Текст книги "Казахские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)
Е Р Т О С Т И К
в
ю
ТРИ СЕСТРЫ
ТРИ БРАТА
НЕЗНАЙКА
ТРИ СЫНА БЕДНЯКА
АЛАМАН И ЖОЛАМАН
ЕРМЕК
ДОБРЫЙ И ЗЛОЙ
КРАСАВИЦА КУНКЕИ12
БОГАТЫЙ И БЕДНЫЙ
ЧУДЕСНЫЙ САД
по
УШКО
БЕК БОЛAT
ТРИ ТОВАРИЩА
ЖЙГИТ И ВОЛЧИЦА
ДЕД КАНБАК
ТРИ ЗАДАЧИ
БАРАНЫ ВОЛКОВ ПУГАЮТ ва барана нашли в поле волчью голову. Понесли ее домой. По дороге им попалась юрта. Положили бараны находку у порога и вошли в юрту, а в ней – волки.
ПОЧЕМУ ВЕРБЛЮД ОГЛЯДЫВАЕТСЯ,
** КОГДА ПЬЕТ
ПОЧЕМУ У ПЕРЕПЕЛА ХВОСТ КОРОТКИЙ
КТО СИЛЬНЕЕ?
САВРАСКА
ЛИСА, ВЕРБЛЮД, ВОЛК,
ЛЕВ И ПЕРЕПЕЛКА
ЛИСА, МЕДВЕДЬ И ПАСТУХ
ЛИСА, ЧЕРЕПАХА И КЛЕЩ
ГЛУПЫЙ волк
ПОЧЕМУ У ЛИСЫ ДЛИННЫЙ хвост, А У ЗАЙЦА КОРОТКИЙ
СОБАЧОНКА И КОШКА
ХРАБРЫЙ ОСЕЛ
ИЛИ И КАРАТАЛ
ГОРА БОР-ТАСТАГАН
ЧУБАР-АТ
КОЛОДЦАХ АДАМ КЫРЫЛГАН
МУДРЫЙ СТАРИК
ОБ ИССЫК-КУЛЕ
УРОЧИЩЕ ЧОМ КАЛГАН
ШОЙТАС-МОЛ
КАК АСАН КАЙГЫ ИСКАЛ ЖЕР-УЮК
СКАЗОЧНАЯ СТРАНА БАРСА-КЕЛЬМЕС25
КОБЛАН-СИЛАЧ И ДВА МЕШКА
ОТВЕТ КЮЙШИ
ХАН И АКЫН
ЗОЛОТАЯ ОСЛИЦА И ВОЛШЕБНЫЙ ЗАЯЦ
ЖИРЕНШЕ И ХАН
МуДрь,й АЯЗ
СТАРИК И ЕГО ДОЧКА
СУД БИЯ БАЛЬТЕКЕЯ
ХАН И БЕДНЯК
ЛОВКИЙ ОБМАНЩИК
ЖАДНЫЙ БАЙ И АЛДАР КОСЕ
АЛДАР-КОСЕ И СКУПОЙ ДРУГ
АЛДАР-KOGE И ЧЕРТИ
ДВА ПЛУТА
ПОКА НЕ ВЫРАСТЕТ ХВОСТ У КОНЯ
О Л ЕНТЯЕ
КОМУ КОРОВУ КОРМИТЬ
ДУРАК
СВЯТОЙ
ТУЛПАР
ВОР-НЕВИДИМКА
•зоо
ПИСКУН
АЛДАР-КОСЕ И ПАХАРЬ
КАКТАЗША ДВУХ ХАНОВ ПРИМИРИЛ
СКАКУН
НАБЛЮДАТЕЛЬНОСТЬ КАЗАХА
СОРОК НЕБЫЛИЦ
НЕБЫЛИЦА
БАЙ, МУЛЛА И МЕД
КАК ЖИГИТ МУЛЛУ УГОЩАЛ
РАССКАЗЧИК И МУЛЛА
ТОЛКОВАТЕЛЬ СНОВ
КАК БЕЗБОРОДЫЙ СЪЕЛ ЛЕБЕДЯ ОДИН
ш
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
'ДЗАХСКИЕ
СКАЗКИ
КАЗАХСКОЕ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО
сЭСуЬ&$сесм6енной
ВОЛШЕБНЫЕ
СКАЗКИ
Е Р Т О С Т И К
далекие годы жил на свете скотовод Ерна-зар. Счастливо жил старик. Имел он восемь сыновей, восемь помощников.
Но вот случился в степи большой джут1. Погнали казахи скот в благополучный край, где не было голода. Вместе с ними откочевали и восемь сыновей Ернавара. А сам Брназар со своей старухой остался дома. Пищей он запасся на целый год. Надеялся старик на родной земле пережить голодное время.
Прошло двенадцать месяцев. Не вернулись сыновья к отцу и никаких известий о себе не прислали. Кончился запас пищи у Ерназара. Стал голодать он со старухой. Сильно ослабели они. Едва держались на ногах.
Вот встала однажды вечером старуха с постели, открыла тундук. Посмотрел Ерназар и увидел: висит на веревочке лошадиный тостЙк. Обрадовался старик, го-< ворит:
– Свари его поскорее!
Сварила старуха тостик. Съели они его, насытились, окрепли. Через девять месяцев родила старуха сына. Назвали его Тостиком.
Не по дням, а по часам рос малыш. Прошел один месяц, а его все принимают за годовалого. Прошел год, а Тостику уже дают пятнадцать лет. Такой он был рослый и здоровый – настоящий батыр. Никто не мог побороть
Джут – стихийное бедствие, когда в суровые зимы скот не может добыть подножный корм из-под снега или ледяной корки и падает от истощения.
его. И никто не умел так метко стрелять из лука, как стрелял Тостик. Вот скачет жигит на лошади и держит двумя пальцами кольцо. Прицелится Тостик из лука – и стрела легко пройдет через колечко.
Хорошо было иметь такого сына! Пойдет Тостик на охоту, настреляет диких коз и птиц, принесет домой много мяса. Сытно жили его родители.
Увидел однажды Тостик чижика. Поднял он лук и отшиб птичке крыло. Запрыгал чижик с одним крылом по траве. Бежит Тостик за ним– вдогонку. Заскочила птичка в юрту, Тостик за ней. Видит, сидит старуха й прядет. Чижик перескочил пряжу, а Тостик задел и оборвал несколько ниток.
– Ах ты, бездельник! – закричала сердито старую ха.– Порвал мне пряжу! Чем болтаться попусту, лучше разыскал бы своих непутевых братьев, бросивших отца.
Ничего не ответил Тостик старухе. Не знал он о том, что у него есть братья. Никогда ему не говорили о них родители.
Вернулся Тостик домой. Заметила мать, что сын чем-то озабочен и спрашивает:
– Что с тобой, сынок? С кем ты поссорился?
Рассказал Тостик о встрече со старухой.
– Разве правда, что у меня есть братья?
– Врет пустоголовая старуха! – говорит мать.– Нет у тебя никаких братьев.
Поверил сын ее словам и успокоился.
Прошло несколько дней. Играл Тостик в бабки с мальчишками и нечаянно ударил сына старухи. Пуще прежнего обозлилась она. Стала ругать Тостика:
– Смерть бы тебя задавила, окаянного! Силу девать тебе некуда. Пошел бы лучше да поискал кости своих пропавших братьев.
Еще сильнее призадумался Тостик. Опять опрашивает свою мать о братьях. Молчит она, словно воды в рот набрала.
Попросил тогда Тостик у матери есть. Отсыпала она пшеницы и велела поджарить. Поджарил сын и говорит:
– Попробуй, мама, готова ли пища?
Взяла мать горсть горячей пшеницы. Тостик схватил ее руку и сжал изо всей силы.
Взмолилась тут мать:
– Отпусти, сынок!
в
Тостик не выпускает:
– Расскажи всю правду о братьях, тогда отпущу.
– Хорошо, расскажу.
Освободил Тостик руку матери. Она и говорит:
– Было у тебя восемь братцев. В год последнего джута откочевали они со скотом в благополучный край и не вернулись. Живы ли сейчас и где находятся, мы с отцом не внаем.
Решил Тостик отправиться на розыски братьев. Заго-товил он большой запас дичи и мяса для родителей и стал собираться в далекий путь. За пояс Тостик заткнул железную стрелу, в руку веял железную палку, а ноги обул в железные сапоги.
Идет Тостик месяц, идет год, второй. Железные подошвы сапог стали тоньше монеты, а железная палка – тоньше иглы. Побывал он во многих странах. Прошел много гор, степей и пустынь. Но так и не нашел пропав-1 ших братьев.
Уже хотел было Тостик вернуться назад в родительский дом, как вдруг заметил высокий зеленый холм. С трудом поднялся он на него. Открылась перед ним цветущая долина. Увидел он многочисленные табуны лошадей, а за табунами громадный аул.
Направился Тостик к нему. На пути попалась ему одинокая юрта. Вошел он передохнуть и видит: стоит на очаге большой котел с вареным мясом. Наелся Тостик досыта и быстро дошел до аула.
Много здесь было народу. Собрались казахи на поминки. Стал Тостик разыскивать среди них своих братьев. Вдруг слышит крик:
– Подавать восьми ерназаровским! Подавать восьми ерназаровским!
С этими словами внесли подавальщики в большую белую юрту блюда с кушаньями.
Насторожился Тостик. Захотел посмотреть на восемь ерназаровских. Устремился он за подавальщиками.
– Куда лезешь?– закричали они на него, схватили за шиворот и оттолкнули прочь.
Размахнулся Тостик, ударил ближнего подавальщика. Тот сразу упал замертво.
Все удивились необыкновенной силе удара. Спрашивают Тостика:
– Что ты за человек? Кого тебе надо?
Отвечает Тостик:
– Я сын Ерназара и разыскиваю своих восьмерых братьев. Мне надо увидеть «восемь ерназаровских».
Тут выходят братья Тостика и приглашают его в юрту.
Рассказал он им об отце и матери. Обрадовались братья, обняли Тостика и поведали ему о своих несча-стьях. На пути в благополучный край отстали они от своих спутников, заблудились и потеряли весь скот. От огромного табуна уцелела лишь одна единственная ры*-жая кобыла.
– Табуны лошадей, которые встретились тебе по дороге,– приплод от этой кобылы. Теперь мы снова богаты скотом и можем вернуться к отцу.
Погнали девять сыновей Ерназара табуны на родину. Но лошади никак не хотят уходить с привычного места. Убегают и возвращаются назад.
Тогда поймал Тостик рыжую кобылу. Привел ее на холм. Спутал ей ноги и повалил на землю. Жалобно заржала рыжая кобыла. Стали на ее голос сбегаться лошади. Когда собрались все, развязал Тостик кобыле ноги, поднял ее и повел за собой. Весь табун последовал послушно за ним. Так девять братьев благополучно пригнали лошадей на родину к отцу.
Обрадовался Ерназар, увидев сыновей живыми и здоровыми. Устроил он богатый той. Гости выпили целое озеро кумыса и съели гору мяса. Все были довольны угощеньем.
Решил Ерназар женить всех'сводах сыновей, а невест им взять от одной матери, Поехали его сваты по аулам. Никак не могут найти мать, имеющую девять дочерей-невест. Рассердился Ерназар, и сам отправился на поиски. Долго разъезжал он по степи, побывал во многих аулах и тоже не* нашел.
Вот едет старик в обратный путь и видит перед собой аул. Подъехал Ерназар к средней юрте. Дает знать хозяевам о своем желании быть гостем.
Пригласили старика в юрту. Вошел он и сразу заметил: на кереге1 висят восемь пар сережек. Заплакал от досады гость.
Удивилась хозяйка:
– Чего плачешь?
Ответил Ерназар:
– У меня девять сыновей, и я ищу для них девять невест. Но раз девять женихов родились от одного отца, то я хотел бы, чтобы девять невест были рождены одной матерью. По числу сережек вижу, что у тебя только восемь дочерей. Я плачу, что нет девятой.
– Если так, то не горюй, – утешила хозяйка. – Есть у нас еще одна пара серег, моей младшей дочери Кенжекей. Я держу ее отдельно от остальных, потому что все восемь старших дочерей для меня одно и то же, что одна девятая, самая младшая.
Показала старуха Ерназару серьги младшей дочери и повесила их на место.
– Если для тебя восемь дочерей равноценны одной Кенжекей,– говорит Ерназар,– то и для меня один Тостик равноценен восьми сыновьям. Пусть Кенжекей будет невестой моего Тостика.
Высватал Ерназар девять дочерей и возвратился домой. Созвал он сыновей и объявил:
– Надо ехать за невестами!
Собрали братья караван и вместе с отцом тронулись в путь.
Вот едут они через пустынную степь и встречают по дороге Векторы – дочь пери. Увидела она Тостика, влюбилась сразу и замыслила разлучить его с Кенжекей.
Прибыл Ерназар с сыновьями в аул к невестам. Погостил здесь и отпраздновал сразу девять свадеб. Тридцать дней гуляли на свадьбах гости да еще сорок ночей. Наконец, собрался Ерназар в обратный путь. Стал он готовить караван в дорогу.
Наделили родители дочерей богатым приданым. Много им дали скота. Но младшая дочь Кенжекей все же осталась недовольная. Только отъехал караван от родительского аула, отправила она отцу посланца с просьбой дать ей коня Шалкуйрыка, аксырматсаут в придачу к нему и Ак-Тюс—белую верблюдицу.
Рассердился отец на свою дочь. Говорит ее посланцу :
– Для Кенжекей хватит богатства Ерназара. Зачем она просит у меня Шалкуйрыка? Шалкуйрьгк – вожак моих лошадей. А где же видано, чтобы вожаком владела женщина? Ак-Тюс – вожак моих верблюдов. Никогда не было случая, чтобы женщину наделяли такой верблюди-
цей. Аксырматсаут – вооружение, переходящее от предков в наследство только к старшим сыновьям. Можно ли его отдавать младшей дочери? Поезжай к ней и передай мои слова.
Прискакал посланец к Кенжекей и привез ей ответ отца.
Тогда Кенжекей говорит:
– Отправляйся снова и скажи ему: я просила дать Шалкуйрыка, потому что на таком коне подобает ездить только батырам. Мне хотелось, чтобы на нем ездил настоящий батыр – Ер-Тостик! Я просила Ак-Тюс – она одна в силах поднять походную юрту батыра Ер-ТостикаЛ Я просила дать в придачу аксырматсаут, чтобы носил его достойный батыр– Ер-Тостик.
На этот раз слова Кенжекей убедили отца. Отослал он дочери Шалкуйрыка, Ак-Тюс и аксырматсаут. Поручил также передать дочке, чтобы Ерназар не останавливал караван на ночлег в урочище Соркудук. Иначе постигнет Кенжекей большая беда.
Вот идет караван с сыновьями и снохами Ерназара через пустынную степь. Кенжекей первая заметила маленькую землянку, стоявшую на дороге. Когда приблизились верблюды к землянке, вышла йз нее Векторы, дочь пери.
Приветствовала она караван:
Ой, как прекрасен Ер-Тостик, жених возлюбленный
твой,
Кенжекей!
Лошадь твоя Шалкуйрьгк– ветра быстрее в степи, Кенжекей!
Верблюдица много несет добра,
Кенжекей!
Солнце блестит на твоей тяжелой стальной броне, Кенжекей!
Если не брезгуешь ты бедной землянкой моей, Кенжекей!
Сделай привал у меня, свежий ты выпей кумыс, Кенжекей!
Счастье твое не сбежит, если заглянешь ко мне, Кенжекей!
Не понравились Кенжекей слова Векторы. Ответила
она ей:
ю
Дочь пери, Векторы, ты лучше молчи, Завистливой речи я знаю цену!
А если прекрасен возлюбленный мой,– То знай, я люблю жениха своего!
И если мой конь быстрее, чем вихрь,– Я еду сама на своем коне.
И если навьючена Ак-Тюс,—
Свою верблюдицу навьючила я.
И если сверкает стальная броня,—
То я не чужую надела броню.
Твоей землянкой не брезгую я,
Привал не устрою, однако, я в ней. Меня не заманит твой свежий кумыс. И если предложишь ты мне даже мед, Не стану, Векторы, я есть у тебя!
Прошел без остановки караван со снохами мимо обозленной Векторы. Скоро прибыл он в урочище Сор-кудук.
Говорит Кенжекей Ерназару:
– Не будем делать привала. По всем приметам место здесь плохое.
Выслушал Ерназар и думает:
«Не успели еще доехать до дому, а младшая сноха уже начинает командовать мною».
И велел старик устроить в Соркудуке ночевку.
Поставила Кенжекей раньше других снох свою юрту. Пригласила в гости Ерназара. Поговорила с ним откровенно. Увидел старик, что младшая сноха его – умная женщина. Пожалел он, что не послушался ее совета.
Густой туман окутал степь с вечера.
Помнила Кенжекей предостережение своего отца и не спала всю ночь. Но рано утром все же обнаружила исчезновение Ак-Тюс. Сказала сноха свекру о беде. Быстро оседлал старик лошадь, поскакал на поиски верблюдицы. Едет он по степи и видит: стоит саксаул, рядом с ним куст растет. Повод верблюдицы зацепился за куст. Нагнулась верблюдица и щиплет траву. А под деревом дряхлая старуха сидит.
Просит ее Ерназар:
– Бабушка, подай повод!
– Дорогой мой,– отвечает старуха жалобным голосом,– если я встану, то не смогу сесть, а если сяду, то не смогу встать. Нет у меня силы подать тебе повод.
Наклонился Ернавар с лошади, хотел поднять повод, а старуха и вцепилась ему в этот миг костлявыми паль* цами в горло.
Сразу догадался Ерназар – напала на него Баба-яга. Попытался он вырваться из ее рук, да куда там! Пальцы старухи, словно аркан! Почувствовал Ерназар – прихо* дит к нему смерть.
Выступили у старика на глазах слезы. Стал~он просить старуху:
– Дожил я до преклонных лет, только что поженил своих сыновей и думал насладиться радостной жизнью деда. Седая у меня борода и седые волосы. Отпусти меня, матушка!
– Нет,– хрипит старуха и давит ему горло.
У Ерназара душа из нижней части живота сразу пере* кочевала в верхнюю. Продолжает молить старик:
– Везу девять снох. Что хочешь возьми из их богатого приданого, только отпусти меня!
– Нет! – отвечает старуха и еще крепче жмет горло.
Почувствовал старик, что душа его вошла в грудь
и стала подниматься вверх.
– Если мало этого, то пастбища мои полны верблюдами., Всех отдам, только отпусти меня!
– Нет! – отвечает старуха и сильнее сжимает костлявые пальцы.
Душа Ерназара поднимается горлом все выше и выше.
– Если этого мало, возьми моих снох. Белые они, как яйца, бойкие, как сороки. Всех отдаю тебе. Отпусти меня!
– Нет!
Душа Ерназара уже готова выйти из горла.
– Если этого мало, возьми девятую сноху Кенжекей, самую красивую и умную. Только выпусти меня, матушка!
– Нет!
Душа Ерназара подбирается к самому носу.
– Если этого мало, есть у меня восемь сыновей—■ как столбы они крепки. Все они твои. Выпусти меня, матушка!
– Нет!
Тут душа Ерназара чуть не выскочила из ноздрей. Увидел он смерть перед самыми глазами. Начал стонать старик:
– Если и этого мало, отдам я тебе самое дорогое, что есть у меня: крыло мое в бедствии, силу мою в одиночестве– любимого сына моего . Ер-Тостика. Возьми его, только выпусти меня.
Тут Баба-яга сразу ослабила пальцы.
– А как же ты мне отдашь Ер-Тостика?
Отвечает Ерназар:
– У меня в кармане точилка. Ер-Тостик точит ею свою стрелу. Она ему очень нужна. Я оставлю ее тебе в залог. Он придет за ней сюда.
Отпустила Баба-яга старика. Вернулся Ерназар к каравану. Ведет за собой в поводу Ак-Тюс, словно и не слу-* чилось ничего. Не подозревал только старик, что Кенже-кей, незаметно подкравшись к саксаулу, слышала его разговор с Бабой-ягой.
Прошло несколько дней.УЗаметил Ер-Тостик: ночью Кенжекей закрывает на запор свою юрту. Не понравилось это ему.
Вошел он в нее силой и лег в постель.
Кенжекей вынула стальной кинжал, приставила к своей груди острием, а рукояткой к груди Ер-Тостика и шепчет:
– Лежи спокойно, иначе мы погибли оба.
– Почему погибли?
– Отец твой отдал тебя Бабе-яге. Ты теперь не мой. Сначала освободись от Бабы-яги, а потом приходи и будешь моим мужем.
Усомнился Ер-Тостик в словах Кенжекей:
– А зачем отцу было отдавать меня Бабе-яге?
Отвечает Кенжекей:
– Если не веришь, спроси у отца свою точилку.
Наутро говорит Тостик отцу:
– Я хочу сходить на охоту. Дай мне точилку наточить стрелу.
Поискал Ерназар в кармане и отвечает:
– Должно быть, я потерял ее в Соркудуке, когда искал Ак-Тюс. Точилка осталась возле саксаула. Там я кормил лошадь.
Решил Ер-Тостик отправиться на поиски своей точилки.
Посоветовал ему Ерназар ехать на двух лошадях – пегой, резвой, как о шести ногах, и рыжей, резвой, как о семи ногах. Так и поступил Ер-Тостик. Увидела Кенже-кей, как муж сел на шестиногую лошадь, семиногую взял в повод, и запела она:
Вот вижу твой путь я опасный, Ер-Тостик: Безводные степи лежат пред тобою.
Пройти через степи нельзя и кулану —
Тебе на коне их придется проехать.
Пустыня песка-ми твой путь преградила, Пустыней лететь и орлу невозможно,
А должен проехать ее на коне ты!
Заменят ли коки в пути тебе крылья? Шестиногую пегую в табун привели,
От смирной кобылы она – не товарищ. Когда перетрутся копыта о камень,
Когда в лоб ударит ей пламенем солнце,
Не выдержит лошадь шесть дней перехода! Семиногую рыжую в табун привели,
От старой кобылы – совсем не годится!
• Когда в лоб ударит ей пламенем солнце, Не выдержит даже семь дней перехода!
У отца не взяла я себе иноходцев,
А выбрала лошадь, чтоб ездить батыру! Возьми, Ер-Тостик, Шалкуйрыка в дорогу, Крылом твоим будет, опорой и другом!
По душе пришлось Ер-Тостику предложение Кенже-кей. Послал он жигитов найти в табуне Шалкуйрыка. Только жигиты никак не могут поймать лошадь. Никого не подпускает к себе близко Шалкуйрык. Кто спереди подойдет, того он укусит; кто сзади подойдет—того лягнет. Пошел Ер-Тостик сам к Шалкуйрыку. Протянул руку с уздечкой. Почуяла лошадь настоящего хозяина, дала себя взнуздать.
Оседлал Ер-Тостик Шалкуйрыка, а Кенжекей загадала про себя примету:
«Ак-Тюс принесет верблюжонка либо в тот день, когда умрет Ер-Тостик, либо в тот день, когда он возвратится домой».
Опоясалась она платком и еще загадала:
«Развяжется либо в тот день, когда умрет Ер-Тостик, либо когда он приедет назад».
Поняла Ак-Тюс думы Кенжекей. И дала ей клятву обязательно принести вебрлюжонка в день возвращения или смерти Ер-Тостика.
Когда отъехал Ер-Тостик подальше от каравана, зато* варил Шалкуйрык человеческим голосом:
– Теперь у нас с тобой одна душа, Ер-Тостик. Запомни, что я скажу. Возле твоей точилки нас поджидает Баба-яга. Она попытается тебя поймать, когда ты будешь поднимать точилку. Отвлеки внимание старухи, а я сделаюсь .ниже полыни. Ты на ходу сможешь поднять и увезти точилку. Только назад не оглядывайся.
Вот подъезжает они к саксаулу. Увидел Ер-Тостик ветхую старуху.'Закричал ей 'громким голосом:
– Бабушка! Сидящие за тобой девушки все ли твои?
Оглянулась старуха. Шалкуйрык сделался ниже полыни, схватил Ер-Тостик на полном скаку точилку – и был таков!
Догадалась старуха, кто ее перехитрил. Захрипела она страшным голосом. Зашипела по-змеиному. Засверкала глазами. Кинулась догонять Ер-Тостика.
Быстрей стрелы летит Шалкуйрык. Но и Баба-яга не отстает. Гонится за ним по пятам. Такая тут. началась скачка, что горы стали рассыпаться, как кучи песка. Зацепил Шалкуйрык на полном скаку копытом черный камень величиной с юрту. Пополам треснула земля под лошадью. И провалился под землю Ер-Тостик вместе с конем. Долго летели они вниз. Наконец остановились.
Встал Шалкуйрык на четыре ноги и заговорил чело* веческим голосом:
– Мы в подземном царстве змеиного хана Ба-ны. Здесь поблизости должен быть его дворец. Оставь меня, когда увидишь его. Войди во дворец один. Вход охраняют две черные змеи. Они будут свистеть и бросаться на тебя, но ты не пугайся. Это рабы хана Баны. Когда пройдешь через дверь и войдешь в комнату, подползут к тебе две серые змеи. Они заберутся за пазуху и вылезут из голенищ. Эти змеи – дочь и сын Баны-хана. Ты их тоже не страшись. Когда ты сядешь на пол, к тебе со свистом подвинутся две громадные желтые з-меи. Это сам Баны-хан и его жена. Держись с ними смело, иначе потеряешь к себе уважение, и мы не сможем найти дорогу назад, на поверхность земли.
Все так и вышло, как предсказал Шалкуйрык.
Когда желтые змеи превратились в людей – в мужчину и женщину,– увидел Ер-Тостик перед собой хана-Баны и его любимую жену.
– Добро пожаловать, Ер-Тостик! – приветствовал гостя хан.– Жители подземного царства уважают сме-лых людей, живущих на земле. Они не обидят тебя!
И серые змеи тоже приняли человеческий образ. Уви-дел Ер-Тостик стройного юношу и красивую девушку. Дети хана Баны радостно приветствовали Ер-Тостика.
А две черные змеи превратились в черных рабов. С низкими поклонами подошли они к гостю, готовые служить ему.
Долго прожил Ер-Тостик в подземном царстве. За это время он узнал, что Баны-хан сильно враждует с Темир-ханом. Несколько раз Баны-хан сватал у него дочь за своего сына, но Темир-хан всегда отказывал.
Сказал Баны-хан Ер-Тостику:
– Если ты привезешь ко мне дочку Темир-хана, то я отдам тебе в жены свою дочь.
И отправился Ер-Тостик сватать дочь Темир-хана. Ехать предстояло семь месяцев. Едет Ер-Тостик через пустынную степь и видит человека с ножом, притаившегося за деревом.
«Какое зло замышляет этот человек?»—подумал Ер-; Тостик и начал наблюдать за ним.
Тут две сороки сели на ветку. Человек с ножом изловчился – вмиг срезал и переставил птицам хвосты. Даже не почувствовали сороки, какую проделку с ними совершил удивительный ловкач.
Спрашивает Ер-Тостик:
– Кто ты такой?
– Я хочу быть товарищем Ер-Тостика. Я слышал, что он спустился в подземное царство, и жду его на дороге.
– А каким искусством ты владеешь, чтобы быть товарищем Ер-Тостика?
– Мое искусство ты видел. Нет птиц более чутких, чем сороки. Но и они не заметили, как я переставил им хвосты. Я Вор-богатырь.
– А я Ер-Тостик, которого ты поджидаешь.
Отправились они в дальнейший путь вместе – Ер-
Тостик и Вор-богатырь.
Повстречался Ер-Тостику еще один человек. На каждой ноге у него было -привязано по большому камню, но бегал он так быстро, что догонял оленей, ловил их, а затем спутывал им ноги.
Опрашивает Ер-Тостик:
– Кто ты такой?
– Я хочу быть товарищем Ер-Тостика. Я слышал, что он спустился bv подземное царство, и жду встречи с ним.
– А каким искусством ты владеешь, чтобы быть товарищем Ер-Тостика?
– Когда мне нужно догнать оленя, я привязываю камни к ногам, а если надо догнать птицу – отвязываю их. Я богатырь Ветррног.
А я Ер-Тостик, которого ты ждешь.
Тронулись они дальше втроем: Ер-Тостик, Вор и Вет-роног.
Повстречался им еще один человек. Он лежал, прикладывая к земле то правое ухо, то левое.
Спрашивает Ер-Тостик:
– Кто ты такой?
– Я хочу быть товарищем Ер-Тостика. Я слышал, что он спустился в подземное царство, и жду его на дороге.
– А каким искусством ты владеешь, чтобы быть товарщем Ер-Тостика?
– Я здесь слышу, о чем говорят люди, находящиеся на другом 'конце пустыни. Меня зовут богатырь Чуткое Ухо.
– А я Ер-Тостик, которого ты ждешь.
Отправились они дальше вчетвером: Ер-Тостик, Вор,
Ветроног и Чуткое Ухо.
Шли, шли и видят: стоит высокая гора. Вдруг на их глазах она начинает расти. Подошли они ближе и увидели человека. Передвигал он горы с места на место. Легко поднимает и ставит одну на другую.
Спрашивает Ер-Тостик:
– Кто ты такой?
– Я хочу быть товарищем Ер-Тостика. Я видел, как он спустился в подземное царство, и жду его на дороге.
– А каким– искусством ты владеешь, чтобы быть товарищем Ер-Тостика?
– Я обладаю великой силой и не знаю, куда мне ее деть. От скуки я перекатываю горы с места на место. Меня зовут богатырь Горокат.
– А я Ер-Тостик, которого ты ждешь.
Отправились они дальше впятером1: Ер-Тостик, Вор,
Ветроног, Чуткое Ухо и Горокат.
Подходят к большому озеру. Смбтрит на него Ер-Тостик и ничего понять не может. Вода в озере -то исчезнет сразу, то вновь появится. И вдруг заметил Ер-Тостик си* дящего в камышах человека с дудочкой во рту. Наберет он через дудочку воду в рот – и озеро высохнет до дна. Потом выпустит ее обратно – и озеро вновь наполнится до самых берегов.
Спрашивает Ер-Тостик:
– Кто ты такой?
– Я хочу быть товарищем Ер-Тостика. Я слышал, что он спустился в подземное царство, и жду его на дороге.
– А каким искусством ты владеешь, чтобы быть товарищем Ер-Тостика?
– Я могу проглотить любое озеро. Я богатырь Озероглотатель.
– А я Ер-Тостик, которого ты ждешь!
И двинулись они дальше вшестером: Ер-Тостик, Вор, Ветроног, Чуткое Ухо, Горокат и Озероглотатель.
Вечером подходят они к высокому холму. Сидит на нем человек и разглядывает луну.
Опрашивает Ер-Тостик:
– Кто ты такой? Что ты делаешь здесь?
■– Я хочу быть товарищем Ер-Тостика. Я видел, как он спустился в подземное царство, как он вошел во дворец змеиного хана Баны, как выехал в страну Темир-хана и как по дороге набрал себе пятерых товарищей. Я богатырь Всевидящий Глаз.
– Будь моим товарищем! – отвечает Ер-Тостик.
Отправились они дальше всемером: Ер-Тостик, Вор,
Ветроног, Чуткое Ухо, Горокат, Озероглотатель и Всевидящий Глаз.
Только на седьмой месяц добрались они до страны Темир-хана и увидели пустынную местность. Население услышало, что к ним едет Ер-Тостик, и откочевало неиз-вестно куда.
Приложил богатырь Чуткое Ухо к земле уши и услышал далекий разговор. Говорит он Ер-Тостику:
– Народ откочевал в урочище, называемое «Недоступное человеку».
Богатырь Всевидящий Глаз поднес ладонь к бровям и увидел, что население спряталось за широким утесом, находящимся за шестью горами и семью озерами.
Тут богатырь Горокат смахнул с дороги горы, а богатырь Озероглотатель проглотил воду из семи озер.
И очутился Ер-Тостик с шестью богатырями в ауле Темир-хана.
У Темир-хана гостил в это время Кеще-хан. Приехал он сватать ханскую дочь. Узнал Темир-хан, что Ер-Тостик прибыл от хана Баны с тем же намерением, и объявил:
– Чьи сваты окажутся искуснее и хитрее, те и увезут из моего аула дочь.
И велел он заколоть для пира всех баранов, верблюдов и лошадей, пригнанных в подарок Кеще-ханом, а также и свой скот.
Начался пир, и собрался народ посмореть на искусство обоих сватов.
Отвели Ер-Тостику праздничную белую юрту. Начали подавать угощение. Но сколько ни принесут жигиты кумысу и мяса, никак не могут насытить сватов Баны-хана. Богатырь Озероглотатель один выпил весь кумыс и поел все кушанья, приготовленные для пира.
Несколько раз приказывал Темир-хан колоть новые стада баранов. Но все мясо в один миг исчезало в бездонной утробе Озероглотателя.
Посоветовал Кеще-хан Темир-хану:
– Надо в кушанье положить яду, чтобы эти обжоры не съели твоего последнего барана.
Услышал богатырь Чуткое Ухо этот заговор и сообщил Ер-Тостику. А тот послал Вора-богатыря на кухню. Вынул Вор-богатырь яд и переложил его в блюдо, предназначенное для Кеще-хана и его свиты.
Только проглотили они по одному кусочку мяса, как сразу же умерли.
Так одержал Ер-Тостик победу над Кеще-ханом.
Кончился пир. Устроил Темир-хан байгу. Приказал вывести на нее всех лучших скакунов. Ер-Тостик тоже стал готовить к состязаниям Шалкуйрыка.
Тут заговорила его лошадь человеческим голосом:
– Если коней запустят на далекое расстояние, то бег мой будет, как всегда, быстрым. Но если я буду ска-кать даже три дня, то вряд ли сумею остановиться. По-этому, когда я стану приближаться, ты натяни передо мной тройную веревку, скрученную из джута, льна и шелка. Если порвется она целиком – меня ты больше не увидишь. Я так промчусь, что не смогу остановиться. Если веревка уцелеет, я разобьюсь насмерть. Но если она порвется до половины, я хотя и упаду, но все же останусь жив. Не теряй надежды, Ер-Тостик, на добрый исход!
Задумал Темир-хан уморить единственную лошадь Ер-Тостика. Нарочно назначает скачки на дальнее расстояние. Самые быстрые кони в состоянии пробежать его не меньше, как за неделю.
Умчались лошади, а гости стали смотреть борьбу.
Легко победил богатырь Горокат всех силачей подземного царства. Никто больше не захотел выйти с ним на единоборство. Стал показывать Горокат народу свою силу – поднимет ближнюю гору, как маленький камешек, и на место поставит.
Так проходит неделя в играх и в развлечениях. Наступает срок возвращения лошадей. Идет народ встречать их. Говорит богатырь Чуткое Ухо Ер-Тостику:
– Я слышу топот копыт: это мчится наш Шалкуй-рык!
Богатырь Всевидящий Глаз добавляет:
– Я вижу облако пыли: это мчится наш Шалкуйрык!
Натянул тогда Ер-Тостик тройную веревку. Быстрее
вихря мчится Шалкуйрык. Добежал до веревки и упал. Увидел Ер-Тостик: джутова и волосяная веревки порвались, а шелковая уцелела.
Обращается тогда он к своей лошади:
В Соркудуке отец мой сделал привал,
Большое несчастье мне он причинил.
Злой Бабе-яге, чтобы душу спасти,
Точилку мою он оставил в залог.
Вот я оседлал самых лучших коней,
Поехал точилку свою выручать.
Сказала жена мне моя Кеижекей:
– Безводные степи лежат пред тобой,
Их даже не в силах кулан пересечь.
Пустыня за ними еще тяжелей —
Ее пролететь не под силу орлу!
Шестиногий конь не годится тебе —
От смирной кобылы родился на свет.
Семиногий конь не годится тебе —
От старой кобылы родился на свет.
Чтоб не обидеть– мою Кенжекей,
Тебя оседлал я тогда, Шалкуйрык.
Я помощь твою не забыл, Шалкуйрык!
Крылом моим быстрым ты был, Шалкуйрык! Советы давал мне в беде, Шалкуйрык!
Имел три души, но осталась одна.
Вставай, Шалкуйрык! Оживи, Шалкуйрык!
Мой верный товарищ, прошу я тебя!
Услышал Шалкуйрык слова своего хозяина, ожил и вскочил на ноги. Вышел он победителем в состязании. Остальные лошади прибежали через несколько дней.
Следующее состязание в беге Темир-хан устраивает для пеших жигитов. Отбирает он лучших своих бегунов с Метан-Кемпир во главе. А Ер-Тостик выставляет богатыря Ветронога.
Прошли бегуны однодневное расстояние. Наступил вечер. Решили они переночевать, а с утра начать состязание.
Метан-Кемпир говорит Ветроногу:
– Ты устал, голубчик. Спи крепко и ни о чем не беспокойся. Я сама разбужу тебя, когда будет нужно.
Понадеялся Ветроног на обещание Метан-Кемпир и крепко заснул. А когда проснулся, солнце уже стояло над самой головой. Все бегуны давно начали состязание и уже прошли больше половины пути. Догадался Ветроног, что старуха его обманула. Схватил он горсть песку и помчался догонять своих соперников. Бежал он так быстро, что в пути даже птиц обгонял. Настиг Ветроног бегунов и видит – впереди всех мчится Метан-Кемпир. Бросил он старухе песок в лицо. Начала старуха протирать глаза да ругаться и отстала. Прибежал Ветроног первым и принес победу Ер-Тостику.