Текст книги "Казахские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)
Очень не хочется Темир-хану отдавать свою дочь за сына змеиного хана Баны. Придумал он новую хитрую задачу для Ер-Тостика. Просит Темир-хан достать со дна озера потонувший котел, окружностью в сорок саженей.
Велит Ер-Тостик богатырю Озероглотателю осушить озеро. Но сколько ни старается богатырь, ничего не получается. Третья часть воды все время остается в озере.
Видит Шалкуйрык неудачу Озероглотателя. Предла-1 гает он Ер-Тостику:
– Я достану котел. Когда я нырну в воду, наблюдай, какого цвета поднимется пена. Если белая,– значит, все у меня благополучно, котел я поднял. А если пена будет красная,– значит, не поднял, случилась беда, и я остался навсегда под водой.
И с этими словами нырнул Шалкуйрык на дно озера.
Смотрит Ер-Тостик на воду, какая пена появится на поверхности. Показалась белая пена. Обрадовался он – все идет хорошо. Но тут скоро появилась красная пена. Опечалился Ер-Тостик и запел:
В Соркудуке отец мой сделал привал.
Большое несчастье мне он причинил.
Злой Бабе-яге, чтобы душу спасти,
Точилку мою он оставил в залог.
Тогда оседлал я тебя, Шалкуйрык,
Точилку поехали мы выручать.
Хороший совет мне дала Кенжекей.
Крылом моим был ты и другом в пути,
С тобой обманули мы Бабу-ягу.
Когда подскакал ты к Бабе-яге,
Стал ниже полыни, чуть выше травы.
Точилку схватил я под носом у ней!
Ты помнишь, как мы уходили вдвоем И как по пятам мчалась Баба-яга.
Шаталась гора, и шел каменный град,
Осколки кругом разлетались, как вихрь.
Ты камень громадный хвостом зацепил,
И треснула сразу под нами земля,
Открыв нам змеиное царство Баны.
Я помощь твою не забыл, Шалкуйрык!
Крылом моим быстрым ты был, ШалкуйрьгйТ Опорой ты был для меня, Шалкуйрык!
Советы давал мне в беде, Шалкуйрык!
Имел три души, но осталась одна.
Всплыви на поверхность воды, Шалкуйрык, Мой верный товарищ, прошу я тебя!
На призыв Ер-Тостика поднимается из воды Шалкуйрык. К хвосту его привязан громадный котел. Вытащил он его на берег, встряхнул мокрой гривой и стал рассказывать Ер-Тостику:
– Очень глубокое озеро! С трудом я добрался до дна. Ты увидел на поверхности воды белую пену, когда я нашел котел. Схватил я его зубами, но никак не могу вытащить. Тут ты увидел красную пену. Пришлось подождать, пока отрастет мой хвост. Когда он стал достаточно длинным, я обвязал им котел и поднялся из воды.
Отдал Ер-Тостик котел Темир-хану. Но тот задумал уж новую хитрость. Решил он сжечь Ер-Тостика вместе с шестью богатырями.
Велел Темир-хан построить сарай из толстого железа. Обманом завлек он в него Ер-Тостика с товарищами. Как только вошли они, дверь за ними закрыли на семь замков. Обложили сарай со всех сторон дровами и зажгли огромный костер.
Но богатырь Горокат ударил дверь ногой, и распахнулась она настежь.'У богатыря Озеро-глотателя находилась за щекой вода целого озера. Выпустил он ее на дрова и загасил огонь.
Ничего больше не мог придумать Темир-хан. Понял он, что перехитрить Ер-Тостика невозможно.
Привел Темир-хан свою дочь и сказал:
– Вот тебе невеста для ханского сына. Ты победил сватов Кеще-хана и меня.
И тогда тронулся Ер-Тостик в обратный путь вместе с шестью богатырями, сослужившими ему верную службу.
По дороге богатыри один за другим отстали от Ер-Тостика на тех самых местах, где он раньше их встретил.
Каждый богатырь, прощаясь, говорил:
– Дальше для меня нет дороги!
Привез Ер-Тостик невесту для ханского сына. Доволен остался Баны-хан. Отдает он в жены свою дочь Ер-Тостику и говорит:
– Проси у меня, чего хочешь. Все тебе дам.
– Ничего мне не надо,– отвечает Ер-Тостик,– я хочу одного – выйти из подземного царства и вернуться на родину.
Дал Баны-хан Ер-Тостику много проводников, и сам указал направление.
Отправился Ер-Тостик на поверхность земли. Ехать ему предстояло шесть месяцев. Дорога шла через непро* ходимые мертвые пустыни. Даже орлы здесь опасались летать. Все проводники погибли в пути. Умерла и дочь Баны-хана. В живых осталась только ее рабыня Куш кей.
Миновали путешественники пустыню. Едут степью и подъезжают к роднику. Возле него росло дерево. Присели. Ер-Тостик и Кункей отдохнуть? Никак уснуть не могут. На верхней ветке жалобно запищали птенцы, поднялся Ер-Тостик и видит: по стволу дерева ползет к ним удав. Поднял Ер-Тостик лук и выстрелил ему в голову. Упал удав мертвым, и птенцы сразу успокоились
Лег спать Ер-Тостик. Проснулся он от сильного ветра и страшного шума. Это прилетел двуглавый орел-великан и сел на дерево. Одна голова у него была птичья, другая человечья. А раскрытое орлиное крыло покрывало такое пространство земли, какое всадник мог проехать только за месяц.
Набросился орел на Ер-Тостика. Но тут запищали птенцы и сказали что-то орлу.
И заговорила человечья голова орла:
– Зачем ты пришел в мои владения, Ер-Тостик? Сюда не ступала еще нога человека. Или ты задумал охотиться на моих птенцов?
Отвечает Ер-Тостик:
– Я житель земли и заблудился. В твои владения попал случайно. Птенцам твоим никакого зла я не причинил, а даже спас их от удава. Он мертвый лежит перед тобой. Если не веришь мне, спроси своих птенцов.
Подтвердили птенцы слова Ер-Тостика..
Спрашивает орел:
– Скажи, Ер-Тостик, что ты хочешь? Все для тебя сделаю.
Поведал Ер-Тостик о своих похождениях в подземном царстве и говорит:
– Одного я хочу – вернуться на поверхность родной земли.
Обещает орел:
– Хорошо!
Ер-Тостик, Шалкуйрык и Кункей забрались на орлиное крыло. Не успели они оглянуться, как очутились на земле.
Вырвал орел из своего крыла маленькое перо. Сказал Ер-Тостику на прощание:
– Возьми это перышко. Оно обладает волшебной силой. Когда случится с тобой беда, потри его белым камнем, и я выручу тебя.
Взмахнул орел крыльями и улетел. Обогрелся Ер-Тостик под горячими лучами солнца и крепко заснул. Не боялся он на земле никакой опасности. А опасность угрожала большая.
Пока он находился в подземном царстве, Векторы задушила Бабу-ягу. Отомстила она старухе за то, что та проворонила Ер-Тостика. У Бабы-яги был сын – Шоин-Кулак2.
Вот говорит ему Векторы:
– Ер7Тостик не может оставаться под землею. Проследи, когда он выйдет, излови живым и приведи ко мне. Но если упустишь его, как упустила твоя мать,– не жди от меня пощады.
Дни и ночи караулил Шоин-Кулак возвращение на землю Ер-Тостика. Нашел его спящего. Связал по рукам и ногам и притащил к Векторы.
Приказала Векторы бросить Ер-Тостика в глубокий колодец, Кункей отдать в жены Шоин-Кулаку, а Шалкуй-рыка держать в путах.
Много лет просидел Ер-Тостик на дне колодца. Родила за эти годы Кункей сына Шоин-Кулаку. Только для Шал-куйрыка никак не могли найти подходящих пут. Все время лошадь рвала их на части.
Однажды оседлал Шоин-Кулак Шалкуйрыка и поехал на охоту. На обратном пути спутал он ноги лошади ремнем длиной в сорок саженей. Но сыромятный ремень не мог долго держаться. Развязался один конец, и вырвался Шалкуйрык на свободу. Помчался он к колодцу, где томился Ер-Тостик. Начал рыть землю копытами и сбросил ремень в колодец. Увидел Ер-Тостик привязанный к нему белый камень. Достал он перышко, подаренное орлом, и потер его. Тут мигом прилетел двуглавый орел. Вытащил он Ер-Тостика из колодца, развязал ему руки и ноги и говорит:
– Тебя я освободил, но осилить Шоин-Кулака никак не могу’. Душа его находится не при нем. Ты избавишься от него лишь тогда, когда найдешь место, куда он прячет свою душу. Постарайся найти ее. Тогда ты будешь свободен.
Улетел орел, а Ер-Тостик вскочил на Шалкуйрыка и поскакал в аул Шоин-Кулака. Тут его с плачем встретила Кункей. Рассказала она Ер-Тостику, как мучает ее злой муж.
– Освободи меня от него, иначе я умру! – просит Кункей.
– Хорошо! – обещает Ер-Тостик.
Узнал он, что Шоин-Кулак сильно любит своего сына, и научил Кункей, как выведать тайну.
Ер-Тостик выкопал яму под колыбелью ребенка и спрятался в ней.
Поздно вечером приехал Шоин-Кулак. Весь день искал он убежавшего Шалкуйрыка и очень устал. Накор-мила Кункей -мужа и уложила в постель. Сама же стала качать колыбель сына и ущипнула незаметно его. Заплакал ребенок.
Говорит Шоин-Кулак:
– Убаюкай его!
Стала Кункей баюкать, а сама еще сильнее ущипнула ребенка. Заплакал сын громче.
Спрашивает отец:
– Почему он плачет?
Отвечает Кункей:
– Ребенок говорит: «Должно быть, я сын не Шоиш Кулака, а Ер-Тостика. Если бы Шоин-Кулак был родной отец, он мою душу спрятал бы вместе со своей. А он до сих пор скрывает, где находится его душа. Ер-Тостик мне бы давно рассказал!»
Поверил Шоин-Кулак словам Кункей и говорит:
– Пусть не болтает сынок глупостей. Отец его не Ер-Тостик, а я. Если же сын хочет знать, где моя душа, я ему скажу.
Тут Шоин-Кулак удалил Кункей из юрты, а сам подошел к колыбели и шепчет на ухо сыну:
– Свою душу я при себе не храню. Она далеко отсюда. Возле родника Борык-Булака пасутся дикие козы. Среди них есть Черная коза. В животе она носит девять черных сундучков. В самом маленьком девять цыплят. Это моя душа! А если, сынок, твоей душе тесно в твоем маленьком теле, она может соединиться с моей. Но об этом никто не должен знать. Иначе нас может постигнуть смерть.
Погладил Шоин-Кулак сына по голове, лег в постель и сраву уснул. А Ер-Тостик выбрался потихоньку из ямы и поехал к роднику Борык-Булак. Схоронился он возле водопоя и стал поджидать.
Ровно в полдень прибежали сорок диких коз. Постояли они вблизи родника, понюхали воздух и умчались.
Немного погодя появились новые козы. Посмотрели по сторонам, посовещались между собой и тоже скрылись. . *
А день стоял жаркий. Жажда сильно мучила животных. Все время стремились козы к воде, да не решались подойти.
Говорит одна коза:
– Возле воды я слышу чужой запах.
Другая подтверждает:
– Он похож на запах человека.
А третья добавляет:
– Должно быть, это враг Шоин-Кулака.
Услышала Черная коза последние слова и мигом умчалась.
Тогда Ер-Тостик начал успокаивать коз. Сидит в камышах и поет:
Приветствую вас, сорок коз, у чистой, прозрачной воды!
Не вижу я Черной козы: хранитель души, где же ты?
Свободное время найдя, тебя повидать я пришел.
Хранитель души, подойди, явился проведать тебя!
Прозрачна вода в роднике – напейся прозрачной воды!
Ер-Тостика я победил, жену молодую отнял.
Почуяла запах его? Ко мне от него он' пристал!
Не бойся, окорей подойди, нам надо поговорить!
Я душу сынка своего доверить желаю тебе.
Зову я тебя, подойди – чужого здесь нет никого!
Но не верят козы Ер-Тостику. Стоят в отдалении. Между собой переговариваются. Каждую минуту готовы умчаться.
Рассердился Ер-Тостик:
А если у Черной ко-зы доверья к словам моим нет,
Обиды я ей не прощу! Будь проклято имя мое,
Имя Шоин-Кулака, коль угрозы не выполню я!
Пусть гончая лишь прибежит ко мне собака моя,
Заставлю я ноги тогда у Черной козы ободрать!
Ручьем чтобы кровь полилась у Черной трусливой козы!
Посовещались козы и пошли потихоньку к роднику. Но к самой воде не подходят. Притаился Ер-Тостик в камышах. Даже дышать перестал. Приблизились козы к воде. Осмотрелись по сторонам. Опустили осторожно головы. А Черная коза, самая пугливая, после всех подошла. Тоже голову наклонила. Начала пить.
Утолили козы жажду. Стали уходить одна аа другой.
А Черная коза никак напиться не может. Пьет и пьет. Надулся у нее живот от воды. Почти земли стал касаться.
Тут прицелился Ер-Тостик из лука, спустил стрелу и распорол козе живот. Девять черных сундучков выпали на землю. Схватил Ер-Тостик самый маленький, открыл его и видит: девять цыплят ворошатся.
Восьми он сразу же головы свернул, а девятого пощадил. Хотел посмотреть Шоин-Кулака еще живого. Оставил ему девятую часть души.
Сунул Ер-Тостик черный сундучок с цыпленком к себе за пазуху, вскочил на Шалкуйрыка и поскакал в аул Шоин-Кулака.
Встречает его Кункей возле юрты. Спрашивает Ер-Тостик:
– Как Шоин-Кулак?
– Плохо! Чуть живой!
Вошел Ер-Тостик в юрту и видит в ней умирающего Шоин-Кулака. Брови у него ‘шевелятся, и сам чуть дышит.
Усмехается Ер.-Тостик:
– Эй, богатырь! Чего лежишь?
Тут Шоин-Кулак как накинется на него! Завязалась борьба. Ер-Тостик рассчитывал быстро одолеть противника. В нем ведь только одна девятая часть души осталась. Но чувствует он, что к Шоин-Кулаку прежняя сила возвращается. Упал Ер-Тостик на землю. Показалось ему,
что гора свалилась на него, а тело словно кто желез-» ной решеткой стянул.
Задыхается Ер-Тостик от усталости. Потом обливается, И стал он тут умолять Кункей:
Из подземного царства змея хана Баны Проводила одна нас на землю Кункей,
Чтобы рабство найти здесь и тягостный плен В доме мужа Шоин-Кулака своего.
Реки слез пролила от него ты, Кункей!
Вся надежда моя на тебя лишь сейчас.
Силы слабнут мои, смерть готовит злодей.
Ты приблизься ко мне, не пугайся,– Кункей!
Есть за пазухой здесь у меня сундучок,
Ты возьми поскорей и замочек открой.
В нем цыпленок сидит – ему шею сверни,
Умоляю тебя – мне в беде помоги!
Быстро вытащила Кункей из-за пазухи Ер-Тостика черный сундучок. Открыла крышку. В нем восемь цыплят сидят и пищат.
Закричал1 Ер-Тостик в ужасе:
– Рви им головы поскорей!
Как только оторвала Кункей голову последнему – восьмому цыпленку, так Шоин-Кулак сразу же дух испустил.
Тут понял Ер-Тостик, почему к Шоин-Кулаку сила вернулась. Пока шла борьба, цыпленок вывел еще семь цыплят. Хорошо еще, что не восемь! А то с целой душой был бы непобедим Шоин-Кулак!
Прилег усталый Ер-Тостик отдохнуть в юрте Кункей. Вдруг слышит он из колыбели голос сына Шоин-Кулака:
– Не радуйся, Ер-Тостик! Я отомщу тебе за смерть отца!
Тогда Ер-Тостик связал мальчишке руки и ноги и вместе с колыбелью бросил в воду.
Уничтожил Ер-Тостик своих врагов, сел на Шалкуй-рыка и отправился домой на родину. А здесь отец и братья уже давно забыли о нем. Решили, что погубила его Баба-яга.
Только одна Кенжекей не теряла надежды на возвращение Ер-Тостика. Терпеливо ждала она, когда Ак-Тюс принесет верблюжонка. В тот день, как загадала Кенже*.
кей, Ер-Тостик или домой вернется, или узнает она о его смерти.
Однажды утром не нашла Кенжекей Ак-Тюс на своем обычном месте и отправилась на розыски верблюдицы. Ищет она Ак-Тюс, а сама поет:
В путь дальний когда отправился Ер-Тостик,
То клятву дала ты мне, Ак-Тюс:
Иль в день возвращенья, иль в день его смерти Принести верблюжонка.
Куда же исчезла сегодня так рано,
Моя Ак-Тюс?
Что сердце верблюжье подсказало?
Муж умер сегодня? Домой ли вернется?
Горюю давно я, не зная покоя.
Утешь мою душу, дай знать поскорее Мне, Ак-Тюс!
В это время развязался платок на пояснице Кенжекей и запутался в ногах. Насторожилась Кенжекей:
С поясницы моей развязался платок,
Развязался платок не случайно!
Об Ер-Тостике новость услышать должна – Завязала платок я с загадкой!
Тут наткнулась Кенжекей на Ак-Тюс и увидела возле нее маленького верблюжонка. И тут же показался старик на белой хромой лошади. Платок у Кенжекей совсем свалился с ног:
«Должно быть, старик везет мне извещение о смерти Ер-Тостика!»—подумала Кенжекей и заплакала.
Но белая лошадь громко заржала. Сразу узнала Кенжекей Шалкуйрыка. А Ер-Тостик узнал Кенжекей, хотя она тоже была седая и старая.
Обнялись они и сразу помолодели.
Превратился Ер-Тостик в молодого жениха, Кенжекей в невесту, а Шалкуйрыку снова стало пять лет.
После веселой свадьбы они жили долго и очень счастливо.
ТРИ СЕСТРЫ
№
ьгн хана отправился искать себе невесту. Объехал он все ханство, повидал всех красавиц, но ни одна из них не понравилась ему.
Однажды вечером вместе со своей свитой подъехал он к одинокой юрте, где жили три сестры-красавицы. Сын хана услышал женские голоса, слез с коня и стал подслушивать.
Вот средняя сестра спрашивает старшую:
– Что бы ты сделала, если бы ханский сын вдруг вздумал на тебя жениться?
– Я бы соткала ему золотой ковер для его трона. А ты бы что сделала?
Отвечает средняя сестра:
– Если бы хан устроил великий пир и пригласил весь народ, я накормила бы всех гостей одним яйцом.
Потом они спрашивают младшую сестру.
– А ты бы что сделала?
Отвечает младшая сестра:
– Если бы наследник хана вздумал на мне жениться, я родила бы ему сына с золотой головою, а дочь – с серебряной.
Тут ханский сын вошел в юрту и поразился необыкновенной красотой трех сестер. Не сказал он им ни слова, сел на коня и поскакал домой. Призывает к себе визиря и приказывает:
– Поезжай к отцу трех красавиц и узнай, какой калым он хочет получить за своих дочерей.
Визирь съездил, возвратился и сказал:
– Отец требует за трех невест столько верблюдов, коней и баранов, сколько волос на голове его старшей дочери.
Сын хана согласился. Сосчитали визири волосы на голове старшей дочки и отослали отцу несколько тысяч верблюдов, коней и баранов. Три невесты приехали в ханский дворец.
Старшая сестра, как и обещалась, соткала жениху для его трона золотой ковер.
Хан устроил свадебный той, и средняя сестра насытила весь народ одним яйцом.
После этого обвенчали жениха с тремя невестами.
Через год умер старый хан. Наследник занял его трон и стал ханом.
Ждет он, когда третья жена исполнит свое обещаний и родит ему сына и дочь.
Однажды отправился хан на охоту, а когда вернулся – сообщили ему радостную весть.. Младшая жена родила сына с золотой головою и дочь с серебряной.
Старшие сестры, увидев, как обрадовался хан детям, встревожились. Позавидовали они счастью младшей сестры и замыслили против нее зло.
Старшая сказала средней:
– Если мы не отнимем у младшей сестры детей, то хан будет любить ее больше, чем нас.
Позвали они колдунью и сказали ей:
– Укради у младшей нашей сестры детей и унеси куда хочешь. За услугу мы тебя щедро наградим.
– Ладно! – пообещала колдунья.
Похитила она младенцев и подменила их двумя щенятами. А детей спрятала в сундук, закрыла его на ключ и бросила в реку. Сделав это, колдунья послала сказать хану, что третья его жена родила двух щенят.
Страшно разгневался хан. Приказал он вывезти жену со щенятами в пустыню и оставить на съедение зверям.
Долго плыл сундук с младенцами по реке. Наконец приплыл к берегу, где в плохонькой юрте жил старик со старухою. Здесь он и опустился на дно.
Пришел старик рыбачить, сел на бережок и загадывает, как всегда:
– Первый улов – на счастье моих гостей, второй – на мое счастье, третий – на счастье моей старухи!
На счастье гостей выловил он огромную щуку. На свое счастье – рыбы еще больше. А на счастье старухи вытащил сундук.
Приходит он с уловом домой и говорит жене:
– Этот сундук достался на твое счастье. Посмотри, что там есть.
Открыла старуха сундук и удивилась:
– Два младенца!
Детей у стариков не было. Оставили они младенцев у себя и наввали сына Кудайбергеном3, а дочь – Кунслу4.
Приемыши росли не по дням, а по часам. Старики смотрели на них и радовались.
* * #
Прошло двенадцать лет. Умерла старуха. Стала вместо нее Кунслу заниматься домашним хозяйством. А еще через три года и старик захворал. Испугались дети, не от-. ходят от его постели.
Как-то вечером старик сказал им:
– Сегодня я умру. Завтра на заре прибежит белый верблюд и ляжет перед юртой. Положите мое тело на него, и куда он отвезет его – там и заройте. Плакать обо мне не надо. И без меня вы будете счастливы.
Старик поцеловал детей и умер. Дети горько плакали. Они любили отца, который их вырастил.
На другой день на заре прибежал белый верблюд. Кудайберген поднял на него тело отца, взял заступ и сел рядом. Долго бежал верблюд и, наконец, остановился на лужайке, покрытой высокими травамй в рост человека. Слез Кудайберген с верблюда, веял заступ и начал рыть землю. Пока он копал могилу, белый верблюд исчёз. Кудайберген похоронил отца, сел отдохнуть и заснул.
Видит он во сне коня с привязанной к седлу богатой одеждой и стальным, в золотой оправе, оружием. Конь мчится прямо к нему. Кудайберген поймал его и... проснулся.
Смотрит, а конь действительно стоит рядом и пощипывает траву. Кудайберген вскочил на него и поскакал домой.
– У меня есть быстрый конь,– сказал он сестре.– Я смогу теперь охотиться.
И Кудайберген отправился на охоту.
А в степи в этот день охотился хан, родной отец Ку* дайбергена. Вместе со своей свитой он гнался за сайгой.
Кудайберген увидел сайгу, кинулся за ней, убил ее и привязал к задней луке седла. Ханская свита изумилась. Никогда им не приходилось видеть такого быстроногого коня. Он мчался, как ветер.
В этот день Кудайберген убил пять сайгаков. Другие . охотники не убили ни одной.
Хан сказал своим визирям:
– Сегодня молодой охотник жестоко оскорбил меня. Конь его быстрее моего, а стреляет он из лука так метко, что мне теперь невозможно убить даже одну сайгу.
Хан горько зарыдал и никого не подпускал к себе в этот день.
Его старшие жены встревожились и послали за колдуньей.
– Выручила ты нас один раз из беды,– сказали они ей,– выручай теперь из другой. Хана оскорбил молодой охотник. Удали его подальше, чтобы он не попадался на глаза хану. Мы тебя щедро наградим.
Колдунья ответила:
– Этот молодой охотник—сын вашей младшей сестры, которого я бросила в сундуке в реку. Постараюсь исполнить вашу просьбу.
Отправилась колдунья к Кунслу нарочно в то время, когда Кудайберген был на охоте.
– Здравствуй, дочка! – говорит она девушке.– Где твой брат?
– На охоте.
– На охоте ему очень весело. А тебе, должно быть, одной скучно?
– Скучно,– отвечает Кунслу.
– Плохой у тебя брат,– говорит колдунья.– Мало он о тебе заботится. Ты попроси его, чтобы он достал тебе самоитрающую домбру. С ней ты не будешь скучать. Если брат любит тебя, он достанет. Только проси хоро-шенько.
Колдунья ушла, а Кунелу стала поджидать возвращения брата.
Обычно она выходила ему навстречу и бросалась на шею. На этот раз она не вышла из юрты. Кудайберген забеспокоился. Он спрыгнул с коня и вбежал в юрту. Сестра сидела бледная и заплаканная.
– Что с тобою, моя дорогая сестричка?– спросил он.
– Тебе весело на охоте, а мне скучно дома. Если ты любишь меня, достань мне самоиграющую домбру.
– Хорошо,– говорит брат.– Достану^
Отправился он на охоту, наловил сайгаков и привез
их домой...
– Я еду искать самои;грашщую домбру,– сказал он сестре.– А ты запрись и никого к себе не пускай. Пищи у тебя достаточно.
Попрощался он с сестрой, сел на коня и поехал куда глаза глядят.
Вот едет Кудайберген и замечает: возле горы синий дымок вьется. Поскакал он к нему. Видит: между двумя горами стоит плохонькая одинокая юрта. Вошел в нее Кудайберген. Сидит в юрте Жалмауыз-Кемпир5.
– Здравствуй, сынок! – говорит старуха.– Откуда едешь и как яшлал сюда? До сих пор ни один человек не заходил ко мне.
Отвечает Кудайберген:
– Бабушка! Сначала накорми и напои меня, а потом расспрашивай.
Жалмауыз-Кемпир накормила гостя, напоила и стала расспрашивать, куда он едет и зачем.
Кудайберген рассказал.
– Опасное ты затеял дело,– сказала Жалмауыз-Кем-пир.– Самоиграютцая домбра находится в стволе векового дуба. Он растет недалеко от края моих владений, на демоновой земле. Ты ее сразу узнаешь: она покрыта песком, и на ней нет никакой растительности. Сломай дуб и беги с ним в мои владения. Только смотри, назад не оглядывайся. Если успеешь добежать – спасешься, а если нет – погибнешь. Оставь своего коня у меня, а сам иди пешком. Демонова земля отсюда недалеко.
Кудайберген снял с себя верхнюю одежду и сапоги и направился к демоновой земле. Увидел он вековой развесистый дуб. Качнул его Кудайберген, а дуб стоит, как стоял. Обхватил он тогда ствол богатырскими руками и вырвал с корнями. Перекинул Кудайберген дуб на плечо и пустился бежать.
Бежит во весь дух, а тут гром гремит, молния свер-кает, град пошел величиной с утиное яйцо, черная буря поднялась. Слышит Кудайберген рычание льва, рев медведя, ржание лошадей, мычание коров, блеяние овец, лай-собак, вой волков и даже голос сестры, которая звала его на помощь.
Это гнались за ним озлобленные демоны, принявшие обра-зы животных, грозовой тучи, грома и молнии.
Не оглядывался Кудайберген, перебежал границу и остановился на минуту дух перевести.
Закричали ему демоны:
– Счастлив ты, что перебежал границу! Если бы пой" мали на своей земле, не осталось бы от тебя костей!
Пришел Кудайберген к Жалмауыз-Кемпир и положил перед ней дуб.
Сказала ему старуха:
– Ты устал, ложись спать. А я сама достану самоиграющую домбру.
Кудайберген лег спать. Когда он проснулся, домбра уже играла и пела, да так хорошо, что на дворе плясал конь Кудайбергена.
Поблагодарил Кудайберген старуху, распрощался с ней, взял самоиграющую домбру и отправился в обратный путь.
Очень обрадовалась Кунслу приезду брата и само-играющей домбре.
Снова зажили они дружно.
Поехал опять Кудайберген на охоту. Снова он убил несколько сайгаков на глазах хана и его овиты. Еще сильнее опечалился хан.
Жены его позвали колдунью и стали укорять ее.
– Что же ты не помогла нам?
Колдунья опять пошла к Кунслу.
– Здравствуй, дочка,– сказала она.– Покажи-ка мне самоиграющую домбру, которую тебе брат достал.
Девушка показала.
^– Хорошая домбра! – похвалила колдунья.– Попроси теперь брата, чтобы достал он тебе зеркало, в которое весь белый свет виден.
Вернулся Кудайберген с охоты. Сказала сестра брату:
– Наскучила мне самоиграющая домбра. Достань
мне зеркало, в которое весь белый свет виден.
– Хорошо,– сказал Кудайберген и отправился в путь.
Заехал-он к Жалмауыз-Кемпир.
– Здравствуй, бабушка!
– Здравствуй, сынок! Куда ты едешь и зачем?
– Я ищу сестре зеркало, в котором отражается весь белый свет. Посоветуй, где его найти.
Жалмауыз-Кемпир сказала:
– Трудное это дело и опасное. Зеркало находится в сундуке за двумя горами, вершины которых касаются неба. Эти горы то сходятся, то расходятся с такой быстротой, что даже птицы не могут пролетать между ними. Поезжай отсюда на юг. По дороге ты встретишь высокое дерево. На верхушке его находится гнездо волшебной птицы Самырюк. Недалеко от этого дерева живет дракон Айдахар. Он съедает каждый день по детенышу Са-мы-рюка. Если ты убьешь дракона, то Самырюк поможет тебе достать это зеркало. Кроме нее ни одна птица не сможет проскочить через горы.
Кудайберген сел на коня и поскакал на юг. Через несколько дней он увидел высокое дерево. Кудайберген слез с коня и начал взбираться на него. В гнезде сидели три птенца волшебной птицы Самырюк. Один из них плакал, другой только насупился, а третий смеялся.
Кудайберген спросил первого птенца:
– Почему ты плачешь?
Птенец ответил:
– Сегодня меня съест Айдахар.
Кудайберген спросил второго птенца:
– Почему ты такой скучный?
Птенец сказал:
■– Меня съест завтра.
Кудайберген спросил третьего птенца:
– Почему ты смеешься?
Птенец ответил:
– Я умру после своих братьев.
w Кудайберген слез с дерева и стал ожидать появления Айдахара. Вдруг зашумели на дереве листья. Птенцы жалобно запищали. Это прилетел Айдахар. Дракон полез на дерево к гнезду. Кудайберген осторожно подкрался и разрубил Айдахара пополам. Дракон упал мертвый.
Тогда Кудайберген снова залез на дерево.
Птенцы сказали ему:
– Ты спрячься под крылом кого-нибудь из нас. Иначе мать прилетит и проглотит тебя.
Кудайберген залез к птенцу под крыло.
Волшебная птица Самырюк прилетела к гнезду. Видит она убитого Айдахара и спрашивает:
– Кто убил дракона?
Птенцы отвечают ей:
– Мы покажем тебе, только ты не трогай его.
– Хорошо,– -пообещала птица Самырюк.
Птенцы показали ей Кудайбергена, а она раскрыла клюв и проглотила его.
Тут птенцы накинулись на мать, начали ее клевать и царапать.
Выбросила Самырюк из глотки Кудайбергена и спрашивает:
– Что ты хочешь за убитого Айдахара?
– Помоги мне достать зеркало, в которое весь белый свет виден.
Тогда Самырюк говорит:
– Оставь здесь своего коня и садись на меня!
Взобрался Кудайберген на шею волшебной птицы, и
они полетели к тем горам, о которых говорила Жал-мауыз-Квмпир. Долго пришлось лететь, наконец Самырюк сказала:
– Теперь закрой глаза!
Не успел Кудайберген закрыть глаза, как очутился за горами, верхушки которых касались неба.
Кудайберген взял сундук с зеркалом, и они тронулись в обратный путь. А юры еще быстрее сдвигаются и раздвигаются.
Самырюк опять говорит:
– Закрой глаза!
Еще быстрее полетела Самырюк, но горы прищемили ей хвост и оторвали его. Так с оторванным хвостом и добралась волшебная птица к своему гнезду. Тут Кудайберген поблагодарил Самырюк, вскочил на своего коня и помчался с подарком к сестре.
Кунслу очень обрадовалась приезду брата. Поставили они перед собой зеркало и стали глядеть что делается на белом свете. Много разных вещей они увидели, но поразила их одна печальная картина: одинокая женщина в рваных лохмотьях сидела в пустыне на песке, а две собаки служили ей. Вот они поймали птицу и принесли
женщине.
Кунслу поняла, что собаки кормили свою несчастную хозяйку, и горько заплакала.
На другой день Кудайберген отправился на охоту. Опять он помешал хану охотиться. Ни одной сайги не смог убить хан. Захворал он от досады и слег в постель.
И опять его жены обратились к колдунье и просили ее отправить Кудайбергена туда, откуда нет возврата.
Пришла колдунья к Кунслу и говорит ей:
– Теперь у тебя все есть, нет только женге6. Брат твой уезжает на охоту, оставляет тебя одну. Не с кем тебе даже словом перемолвиться. Попроси брата, чтобы он женился на дочери Таешилара. Тогда у тебя будет хорошая женге.
Возвратился Кудайберген с охоты. Кунслу говорит ему:
– Братец! Почему бы тебе не жениться на дочери Таешилара? У меня была бы хорошая женге. Нам Tpoi :л было бы веселее жить.
Кудайберген не стал возражать. Сел он на коня, поехал к Жалмауыз-Кемпир за советом.
– Дело трудное, сынок, и очень опасное,– сказала старуха,– но я научу тебя, как нужно поступить. Поез-жай к Тасшилару и скажи ему: «Могу ли я, великий Та-сшилар, быть твоим зятем?» Если он согласен, то ничего тебе не ответит, и тогда ты можешь спокойно войти к нему. А если он не согласен, то скажет тебе: «Тас бол!»7, и ты сделаешься камнем и останешься им навсегда. Бели же счастье выпадет на твою долю, и Тасшилар согласится выдать за тебя дочь, то ты попроси его, чтобы он оживил каменную гору, лежащую по правую сторону его орды.
Выслушав старуху, Кудайберген сел на коня и поскакал к Тасшилару. Он подъехал к его орде и спросил:
– Могу ли я, великий Тасшилар, быть твоим зятем?
– Тас бол! – ответил Тасшилар.
И в один миг Кудайберген вместе с конем превратился в каменный холм.
Дочь Таешилара Айслу, Лунная красавица, жнлачпод водою и училась у покойного отца-рыбайа Кудайбергена. Отец узнал об обращении сына в холм и сильно рассердился на Тасшилара. В отместку за сына он стал притеснять свою ученицу.
Айслу сказала своему отцу:
– Отец! Мой учитель изменился. Он придирается ко мн,е за всякий пустяк. Жизнь для меня стала мучением.
Тасшилар послал к учителю своего визиря спросить, почему жалуется дочь. Учитель сказал визирю: