малик, лежат убитые. Еще одна жертва осталась. Поглядела Мургый на братьев и поняла, что не минует ее расплата. Побежала она к дяде, в страхе ему зашептала:
– Дядюшка, милый, спаси меня! Ведь и так сердце от горя разрывается.
Хотел дядя остановить племянника, но Бабур-хан только прикрикнул:
– Перестань, не проси об этом! Не бывать тому, чтобы смеялись люди надо мною, надо мною, самим Бабур-ханом!
Вырвал он Мургый из рук дяди, за косы потащил ее на расправу. Грянул третий выстрел, все стихло. А потом слышат люди слабый голос Мургый:
– Дорогой брат, Бабур-хан! О сестре ты не жалей, ведь моя кровь от руки судьбы. Прошу тебя только выполнить три мои просьбы. Первая просьба – похорони меня рядом с нашим отцом. Просьба вторая, допусти мать со мною проститься, ведь я ее последняя дочь! Последняя просьба – не лишай меня красоты, оставь в покое, не делай того, что сделал ты с телами этих убитых!
Выговорила она эти слова и тут же испустила дух. Но жестокий и бессердечный Бабур-хан не посчитался с мольбою сестры. В мертвое тело с силой всадил он кинжал!
Факир *
Рассказывают, что однажды мошенник, переодетый факиром, пришел вместе с афридиями * в Тира и поселился там в одной мечети.
Люди стали приносить ему угощение, но он отказался: – Я святой, мне пища не нужна.
Тогда люди принесли ему денег.
– О шах факиров, возьми эти деньги, осчастливь нас!
– Мне ни к чему деньги,– отвечает факир. Тогда люди сказали:
– Видно, это очень мудрый святой! Пусть он покажет нам какое-нибудь чудо. Пусть сделает в этой горе родник!
Всем это понравилось, и они сказали факиру:
– Покажи нам свое величие и святость. Сделай родник в этой горе!
– Хорошо,– говорит факир.– Только вы соберитесь в пятницу и покажите мне то место, откуда должен бить родник.
Показали они факиру желаемое место. И вот в назначенный день собрался весь народ. А факир узнал место, откуда люди ждали воды, и заранее закопал там в землю бурдюк с водой.
Пришел он к назначенному месту и обратился к толпе:
– Люди, на этом месте по моей воле появится для вас родник. Но помните: как только увидите воду, сразу же бегите прочь отсюда, а через пять дней приходите – на этой горе будет много воды.
Факир проколол копьем бурдюк, из него потекла вода. Все подумали, что факир сотворил чудо и создал родник. Каждый человек дал факиру бахшиш *. А ночью тот факир собрал свои пожитки и ушел из тех мест.
Прошло пять дней, люди собрались к той горе и на том месте, откуда вытекал родник, увидели пустой бурдюк!
Беспутная жена
Рассказывают, жил один мужик. У него был сын, а жены не было. Накопил он немного денег для женитьбы, а потом женился. Однако женщина ему попалась непутевая. Однажды муж ушел из дому, а к ней пришли четыре дружка и говорят:
– Завтра мы будем пахать такое-то поле, ты тоже приходи!
– Вы вот как сделайте,– сказала женщина,– зайдите в ду-кан *, возьмите немного жареного зерна. Когда пойдете на поле, бросайте зерно на дорогу. Я и приду к вам на то поле – ведь мне будет видно это зерно на земле.
А этот разговор слышал сын ее мужа. Утром мальчик встал, собрал все зерно и разбросал его по дороге к своему полю.
Приготовила женщина много хорошей еды, взяла ее с собой и отправилась в путь. Идет, на разбросанное зерно смотрит. Шла, шла и наконец пришла к своему мужу.
– Ты зачем пришла? – спрашивает муж,
– Тебе обед принесла.
– Это хорошо, но больше этого не делай.
На обратном пути ей по дороге попалась святая гробница.
– Освященный зиярат*! – сказала женщина.– У меня к тебе просьба. Услышь мою мольбу!
А в той могиле был похоронен ребенок, и вот послышался голос: «Твоя просьба услышана. Говори, чего ты хочешь?»
– У меня в доме есть ребенок. Сегодня он меня сильно обманул. Я хочу, чтобы он разом ослеп!
Из могилы донеслось: «Зарежь ту корову, что у тебя дома. Ребенок ослепнет, когда съест ее мясо».
Женщина очень обрадовалась. Когда муж пришел домой, она ему говорит:
– У нас один сын и тот заболел! Нужно зарезать нашу корову.
– Нет, лучше купим другую корову!
Но жена не соглашалась, настаивала на своем.
– Ладно, режь,– наконец ответил муж.
Зарезали они корову, стали ее мясом кормить ребенка. Когда мясо было съедено, женщина спросила у мальчика:
– Как ты себя чувствуешь?
– Я стал очень сильным, только вот с глазами плохо,– ответил сын.– Ничего не вижу!
Женщина была очень довольна. Своим друзьям она послала записку: «Приходите, мой сын ослеп, ничего не видит».
Четыре друга собрались у этой женщины. Посадила она их в яму, что была в сарае.
Взяла женщина котел, поставила его на огонь, а пасынку сказала:
– Поддерживай огонь, смотри, чтобы не погас. А я отлучусь ненадолго.
Женщина ушла, а пасынок вскипятил воду, взял котел и вылил кипяток в ту яму, где сидели дружки его мачехи. Все четверо сварились. Когда женщина вернулась, то нашла своих друзей мертвыми.
– Ничего не говори отцу! – стала женщина умолять пасынка.
– Ладно, не скажу,– согласился тот. Пошел он на базар, привел с собой работника.
– У нас в доме умер один человек,– сказал он,– возьми его и выброси в реку. Я дам тебе целый золотой.
Тот согласился. Вечером работник говорит мальчику:
– Ну, где твой мертвец? Тащи его сюда!
– Хорошо, сейчас. Только ты смотри, чтобы он назад не вернулся!
Работник взял мертвеца и выбросил его в реку. Вернулся обратно, просит обещанный золотой.
– Да ведь он вернулся назад! Иди, выбрось его на середине речки,– говорит мальчик.
Работник выбросил в реку и второго мертвеца. Вернулся, а мальчик кричит:
– Эй, бродяга, ты что делаешь? Мертвец опять вернулся!
В третий раз работник выбросил тело в реку, вернулся, а мальчик говорит ему:
– Ты опять шутить вздумал? Этот мертвец раньше тебя вернулся.
Работник очень разозлился.
– Не бывать тому, чтобы он опять вернулся,– и утопил последнего мертвеца. В это время пришел один индус купаться, а сам повторяет свое «Рам, Рам, Гуру, Гуру». Работник думал, что это вышел из воды мертвец, которого он только что утопил, Схватил он того индуса и бросил в речку, а сам пошел к мальчику. Только подошел к дому, как увидел муллу, который вышел из дома совершать намаз *. Работник подумал: «Э! Опять мертвец, шайтан его возьми! Опять он оказался впереди меня – то в одежде индуса, то в одежде муллы!»
Он схватил муллу и потащил его в реку. Но мулла изловчился и схватил работника за ноги – оба они свалились в реку и утонули!
А женщина и мальчик стали жить мирно, не зная забот.
Было это в давние времена. Один факир, дерзкий и смелый, решил добиться, чтобы шах отказался от собственной дочери. Сам черный, как негр, волосы взлохмачены, одет в рубище, на шее качколь *, в руках – палка, явился он однажды во дворец, ловко миновал стражу и вскоре предстал перед шахом. Поздоровался с государем и прямо заявил:
– Отдай мне свою дочь!
Шах велел казнить дерзкого безумца. Но его мудрый везир тихо сказал:
– О справедливый владыка! Не гневи этим поступком бога: казнить факира – пустое дело, лучше уж одарить его!
Шах, однако, рассудил иначе.
– Послушай,– обратился он к факиру,– я согласен. Но вначале приведи сюда сотню верблюдов, один к одному связанных цепью, и на каяедом верблюде чтобы был вьюк с несметным богатством. Вот тогда моя дочка станет твоей!
Повторил факир слова шаха, положил на плечо палку и вышел из дворца. Отправился он в город, где жил знаменитый Ха-тим Таи*. Много дней и ночей провел он в дороге, прежде чем достиг далекой цели. Только вошел в город, видит – лежит верблюдица, тяжко дышит. Как и подобает благородному человеку, факир достал снадобья, принялся за врачевание…
Только к вечеру, усталый, измученный, добрел факир до ворот дома Хатима. Завел он причитания, зарыдал, заплакал:
– Когда же одарят меня сотней верблюдов? Кто подойдет сюда, обласкает несчастного?
Но никто ему не отозвался, лишь служанка вышла из дома и отколотила странника.
На следующее утро факир совсем приуныл, но снова отправился к дому Хатима. Теперь ему посчастливилось встретиться с хозяином дома. Хатим сразу же согласился подарить ему сотню верблюдов с драгоценной поклажей – рубинами, жемчугом, алмазами и прочими самоцветами.
Возвратился факир на родину с огромным караваном, пришел во дворец:
– Вот перед тобой несметные богатства и сокровища! – сказал он. Вскочили все с мест – и шах, и придворная знать, и челядь. Смотрят – в ларцах, шкатулках, вьюках и сундуках видимо-невидимо драгоценностей – рубинов, жемчугов, алмазов.
– Кто тебя так щедро одарил? – спрашивает шах у факира. А тот ему в ответ:
– Правду скажу – молодой мужчина.
– Так принеси мне его голову! – воскликнул шах. И снова факир отправился в дальний путь.
Рассказал он Хатиму о шахском приказе хоть и с робостью, но ничего не утаил. Задумался Хатим и решил, наконец, обратиться за советом к матери. Вот что она ему сказала:
– Ты должен помочь факиру! Сейчас же иди с ним к шаху! Ведь если тебе отрубят голову, шах больше не сможет увернуться от выполнения своего обещания.
Так Хатим Оказался во дворце грозного шаха.
– Зачем ты пожаловал сюда, презренный? – спросил у него шах. Но Хатим не испугался, полный любви к другу, ответил:
– Я готов пожертвовать собою, за счастье сочту сложить свою голову, чтобы ты отдал свою дочь факиру. Казни!
Увидел шах, что Хатим не колеблется, тверд в своем решении, и послал он в гарем за принцессой, приказал – чтобы одели ее в лучшие наряды.
– Хоть и бедняк этот факир, нищий бродяга, все же я отдам ему принцессу, как обещал. Мне подвластны многие страны, края и города – сделаю я его правителем,– сказал шах.
– Не нужно мне этого,– говорит факир,– ничего мне от тебя не нужно, ни стран, ни городов. Отдай мне только свою дочь!
Кончилась их беседа, факир подошел к принцессе, взял ее за руку и вывел из дворца. Затем он поцеловал девушку в лоб и обратился к ней с такими словами:
– Ну вот, стала ты теперь моей законной дочерью, а я – твоим отцом. Помни впредь об этом!
Влюбленный принц
Принц Сейф уль-Мулук увидал однажды во сне прекрасную фею. И так он затосковал по ней, что, наконец, не выдержал и решил навсегда уйти из отчего дома, отправиться на розыски любимой, пойти за ней хоть в райские кущи.
Говорит он отцу:
– Выслушай меня, государь, и отпусти в дальний путь. Разлука наша неминуема. Знай, что сердце мое болит, как открытая рана – никакими лекарствами и снадобьями меня не спасти. Что со мною творится, сказать не могу, только я ни жив и ни мертв. В груди как огонь полыхает, жар так и пышет наружу. И все это из-за любви к прекрасной гурии. Опьянили меня ее глаза, сковали ее черные локоны. О, если бы в райских кущах найти мне ту, что поразила мое сердце! Прислушайся, отец, к моим страданиям!
Отец ему отвечает:
– Что это за речи, сын мой?! Ведь нет на свете тех райских кущ и никто не видал той прекрасной гурии! Что за беда, сынок, на тебя напала? Оставь лучше эти пустые разговоры и послушайся моего совета: много опасностей тебя подстерегает, никогда я не соглашусь отпустить родного сына на край света! Ты ведь свет очей моих, нет у меня на свете никого тебя дороже! Если все же меня ты покинешь, я руки на себя наложу, уйду навсегда из жизни!
А сын ему в ответ:
– Не нужно мне царства! Отпусти, отец, к возлюбленной! Уж видно такова моя судьба, даже родные края опостылели. Только образ любимой всегда перед моими глазами. Ее нежное дыхание коснулось моего сердца, обожгло его огнем любви. На любую жертву пойду я ради возлюбленной, ничего не пожалею!
Услышал шах такие слова и понял, что не совладать ему с сыном. Отпустил он принца к его гуриям.
Тот снарядил в поход двенадцать тысяч юношей стройных, сильных, один к одному, взял с собою артиллерию, собрал сладкоголосых певцов, погрузил все на корабли и отправился в далекое плавание. А с родных берегов еще долго доносились плач и крики. Со слезами на глазах на виду у всех, склонив голову, стояли отец и мать принца.
Между тем корабли приближались к Египту, а среди путников росло недовольство – ведь они разлучены были со своими родными и близкими. И вот вспыхнул мятеж! Да, многое пришлось испытать принцу Сейф уль-Мулуку на пути к его райским кущам!..
Сохрани нас господь от поездок, порождающих разлуку!
Рассказ о пророке Хизре, о женщине и о двух головах
Жили муж с женой и был у них друг. Однажды они втроем шли по дороге. Вдруг напали на них разбойники, убили обоих мужчин, отрубили им головы, захватили их добро и ушли. Женщина осталась одна.
Настал вечер и к тому месту подошел пророк Хизр. Посмотрел на женщину и сказал ей:
– Приставь головы этих людей к их туловищам, а я сотворю молитву, чтобы Аллах даровал им опять жизнь.
Женщина быстро вскочила, схватила головы и приставила их к туловищам убитых. Пророк Хизр сотворил молитву и по воле божьей эти двое мужчин ожили! Но женщина в спешке перепутала их головы: голову мужа приставила к туловищу друга, а голову друга к туловищу мужа.
Один мужчина говорит:
– Это моя жена!
– Нет, врешь, это моя жена! – говорит другой. Чья же она жена в самом деле? Решай сам!