355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Поэзия вагантов » Текст книги (страница 3)
Поэзия вагантов
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 11:02

Текст книги "Поэзия вагантов"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)

Застольная песня
 
1. Возликуем, братия,
Бросивши занятия,
И разверзнем губы
К пению сугубо,
Чтобы славить неустанно
Тех, кто чист и чужд обмана!
 
 
О! о! о!
Чествуем того,
Кто для бедных не жалеет ничего!
 
 
2. Здешнему владетелю,
Бедных благодетелю
Воспоем с любовью
Наше славословье!
Волю – сладкому запою!
Будем петь, стуча стопою!
 
 
О! о! о! и т. д.
 
 
3. Вы, ханжи несносные,
Сгиньте смертью злостною!
Низкий род и лживый,
Жадный до наживы,
Щедр словами, скуп делами, —
Да пожрет вас ада пламя!
 
 
О! о! о! и т. д.
 
Десять кубков
 
Первый бокал осушаем —
лишь глотку себе прочищаем.
Выпить надобно дважды
затем, чтоб умерилась жажда.
Но до конца не сгореть ей,
покуда не выпьем по третьей.
Выпьем четвертую чашу —
и мир покажется краше.
Пятую лишь опрокиньте —
и разум уже в лабиринте.
Если шестую потянешь —
друзей узнавать перестанешь.
Пьешь седьмую задорно —
а череп, как мельничный жернов.
После бокала восьмого
лежишь и не вымолвишь слова.
После чаши девятой
тебя уже тащат куда-то.
После десятой – рвота,
и вновь начинаешь все счеты.
 
Прение вина с водою
 
1. Не скрываясь под покровом,
Явным словом, кратким словом
Я скажу, поведаю
Все, чему в единой фляге
Неслиянные две влаги
Учат нас беседою.
 
 
2. Винный хмель с водою пресной
Несогласны, несовместны,
Вредно их смешение:
Кто смешает их в сосуде,
Тот поплатится, о люди,
Как за прегрешение.
 
 
3. Вот вино воде сказало:
«Что меня с тобой связало
Этой общей долею?
Прочь отсюда убирайся
И со мной не оставайся
Ни мгновенья долее!
 
 
4. Все ты щели точишь, топишь,
Что ни смоешь, то и копишь,
Месишь в смесь болотную:
Лик земного безобразья,
Ты мерзка мирскою грязью,
Смрадной, нечистотною.
 
 
5. За столом тебя увидя,
Умолкает, как в обиде,
Бодрая застольница:
Трезвость чувствуя в желудке,
Всяк забудет смех и шутки,
Мрачностию полнится.
 
 
6. Кто без нужды воду тянет,
Тот недужным скоро станет,
И с тоской раскается —
Тело вспухнет, брюхо взбухнет,
Искра божья в сердце тухнет,
Руки опускаются.
 
 
7. А из вспученного брюха
Дуновенье злого духа
Слышится негодное —
Так и землю, так и небо
Оскверняет без потребы
Возлиянье водное».
 
 
8. Но вода вину на это:
«Ты само – погибель свету, —
Дерзостно ответствует, —
Не от винной ли отравы
Люди страждут, портят нравы
И в пороках бедствуют?
 
 
9. Кто едва тебя пригубит,
Здравый ум в себе погубит,
Впив лобзанье винное;
Перед тем двоятся свечи,
У того коснеют речи,
Ноги – как мякинные.
 
 
10. Пред тобою клонят шеи
Лиходеи, блудодеи,
Гета, Дав и Биррия:[62]62
  Гета, Дав и Биррия – имена рабов-обманщиков в античных комедиях.


[Закрыть]

Лишь у них тебя и чтимым,
И любимым, и хвалимым
Вижу в этом мире я.
 
 
11. Ты людей боишься честных,
Ты живешь в харчевнях тесных,
Поделом гонимое, —
Мне же мир открыт до края:
Растекаюсь, обтекая
Даль необозримую.
 
 
12. Я для страждущих отрада,
А для жаждущих услада,
И для всех спасение —
Не по мне ли, не по мне ли
Странник всходит к вечной цели
В горние селения?»
 
 
13. А вино: «Твои реченья —
Суть твои же обличенья:
Ты играешь челнами —
Завлечешь, вознегодуешь,
Волны вздуешь, забушуешь
И крушишь их волнами.
 
 
14. Кто тебе доверит души,
Не найдя пути по суше,
Тем судьба известная:
Ты безжалостно их топишь
И доверчивых торопишь
В царствие небесное.
 
 
15. Я же – бог преблагосклонный,
По свидетельству Назона,[63]63
  По свидетельству Назона… – см. прим. к след. стихотворению.


[Закрыть]

Мудростью лучащийся;
Без меня ворчлив учитель,
Без меня ленив служитель,
Нерадив учащийся.
 
 
16. Кто не вина пьет, а воду,
Тем не даст прозреть природа
Истины сокрытые;
А при мне – гласят немые,
Зрят слепые, мчат хромые,
Веселятся битые.
 
 
17. От тебя юнцы стареют,
От меня же – молодеют
Старцы под сединами;
Ты бездетна, ты бесплодна,
Я же множу сев природный
Новыми родинами».
 
 
18. А вода: «Ты бог известный!
Чрез тебя бесчестен честный,
Скверен пуще скверного!
Даже праведные мужи,
Охмелев, бывают хуже
Близнеца неверного.[64]64
  Близнец неверный – апостол Фома Неверный.


[Закрыть]

 
 
19. Зря винишь меня в бесплодье:
Не во мне ли плодородье
Всей земле даруется?
Без меня зерно не зреет,
Стебель никнет, плод не спеет,
Роза не красуется.
 
 
20. И не только луг и нива,
Но моей же влагой живо
Виноградье лозное —
И хоть ты – его отродье,
Но и лозы на безводье
Чахнут, праздногроздные.
 
 
21. Нет дождей, иссохли реки —
И трепещут человеки
В страхе и томлении;
И чтоб дождь обрызгал склоны,
Шлет и нехристь и крещеный
К небесам моления».
 
 
22. Но вино вещало гласно:
«К похвальбе твоей напрасной
Слух мой не склоняется!
Всем нам ведомо иное:
Как во тлене, как во гное
Воды оскверняются.
 
 
23. Ты зловонна, ты бесстыжа —
Не в тебя ль стекают жижей
Все канавы сточные?
Все, что мерзко, все, что гадко,
Принимает без остатка
Пасть твоя порочная».
 
 
24. Возмутясь таким укором,
Отвечает с гневным взором
Так вода холодная:
«Что за бог ты, сразу видно!
Мне тебя и слушать стыдно,
О, неблагородное!
 
 
25. Брань бранящих унижает;
И меня не обижают
Измышленья мрачные:
Нечистот я не приемлю,
И они сочатся в землю,
Я же льюсь прозрачная».
 
 
26. «Хороши твои примеры,
Да внушают мало веры! —
Так вино ответило. —
Тех, кто пьет из речки грязной,
Вскоре косит мор заразный —
Я давно приметило!»
 
 
27. И вода, услышав это,
Не нашла уже ответа
И умолкла, скорбная.
И гласит вино хмельное:
«Зря ты спорила со мною —
Усмирись, покорная!
 
 
28. Я же, песню завершая,
Ныне миру возглашаю
Весть мою конечную:
Кто вино с водою свяжет,
Тех господь Христос накажет
Мукой вековечною!»
 
Прение о вине с пивом
 
1. Буду с шуткой смешивать важное,
Чтобы чутко слушали ближние:
Расскажу вам притчу неложную —
Вакха с пивом распрю мятежную.
 
 
2. Окажите притче внимание,
Слух склонив, храните молчание
И внемлите оному прению:
Сказ да будет всем в поучение.
 
 
3. Пенным пивом кто упивается,
Тот всемощным Вакхом гнушается,
Пред ячменной влагой склоняется,
Божьей воле не подчиняется.
 
 
4. Те, кто пиво хвалят намеренно,
В превосходстве воды уверены:
Ток Нептунов, зерна Церерины —
Что здесь может быть опозорено?
 
 
5. Царство пива – вся Алеманния,[65]65
  Алеманния – латинское название Швабии.


[Закрыть]

Весь Ганновер, Брабант и Фландрия,
Земли Фридриха[66]66
  Земли Фридриха (Барбароссы) – Священная Римская империя.


[Закрыть]
и Саксония,
И у моря страна прибрежная.[67]67
  Страна прибрежная – Нидерланды.


[Закрыть]

 
 
6. Все здесь пиво пьют вереницею:
И отшельник, и царь с царицею,
И матрона вкупе с блудницею —
Такова у пива провинция.
 
 
7. Пиво пьют большие и малые,
Пиво пьют больные и здравые,
Пиво пьют простые и знатные:
Всех питает зелье приятное.
 
 
8. Всем, кто внемлет, сказанным явлено,
Сколь достойно пиво прославлено;
Ныне вам же молвлю торжественно,
Сколько в Вакхе силы божественной.
 
 
9. Вакх являет чуда чудесные,
Удвояет светы небесные,
Возвращает силы телесные,
Отверзает затворы тесные.
 
 
10. Вакх разминет душу с заботою,
Вакх откроет уму сокрытое,
Вакха всяк приемлет с охотою,
Вакхов друг на горе не сетует.
 
 
11. Вакх – податель всяческой радости,
Вакх – пленитель досужей младости,
Вакх – гонитель тягости, горести,
Как Назоном молвлено в древности:
 
 
«Для опьяненных умов становится мир многоцветней!»[68]68
  «Для опьяненных умов становится мир многоцветней!» – Овидий. «Наука любви» I, 237.


[Закрыть]

 
 
12. В Вакхе – право, в Вакхе – грамматика,
Красноречье и диалектика,
В Вакхе – физика, в Вакхе – музыка,
Звездочетство и математика,
 
 
13. Вечно слава, вечно хвала ему
От людей за все воссылаема:
Слава пива есть слава мнимая,
К славе Вакха неприравнимая.
 
 
14. Лучше скроюсь в дальние страны я,
Чем сойду в места разливанные,
Где бушует брага ячменная:
Так претит мне жижа зловонная!
 
 
15. Вакха славьте! Вакха дыхание
Роз и лилий благоуханнее!
Вакха пойте! Глас мой волью и я:
Аллилуйя, аллилуйя!
 
Кабацкая песня
 
1. Bo кабацком сидя чине,
Мы не мыслим о кручине,
А печемся лишь о зерни,
Чей приют у нас в таверне.
Что за жизнь в кабацкой келье,
Где на грош идет веселье, —
Если спросите об этом,
Удостою вас ответом.
 
 
2. Здесь играют, выпивают,
Здесь и песню запевают;
А за кости кто присядет —
Тот не всяк с судьбою сладит:
Тот найдет себе одежу,
Тот оденется в рогожу,
Не пугает нас кончина,
Есть покуда зернь и вина.
 
 
3. Бросим кости наудачу,
Чтобы стать вином богаче:
Выпьем раз за тех, кто узник,
Два – за тех, кто нам союзник,
Три, четыре – за крещеных,
Пять – за девок совращенных,
Шесть – за праведных покойников,
Семь – за всех лесных разбойников,
 
 
4. Восемь пьем за братьев блудных,
Девять – за скитальцев трудных,
Десять пьем за тех, кто в море,
Дальше пьем за тех, кто в ссоре,
Дальше пьем за бедных кающихся,
В путь-дорогу отправляющихся,
А за кесаря и папу
Пьем без счета, снявши шляпу.
 
 
5. Пьет хозяин, пьет хозяйка,
Пьет и братия, и шайка,
Пьет и овый, пьет и оный,
Пьет невежда, пьет ученый,
Пьет монах и рыцарь тоже,
Пьет епископ и вельможа,
Пьет и трезвый, и пьянчужка,
Пьет и барин, пьет и служка;
 
 
6. Пьет и домосед и странник,
И неведомый изгнанник,
Пьет и старый, пьет и малый,
Пьет и шалый, пьет и вялый,
Пьет и бабка, пьет и дедка,
И мамаша, и соседка,
Пьет богатый, пьет и нищий,
Хлещут сотни, хлещут тыщи.
 
 
7. Сто кругов обходят чаши,
И не сохнут глотки наши,
Коли пьем, не зная счету,
Позабывши всю заботу.
Век без хлеба, век без шубы,
Злобным людям мы не любы,
Но отступит злоба черная,
Нашей правдой помраченная!
 
Надгробие голиардово
 
Муж здесь почил даровитый,
но в бедности горькой повитый,
Цвет преславного клира
и пагуба целого мира.
Мудрости бывши сосудом,
грешил он чревом и удом,
И Голиафово имя
носил совокупно с другими.
Был он добычей пороков
и много изведал упреков —
Дай ему, боже, прощенье
за все его прегрешенья!
 

II
ЦАРЬ И БОГ

Я воцарюсь —

– я царю —

– я царил —

– я ныне без царства.

(Надпись на колесе Фортуны)

Фортуна
 
1. О Фортуна,
Лик твой лунный[69]69
  О Фортуна, Лик твой лунный… – Сравнение Фортуны с меняющейся луной – не античное и не библейское, оно возникло только в средневековой поэзии (под влиянием рифмы?).


[Закрыть]

Вечно изменяется:
Прибывает,
Убывает,
Дня не сохраняется.
То ты злая,
То благая
Прихотливой волею;
И вельможных,
И ничтожных
Ты меняешь долею.
 
 
2. Мощным лётом
По высотам
Колесо катящая,
Неминучесть,
Нашу участь
Так и сяк вертящая,
Жил я славно,
Но злонравно
Ты меня покинула:
Скрылось благо,
Тело наго,
Вся отрада минула.
 
 
3. Случай правит,
Случай травит
Нас с жестокой страстию:
В твоей власти
Наше счастье
И в твоей – несчастие.
Гряньте в струны
Песнь Фортуны,
В лад со мною сетуя —
Все, что ложно,
Ненадежно,
Слейте с песней этою!
 
Безумный мир
 
В мире шумном
И безумном
Нет надежной радости!
Все, что зреет, —
То истлеет,
Словно в поле лилии!
Суета и
Честь мирская
Злой достойны гибели:
Ибо рушат
Наши души
В тартаровы пропасти.
Наше тело
Ждет удела
Всякой мимолетности:
Словно тени
И виденья,
Исчезает в вечности.
Что имеем,
Чем владеем
В нашей смертной участи —
Все умчится,
Словно листья
Под напором осени.
Одоленье —
Лишь в презренье
К здешней бренной сладости:
С ним в грядущем
Мы обрящем
Подлинные благости.
Так задушим
В наших душах
Зовы плотской похоти, —
Чтоб за это
В сфере света,
В том небесном царствии
Вечной славой
Величаво
Господа мы славили!
 
Песнь Оттонова
 
1 а. Оттон, славный кесарь,
в честь коего
Названа эта песня
Оттоновой,
Как-то ночью
спал спокойно,
отдыхая,
Как вдруг вспыхнул
Его дворец
Жарким полымем.
 
 
1 b. Слуги стоят в страхе,
уснувшего
Не решаясь коснуться,
и в звонкие
Струны разом
ударяют
во спасенье,
Возвещая:
«Восстань, Оттон!» —
Песнь Оттонову.
 
 
2 а. Восстал наш кесарь,
неся надежду ближним,
И без страха
пошел врагам навстречу,
Ибо приходят вести:
злые венгры
На него войною ополчились.
 
 
2 b. На речном бреге
военным стали станом;
Грады, замки,
села лежат во прахе;
Сын о матери плачет,
мать о сыне,
От края родного в отлученье.
 
 
3 a. Молвил Оттон кесарь:
«Знать, меня ленивцем
Мнят парфяне[70]70
  Парфяне (или «гунны») – обычное в антикизирующем стиле средневековья обозначение, прилагавшееся сперва к аварам, потом к венграм.


[Закрыть]

за то, что долго медлю?
Миг промедления
множит избиения —
Отбросьте же робость
и за мною
Встречу злым парфянам
поспешите!»
 
 
3 b. Молвил герцог Конрад,
из всех самый храбрый:
«Да погибнет
всяк, кто убоится!
Руки к оружию —
враг уже поблизости:
Сам я вскину знамя,
и клинок мой
Первым вражьей кровью
обагрится!»
 
 
4 а. Все пылают
волей к бою,
Мечи в руки,
рвутся в битву,
Вьются знамена,
трубят трубы,
Крик взлетает к небу,
и воины
Сотнями несутся
на тысячи.
 
 
4 b. Бьются насмерть,
редкий дрогнет,
Франки ломят,
венгры – в бегство,
Трупы горою
прудят реку,
Лех, от крови красен,
к Дунай-реке
Весть несет о славном
сражении.
 
 
5 а. С малым войском
разбив парфян,
Многократный
победитель,
К общему горю
опочил он,
Имя, царство, славу
Сыну милому
Завещавши.
 
 
5 b. Оттон юный
за ним следом
Государил
многи лета,
Кесарь справедливый,
кроткий, сильный,
В едином лишь меньший:
Победителем
Был он реже.
 
 
6 а. Но его же
славный отпрыск,
Оттон, краса
юношества,
Был и отважен,
был и удачлив:
Даже тех, кто был мечу его
Недоступен,
Слава его имени
Побеждала.
 
 
6 b. В войне храбрый,
в мире мощный,
Ко всем он был
милостивым;
И, торжествуя
в войне и мире,
Всех, кто скуден был и бедствовал,
Призревал он,
Прослыв отцом истинным
Неимущих.
 
 
7. На том кончим песню,
да не упрекнут нас,
Что дар наш убогий
доблести Оттонов
Сверх меры
принизил,
Между тем, как оных
подстать лишь Марону[71]71
  Марон – Вергилий.


[Закрыть]

Славословить.
 
Песнь о крестовом походе
 
1. Пророчество псалма Давидова
Сбывается[72]72
  Пророчество псалма Давидова Сбывается… – Пс 73, 7: «враги твои… предали огню святилище твое, совсем осквернили жилище имени твоего…» и Пс 78, 1: «Боже! язычники пришли в наследие твое, осквернили святый храм твой, Иерусалим превратили в развалины…»


[Закрыть]

Воочию волею господа,
Чей гроб святой глумленью предали
Неверные!
Кто кровь точил сквозь раны гвоздные,
Кто нес за нас горести скорбные,
Кто к горьким нам явился подлинно
Всемилостив,
За род людской взойдя на крест святой, —
Да воскреснет бог!
 
 
2. Да воскреснет бог на горе ворогу,
Которому
Днесь отдал он святыню гробную,
Кто к горьким нам явился подлинно
Всемилостив,
За род людской взойдя на крест святой!
Двух древ, двух дров лишась в дни оные,
В тоске о том плакалась вдовая
Сарептянка,
И длится скорбь,[73]73
  …плакалась вдовая Сарептянка, И длится скорбь… – Согласно Библии (3 Царств 17, 8—14), пророк Илия по божьему велению пришел к вдове из Сарепты, собиравшей дрова для очага и боявшейся потерять хотя бы два полена; в новозаветной символике эти два полена символизируют Христов крест.


[Закрыть]
доколь не снищет вновь.
Да воскреснет бог!
 
 
3. Мать, стонучи над мертвым отроком,[74]74
  Мать, стонучи над мертвым отроком… – По рассказу в 4 Царств 4, 18–37 (тематически перекликающемуся с продолжением рассказа об Илии, использованного в предыдущей строфе), мать-сонамитянка, потерявшая сына, сперва искала его воскрешения у Гиезия, ученика пророка Елисея, коснувшегося покойника Елисеевым жезлом, но тщетно, а потом у самого пророка, воскресившего отрока поцелуем.


[Закрыть]

Ни в посохе Гиезия не знала помощи;
Но се взошел муж Елисей-пророк
И к матери
Усопшего из гроба поднял вновь.
О, вновь бы, вновь муж Елисей-пророк
Взошел помочь роду греховному,
Да крест святой
Воротится в дом церкви божией!
Да воскреснет бог!
 
 
4. Да бодрствует в Христовом воинстве
Всяк муж честной,
Упрочивший крестом плечо свое!
Пришел тот срок, в который господу
Угодно есть
Того спасти, кто примет крест святой.
Да вспомнит всяк, в коей порочности
Простерт наш род, ко скорби господа,
И вскаявшись,
Да примет крест и в нем спасение!
Да воскреснет бог!
 
 
5. Воскрес, воскрес! и се повелено
Воскреснуть нам
И смелостью ему последствовать!
Не с тем ли он и предал нехристям
Ерусалим,
Чтоб с нас наш грех сняли мы, ратуя?
Он сам, он сам в праведной ярости
Попрал бы в прах полчища вражии
Без наших сил,
Но нам он дал знамя спасения —
Да воскреснет бог!
 
Плач о Ричарде Львиное Сердце
 
1 а. Се светильник иссякает —
Был недолог век его!
Славословье умолкает —
Славословить некого!
Свет светлейший жизни нашей,
Цвет цветов краснейших краше
Под косою клонится;
Лучший в рыцарственной славе,
Царь достойных гибнет въяве —
Скорбью кто не тронется?
 
 
1 b. Ныне царственные домы
Лучший блеск утратили!
Ныне английские громы
Мощь свою попятили!
Без великого норманна[75]75
  Без великого норманна. – Собственно, нормандская династия в Англии уже пресеклась, и Ричард принадлежал к другой династии, Анжуйской, но Нормандия оставалась важнейшей частью английских владений во Франции.


[Закрыть]

Меркнет светоч славы бранной,
В мире – запустение;
Скрыто солнце тучей черной,
Холод смерти необорной
Пал на землю тению.
 
 
2 а. Днесь оплачь, Британия,
Славного властителя,
Днесь оплачь, о Галлия,[76]76
  Галлия. – Имеются в виду английские владения во Франции, где Ричард I провел большую часть жизни.


[Закрыть]

Доблести блюстителя,
Благочестья чтителя,
Бедных благодетеля,
А богатств радетеля,
Воинов отраду,
Светоч добродетели,
Услажденье взгляду!
 
 
2 b. Днесь оплачь, о воинство,
Горькое лишение —
Царского достоинства
Смертное крушение!
Плачь без утешения:
Ждет тебя попрание,
Ждет тебя страдание
По его кончине —
Так удвой рыдание
В таковой кручине!
 
 
3 a. Смерть слепая, смерть слепая,
В слепоте разящая,
Что казнишь нас, отымая
Нашу славу вящую,
Доблесть настоящую,
Божьим слугам в здешнем крае
Дождь щедрот струящую?
 
 
3 b. Смерть, ты – мачеха живущих,
Смерть, умри, всезлобная!
…………………
……………………
Казнью неподобною
Самых лучших и могущих
Сводишь в сень загробную.
 
Стих о татарском нашествии
 
1. Встал господь возмездия ныне на пороге,
Грозен меч разительный, грозно трубят роги, —
Да обрящет праведный утешенье в боге,
Да оплачут грешники прегрешенья многи.
 
 
2. В справедливой ярости род людской карая,
Дланью наказующей судьбы размеряя,
Страшный Тартар он разверз от края до края,
Тартара копытами грешных попирая.
 
 
3. В мировых окраинах просвистев осою,
Саранча надвинулась черной полосою,
Выкосила пастбища смертною косою,
Жалами язвящими изготовясь к бою.
 
 
4. Тартара с татарами
Разимые ударами,
Стонем мы от оного
Воинства Плутонова!
 
 
5. Царства опрокинуты, вытоптаны грады,
Под кривыми саблями падают отряды,
Старому и малому не найти пощады,
В божиих обителях гибнут божьи чада.
 
 
6. Через Русию, Венгрию, Паннонию,
Сквозь Туркию, Аварию, Полонию,
Сквозь Грузию, сквозь Мидию, Персиду[77]77
  Паннония (она же – Авария) – Венгрия; Полония – Польша; Мидия – северная Персия; все это – античные или видоизмененные по античному образцу названия.


[Закрыть]

Легла дорога горя и обиды.
 
 
7. Дальний свет и ближний свет кровию облиты,
Женщины и отроки мучимы и биты,
Реки полноводные нынче не защита —
Для плывущих на мехах все пути открыты!
 
 
8. Коцита воды слезные
И Стикса пламя грозное
Дохнули эфиопами,
Проклятыми циклопами!
 
 
9. Тьмой Тартара изрыгнуты,
Геенною воздвигнуты,
Свирепствовать подвигнуты,
И мы от них настигнуты!
 
 
10. Племя Тартара, татары,
Зверский род кровавой кары,
Словно волки и гиены,
Коих манит запах тлена!
 
 
11. Снедь – не жарена, не варена;
Реки – пойло для татарина;
Вместо хмеля – сласть им пущая
Кровь, из жил живущих бьющая.
 
 
12. Племя кровожадное,
Громадное и гладное,
В коварствах беззаконное,
В набегах необгонное!
 
 
13. Орда многотабунная конями знаменита,
В них ратная и мирная опора и защита.
Они в сраженье, ратуя, недругов сражают,
На них в сраженье взятые пожитки нагружают.
 
 
14. С кремневыми копытами,
Подковами подбитыми,
Кореньями питаются,
Со стойлами не знаются!
 
 
15. Лук натянет, рот оскалит,
Дальним выстрелом ужалит,
Трижды важного умалит,
Трижды стойкого повалит!
 
 
16. От стрелы его проклятой
Не спасут ни щит, ни латы;
Дик, неистов люд косматый,
Как бежать от супостата?
 
 
17. Их копья – просмоленные,
Огнем воспламененные,
Их стрелы пролетают вдаль,
Их стрелы пробивают сталь,
 
 
18. Их стрелы бьют, а наши нет,
И недруг, лют, за нами вслед,
Как барс на жертву, прядает,
Дождем каленым падает!
 
 
19. Женщины с мужчинами
С оружьями едиными
Мчатся, скачут, ратуют, метят и пронзают,
Хищными волчицами грабят и терзают!
 
 
20. Сразишь копьем татарина – стрелой в тебя уметит.
Помилуешь, пожалуешь, – изменою ответит.
Рубаха толстокожаная —
Защита им надежная,
 
 
21. Ни меч не поразит ее,
Ни дротик не пронзит ее.
К граду подступается, хитростью вникает,
С яростью врывается и смертей алкает!
 
 
22. Могуч коварной выучкой, пред городом предстанет,
С таранами подступится, с валов окружных грянет,
И будет меч под корень сечь: разящий не устанет,
Ни здешнего, ни пришлого пощадой не поманит.
 
 
23. Сохраняют избранных – тех, кто храбро бьется,
Небрегут с презрением теми, кто сдается.
О пощаде вскрикнувший кровью обольется;
Дева, изнасилована, жить не остается.
 
 
24. Бойцу, борцу, десятнику, пентарху,
Вождю, вельможе, князю, хилиарху,
Отряду, строю, полчищу, экзарху[78]78
  …пентарх, хилиарх, экзарх – названия военачальников, заимствованные даже не из «варварской», а из византийской терминологии.


[Закрыть]

Нестись, разить, молчать; царить – монарху.
 
 
25. Пролетит и скроется рать передовая,
Устрашая саблями, но не задевая,
А на ободрившихся мчится рать вторая,
И тогда-то нет резне ни конца, ни края.
 
 
26. Летит орда ревущая,
И гнущая, и мнущая,
Как туча, град несущая,
Как буря, в берег бьющая,
Летит с горы в долину,
Разливом чрез плотину;
 
 
27. Как тигров стая сущая,
Рычащая, грызущая,
Плоть рвущая, кровь льющая
Рекой, рекой невинной
В свирепости звериной,
Бесчинной, беспричинной;
 
 
28. Объята злобой пущею,
Гнетущею, не чтущею
Ни молодость цветущую,
Ни старости седины, —
Летит на нас лавиной
И губит в миг единый.
 
 
29. Увидев в небе молнию, пускают в небо стрелы;
Услышав гром грохочущий, грохочут в бубны смело, —
Затем, что мнят: от веку так размерены уделы:
Земные – им, а господу – небесные пределы.
 
 
30. Татары ходят ордами на брань орда с ордою,
Поля межуют пламенем и буйствами разбоя.
Закона им неведомо суждение святое:
Схизматики,[79]79
  Схизматики – здесь: иноверцы.


[Закрыть]
отступники, берут добычу с бою.
 
 
31. Чудище рогатое в мир дохнуло смутою;
Миролюбцы глупые гибнут смертью лютою;
Дьявол миром властвует, сетью смертных путая,
И волна стигийская[80]80
  …волна стигийская… – от названия адской реки Стикс (греч. миф.).


[Закрыть]
ждет их, скорбно вздутая.
 
 
32. 33. Чтоб от ярости господней,
Чтоб от зева преисподней
Нам избавиться сегодня, —
Вознесем наш дух восходней
 
 
34. К господу спасителю,
Милости гласителю,
Света источителю,
Всех грехов целителю!
 
Прение смерти с человеком
 
1. «Кто ты, о представшая вдруг передо мною?
Мрачен лик и облик твой, меченный бедою;
Тело – изнуренное, темное, худое;
Мне твое явление предвещает злое».
 
 
2. Я – та, пред коей в трепете все сущее на свете,
Что было, есть и будет впредь – передо мной в ответе;
Я – судия карающий, и казнь в моем обете;
Мой суд – превыше всех судов у мира на примете.
 
 
3. «Откуда ты, не ведаю, кто ты есть, не знаю;
Твой нос пугает впадиной, твой рот – дыра сквозная;
О, если бы узрел тебя в ночи на ложе сна я, —
Я тотчас бы вскочил с одра, от ужаса стеная».
 
 
4. Я – из края, полного казни и мученья,
Стоноизлияния и слезоточенья;
Омывает тело мне Стиксово теченье,
Гады преисподние чтут мое реченье.
 
 
5. «Отчего являешься видом столь ужасна,
Безволоса черепом, худобой несчастна?
Все твое обличие предвещает ясно:
За тобою некий мор следует опасный».
 
 
6. Будь я не уродлива, будь я не ужасна —
К вам мое явление было бы напрасно;
Я, исход ваш и конец, утверждаю властно:
Станете такими же, сколь вы ни прекрасны!
 
 
7. «Отчего оскалились выпуклые зубы,
И пугает ужасом полый рот безгубый?
Слышу смрад гниения, никому не любый,
Вижу: черви точат плоть мукою сугубой».
 
 
8. По себе уведаешь то, что это значит:
Отлетит душа твоя, люд тебя оплачет,
В плоти обескровленной кости замаячат,
И червивый гроб тебя обоймет и спрячет!
 
 
9. «Неужели подлинно люди не способны
Вымыслить спасение от судьбины злобной,
Чтобы жить на сей земле, божествам подобно,
Не страшась разверзнутой черной пасти гробной?»
 
 
10. Праздно бьешься мыслию, тщетно испытуя:
Не вопьешь ты в зелиях силу столь большую;
Все, землей рожденное, на земле скошу я,
Чашей погубительной смертных не миную.
 
 
11. «Для чего иссохшими ты перстами сжала
Нечто полукруглое, острое, как жало,
Изнутри отточенней лучшего кинжала?
Что ты за орудие для себя стяжала?»
 
 
12. Оное орудие зришь ты не впервые —
Жнет им земледелатель злаки полевые,
А мои суть пажити все края земные,
Восточные, закатные, дневные и ночные.
 
 
13. «Селянину надобен колос полнозрелый,
Жатвы он не трогает, если не доспела;
Худо же ты делаешь дело земледела —
Жнешь ты не по-доброму, жнец ты неумелый».
 
 
14. Быть меня разборчивой молишь ты бесплодно:
Жнет мой серп казнительный все, что мне угодно;
И за толстою стеной, и в пучине водной
Явное и тайное я гублю свободно.
 
 
15. «Умоляю, смилуйся, отврати свой взор ты —
Видел я, сколь многие, от серпа простерты,
Под могильной насыпью цепенеют, мертвы —
И трепещет плоть моя, и дыханье сперто».
 
 
16. Не щажу, не милую, отврати моленье:
Редко вам даруется малое продленье
Отстрадать тягчайший грех мукой искупленья;
Смерти час неведом есть – бдите в вечном бденье!
 
 
17. «О владычица владык, ты, что столь сурова
Ко всему, что рождено на земле живого, —
Если есть продление бытия земного —
Снизойди к молящему, умоляю снова!»
 
 
18. Речь моя окончена – будь же безутешен,
И не сетуй, якобы мой приход поспешен:
Всякому удел его вымерен и взвешен,
Ибо род земных людей бесконечно грешен!
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю