355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Найджел Финдли » В космической пустоте » Текст книги (страница 13)
В космической пустоте
  • Текст добавлен: 31 января 2021, 11:00

Текст книги "В космической пустоте"


Автор книги: Найджел Финдли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)

Должно быть, он заметил удивление на лице Телдина, потому что усмехнулся. – Да, иногда это меня тоже удивляет. Мы путешествовали от одной хрустальной сферы к другой, сколько, тридцать дней или около того? Затем, как только мы окажемся внутри сферы назначения, нам придется потратить еще тридцать дней, чтобы добраться до интересующей нас планеты. Почему-то все это кажется неправильным, но вы должны понять – есть потоки, которые текут во флогистоне, потоки, которые могут значительно увеличить скорость, если навигатор достаточно хорош, чтобы найти их. Сильвия – одна из лучших. Внутри оболочки нет потоков, и даже самая маленькая сфера огромна. Опять же, когда дело доходит до понимания вселенной, как и во многом другом, перспектива имеет первостепенное значение. Разве не так?

С этими словами Валлус удалился, оставив Телдина наедине с его собственными размышлениями.

*****

«Зонд» находился в восемнадцати днях пути от хрустальной сферы, когда был замечен брошенный корабль. Два дня назад корабль-молот приблизился к Чандосу, и сейчас огромный сине-зеленый мир уменьшался за кормой.

Телдин стоял, облокотившись на поручни юта, и смотрел куда-то вдаль, за паруса корабля. Даже на таком расстоянии огромный водный мир представлял собой впечатляющее зрелище. В нем не было ни драматических оттенков Зивилина в системе Кринна, ни огромных сталкивающихся полос цвета. Вместо этого был набросок тонких градиентов, когда синий цвет незаметно переходил в зеленый. Планета демонстрировала невероятный диапазон интенсивности цвета, от королевского синего цвета, такого глубокого, что он был почти фиолетовым, до зеленого, такого слабого, что он мог быть почти серым. Телдин смог различить три необычно яркие точки света, которые появились очень близко к планете. Хотя никто из тех, с кем он разговаривал, не упоминал лун, он предположил, что эти блестящие точки света были спутниками на орбите вокруг великой планеты.

Эмоции, которые Телдин связывал с этим огромным миром, сильно отличались от тех, которые он испытывал, наблюдая за Зивилином. Зивилин, гигант системы Кринна, казалось, воплощал динамические изменения, энергию и беспорядок. С другой стороны, Чандос заставлял его чувствовать себя спокойным, в мире с самим собой и с вселенной в целом.

– Свистать всех наверх, корабль! – крик эхом отозвался из вороньего гнезда на наспех починенной грот-мачте.

– Пеленг? – потребовал Элфред. Телдин обернулся и увидел, как рослый первый помощник поднимается по трапу на бак. Под мышкой у него была медная подзорная труба.

– Высоко по правому борту, – ответил впередсмотрящий.

Телдин посмотрел на недавно отремонтированное воронье гнездо. Он увидел впередсмотрящего на его насесте в форме, напоминающей одежду присяжных, вытянувшего руку и указывающего в нужном направлении. Телдин попытался определить точный угол, на который указывал мужчина, но с этой точки обзора это было трудно.

У Элфреда, казалось, не было такой проблемы. Он поднес медную трубу к глазу и направил ее вперед, чуть выше и правее носа «Зонда». – Понял, – крикнул он через несколько мгновений. – Похоже на комара. Никаких огней… Его голос стал жестче. – Он кувыркается. Команда на палубу!

Снизу до Телдина донесся звон колокола, сзывавшего экипаж на посты. Палуба загрохотала от бегущих ног, когда матросы выскочили на палубу. Люди взобрались на такелаж, а оружейные команды приготовили катапульты.

– Телдин! Сюда! – Элфред стоял рядом с передней башней, поманив его поднятой рукой. Телдин пересек главную палубу, стараясь держаться подальше от матросов, которые все еще спешили на свои места, и присоединился к своему другу.

Элфред стоял, прислонившись к башне, и смотрел вперед, на другой корабль, которого Телдин еще не видел. Башня все еще была обездвижена после разрушительного удара баллисты из «смертоносного паука», но это едва ли имело значение. Тяжелая баллиста, находящаяся в башне, была разрушена, и на борту не было материала, необходимого для ее восстановления или замены, хотя, согласно корабельным сплетням, Хорват предложил соорудить «подходящую замену». Буббо, оружейный мастер, пригрозил заковать гнома в кандалы, если тот, хотя бы попытается это сделать.

Когда Телдин приблизился, первый помощник повернулся к нему. Выражение лица воина было обеспокоенным. – Телдин, – сказал он, – я хочу, чтобы вы… – он провел ладонью перед лицом, как бы перестраивая его черты. – Поняли?

– Почему? – Телдин перевел взгляд на звездное поле в том направлении, где должен был находиться другой корабль. – Они враги?

– Не думаю, – неохотно ответил Элфред, – я думаю, что он может быть изгоем, но… Он с отвращением фыркнул. – Я становлюсь параноиком. Смотрите. Его голос стал более убедительным. – А что плохого? Если корабль пуст, просто вернете все назад. Если на борту корабля есть люди, вы можете спасти свою жизнь.

Телдин помолчал. – «Первый помощник прав», – подумал он. Если Элфред и был параноиком, то он должен был признать, что это может быть необходимым видом паранойи. Телдин все еще не любил превращаться из принципа, но что толку, если он будет стоять на принципе так твердо, что неоги закончат свою операцию с плащом? Он вздохнул и кивнул. – Согласен, – тихо сказал он.

Он огляделся. На баке больше никого не было. Поскольку баллиста была разбита, не было необходимости в ее команде. Все остальные члены экипажа, которых он мог видеть, были заняты подготовкой «Зонда» к неизвестному.

Он натянул капюшон плаща на голову и наклонился вперед так, чтобы он затенял его лицо, закрыл глаза и сделал успокаивающий вдох.

– «Какое лицо нужно принять»? Впервые этот вопрос стал уместен. До сих пор в своей практике он принимал облик и форму других людей, которых знал на борту корабля-молота. Очевидно, это была плохая идея; как бы, например, отреагировал Гарай, если бы столкнулся со своим собственным близнецом?

Непроизвольно в его сознании возник образ его отца. Он помолчал. А почему бы и нет? Он позволил изображению нарастить интенсивность, затем начал вносить небольшие изменения. Его отец был слишком стар. Тогда нужно убрать несколько морщинок вокруг его глаз. Его глаза были такого же насыщенного синего цвета, как и у Телдина. Слишком много сходства; нужно заменить их темно-коричневыми. Наконец, удалить седые пряди с черных волос. Он мысленно осмотрел созданную им картину и остался доволен. Что касается тела, то немного изменить тело, но не настолько, чтобы его одежда ему не подходила. Слегка расширить плечи, сделать грудь чуть глубже, и все.

Ежедневная практика Телдина принесла свои плоды. Весь процесс занял не больше пары ударов сердца. Он снова открыл глаза.

Элфред покачал головой и глубоко заурчал. – Я никогда к этому не привыкну. Телдин протянул руку, чтобы снять капюшон, но рука первого помощника остановила его. – Нет, – сказал Элфред, – не снимайте. Нет причин привлекать внимание к тому, что кто-то другой носит одежду Телдина. Он задумался. – По той же причине не говорите без крайней необходимости, хорошо?

Телдин кивнул.

Характерная улыбка Элфреда вернулась на место. – Хорошо. Вы можете остаться здесь и смотреть, если хотите, но если дела пойдут плохо, либо убирайтесь отсюда, – он похлопал Телдина по плечу,– либо, если вам это придет в голову, не стесняйтесь поджарить столько плохих парней, сколько захотите.

«Зонд» осторожно приблизился к неопознанному кораблю. Вскоре Телдин смог различить его на фоне черноты дикого пространства. Сначала это была просто маленькая, слабая точка, отражающая свет далекого солнца с изменяющейся интенсивностью. Он постоянно изменялся, потому что корабль кувыркался, а площадь поверхности, которую он представлял для отражения солнечного света, постоянно менялась. Медленно начали проявляться детали.

Телдин сразу понял, что корабль просто крошечный, гораздо меньше корабля-молота, и если корабль-молот напоминал большую рыбу или акулу, другое судно больше походило на насекомое. Его корпус был тонким, и вытянутым, сужаясь к изящной, поднятой вверх точке на корме. У него были тонкие ноги, как и у пиратских кораблей-ос, которые атаковали «Неистощимый» – четыре вытянуты под корпусом, вероятно, как шасси, в то время, как две кормовые ноги, были согнуты вверх и назад, простираясь над корпусом. Изящные крылья из тонкого, похожего на шелк материала выгибались дугой на корме над корпусом, а длинный, тонкий хребет тянулся вперед от носа. В целом, термин, который Элфред использовал для этого судна, был абсолютно уместен – комар.

На корабле не было никаких огней, которые мог бы видеть Телдин, и он определенно не двигался каким-либо контролируемым образом. На самом деле он медленно кувыркался, через голову, делая один оборот примерно за минуту. На палубе, когда маленький корабль открывал палубу, не было видно никакого движения. Насколько мог судить Телдин, «комар» был либо мертв, либо покинут.

Как оказалось, кувыркающееся движение корабля оказалось самым большим препятствием для того, чтобы узнать о нем больше. «Зонд» не мог подойти слишком близко, не рискуя получить удар ногой или крылом, или вытянутой кормой самого корпуса.

Когда корабль-молот осторожно приблизился, Эстрисс и Валлус присоединились к Элфреду на баке. Телдин, с надвинутым капюшоном, чтобы частично скрыть изменившиеся черты лица, стоял в стороне от группы, надеясь, что никто не обратит на него внимания. Эстрисс взглянул в его сторону и слегка кивнул, словно подтверждая мудрость того, что он сделал. Валлус, однако, изучал его чуть внимательнее. Телдин боялся, что эльф скажет что-нибудь, чтобы привлечь к нему внимание, но после нескольких секунд пристального изучения Валлус удовлетворился приподнятой бровью и отчужденной улыбкой и повернулся к остальным. Такое поведение было совершенно нехарактерно для эльфа.

Элфред облек проблему в слова. – Обычно мы стреляем обычной кошкой с привязанным к ней канатом, – объяснил он, – выбираем слабину и таким образом замедляем корабль, но без баллисты об этом не может быть и речи. Он повернулся к эльфийскому магу. – Валлус, есть идеи?

Волшебник на мгновение задумался. – Насколько тяжел этот корабль? – спросил он, наконец.

– Думаю, что около шести тонн, – ответил Элфред. – Вы можете замедлить его с помощью магии?

– Нет, – твердо ответил он, – корабль слишком тяжел для этого. Он снова замолчал в раздумье. – Я мог бы подлететь к нему с веревкой и привязать ее к корпусу.

Элфред покачал головой. – А если на борту есть что-то враждебное? Вы будете легкой добычей.

Эльф приветствовал это заявление несколько снисходительной усмешкой. – Уверяю вас, я смогу о себе позаботиться.

– Я бы предпочел, чтобы вам не пришлось этого делать, – огрызнулся первый помощник. – Не могли бы вы полететь туда с кем-нибудь другим, со мной, например?

– Я мог бы, – подтвердил эльф, – но ситуация не изменится, не так ли? Однако есть и другой вариант. Его голос стал более деловым. – Пусть команда приготовит «кошку» и веревку, о которых вы упоминали ранее. И баллиста вам не понадобится.

Элфред отдал приказ, и команда поспешила подчиниться. Внизу, на главной палубе, в середине корабля, длинная веревка была привязана к проушине «кошки», а веревка свернута в бухту на палубе. Двадцать пять членов экипажа стояли наготове, готовые сделать все, что потребуется. Валлус спустился на главную палубу и присоединился к ним.

Когда все было готово, эльф выжидающе посмотрел на Элфреда.

– Действуйте, – приказал первый помощник. – Палубная команда, приготовиться.

Длинные пальцы эльфа плели перед ним в воздухе замысловатые узоры. С того места, где он стоял на баке, Телдин не мог слышать заклинания, которое маг бормотал себе под нос.

«Кошка» на палубе задрожала, как что-то живое, затем бесшумно поднялась с досок. Медленно, волоча за собой веревку, как хвост, она поплыла к кувыркающемуся «комару». Свернутая веревка плавно разматывалась.

«Кошка» приблизилось к угловатому судну. – Будьте готовы, – сказал Валлус людям у веревки.

Один из матросов разложил на палубе оставшуюся часть веревки. Остальные члены экипажа поплевали в ладони, взялись за веревку и приготовились.

Маг осторожно поправил положение «кошки». Когда тонкий нос «комара» качнулся вверх и вниз, кошка встала на нужное место. Ее острые зубья вонзились в дерево ближе к корме. – Выберите слабину, – приказал эльф.

Двадцать пять человек застонали как один, когда веревочная команда приняла груз на себя. Кувыркание «комара» заметно замедлилось, но корабль все еще двигался.

– Дайте мне немного передохнуть. Экипаж сделал, как велел Валлус. Под ментальным управлением эльфа «кошка» переместилась, на этот раз ближе к носу «комара». – Выбирайте слабину, – снова приказал Валлус, и снова люди застонали, и снова маленький корабль замедлил ход.

– Еще раз. «Кошка» снова двинулась к корме. На этот раз эльфу не пришлось отдавать приказ. Как только «кошка» была зацеплена, экипаж принял груз, затем они расслабились, растягивая напряженные мышцы и бормоча поздравления друг другу. «Комар» спокойно лежал рядом с кораблем-молотом.

Валлус присоединился к остальным на баке. – Я так и думал, что это сработает, – мягко сказал он.

– Хорошая работа, – сказал ему Элфред. Первый помощник капитана дал команду экипажу у веревки: – Подтягивайте его. Медленно.

Теперь, когда «комар» не двигался, и его скорость не была проблемой, на веревке потребовалась всего дюжина человек.

Остальные подобрали оружие и встали вдоль перил. Те, у кого были луки, держали их наготове, но не натягивали.

«Комар» бесшумно придвинулся ближе. На борту маленького корабля по-прежнему ничего не двигалось. В конце концов, корабль-молот слегка покачнулся, когда два корпуса сомкнулись бортами.

– Абордажная группа, – проревел Элфред. – Два человека. Джулия и Гарай.

Рыжеволосый офицер и мускулистый матрос выхватили мечи и перелезли через борт. Они осторожно двигались по крошечной палубе «комара».

– На палубе никого, – отозвалась Джулия. – Может быть, внизу, но воздух загрязнен. Я не питаю особых надежд.

– Проверьте, – приказал Элфред, – только без героизма. Я хочу, чтобы вы оба вернулись.

Джулия быстро отсалютовала первому помощнику. Они с Гараем скрылись из виду, и почти сразу же появились снова. Джулия шла впереди, Гарай следовал за ней с большим свертком в руках. С содроганием Телдин узнал очертания этого свертка – еще одно тело. Джулия быстро перемахнула через поручень на борту «Зонда». Гарай передал свою ношу другому матросу и последовал за ней.

Элфред и другие офицеры поспешили на главную палубу. Телдин последовал за ними, немного нерешительно. Подойдя ближе, он понял, что не ошибся, опознав сверток. На палубе лежало, несомненно, человеческое тело, завернутое в тяжелый, зеленый, дорожный плащ. Элфред опустился на колени рядом с ним и медленно протянул руку, чтобы откинуть плащ с лица.

Тело приподнялось. Тонкой рукой оно откинуло плащ с лица, и встряхнуло длинными светлыми волосами. – Ну что ж, – произнесло тело густым контральто, улыбаясь изумленному лицу Элфреда, – если это смерть, то она не так страшна, как я ожидала.

*****

Офицерский салон был так полон, как Телдин когда-либо видел его. Элфред, Сильвия и Джулия – как заместитель Элфреда после смерти Свеора Тобрегдана, сидели вокруг центрального стола. Эстрисс заметно отсутствовал, но, по-видимому, иллитид решил, что его присутствие может помешать процессу.

Телдин тоже присутствовал, хотя отодвинул стул от стола и сел в дальнем углу. На самом деле его никто не приглашал, но он и не был исключен из собрания, и, как всегда говорил ему дед, легче получить прощение, чем разрешение, поэтому он пошел вместе с остальными. Сначала он подумывал о том, чтобы оставить капюшон плаща на месте, но потом решил, что у Сильвии и Джулии на уме будут более важные вещи, чем его изменившаяся внешность. Он был прав – ни одна из женщин не удостоила его даже беглым взглядом. Их внимание было полностью сосредоточено на единственном обитателе «комариного» корабля.

Телдин вынужден был признать, что его собственное внимание было сосредоточено почти на том же самом. Он также должен был признать, что это было оправданно.

Новоприбывшая сидела за столом спиной к большому иллюминатору, смотревшему в усеянную звездами черноту дикого космоса. Она сняла тяжелый плащ, в который была завернута, и Телдин подумал, что это большое улучшение. Она была почти такого же роста, как сам Телдин, и стройной, но ее движения, казалось, подразумевали значительную силу в ее гибком теле. Она была одета в куртку и лосины зеленого цвета, не слишком отличающиеся от одежды, которую носили большинство женщин на борту «Зонда», но ее одежда была хорошо сшита, чтобы показать изгибы ее фигуры. На ногах у нее были сапоги из мягкой кожи цвета красного дерева, доходившие до середины стройных икр. Лицо у нее было тонкое, но черты скорее округлые, чем резко очерченные, а маленький носик слегка вздернут. Когда она улыбалась, а это случалось часто, загорелая кожа вокруг ее зеленых глаз морщилась, что Телдин называл «морщинками смеха», и она становилась еще красивее, чем когда ее лицо было спокойным. Когда она заговорила, в ее теплом голосе, казалось, послышался скрытый смех.

Теперь она говорила, откидывая с лица пряди медово-светлых волос, спадающих до плеч. – Меня зовут Рианна Вивернсбейн, – сказала она, – и прежде всего я хочу поблагодарить вас всех за то, что вы спасли меня. Я думала, что умерла.

Элфред слегка улыбнулся и покачал головой, словно отмахиваясь от благодарности. – Что случилось с вашим кораблем? – спросил он.

– Я возвращалась из похода с Гардена, – ответила Рианна.

– На Торил? – вставила Сильвия.

– На Драгон Рок, в Тиас Селуны. Я живу на Ториле, но держу свой корабль «Призрак» на Роке.

– На Торил с Гардена – это долгий полет на таком «комаре», – заметила Сильвия.

– Не совсем, – ответила Рианна с хриплым смешком, – если вы не против собственной компании. Я зарабатываю на жизнь тем, что доставляю сообщения. Если вам нужно быстро доставить сообщение на любую планету в Реалмспейс, и без осложнений, то я к вашим услугам.

– Вы рассказывали нам, что случилось, – напомнил ей Элфред.

Рианна одарила его улыбкой. – Совершенно верно, конечно. Она откинулась на спинку стула. Она казалась совершенно расслабленной, подумал Телдин, совершенно безразличной к тому, что находится на борту чужого корабля, окруженного потенциальными врагами. Была ли она настолько храброй, что эта мысль не беспокоила ее, или настолько глупой, что опасность даже не приходила ей в голову? Или ее кажущаяся расслабленность была лишь фасадом?

– Я доставила сообщение адресату, – продолжала Рианна, – и уже уходила от Гардена, когда увидела впереди еще одно судно. Это был «смертельный паук».

Элфред выругался. – Опять неоги.

Рианна бросила на него любопытный взгляд, но он кивнул ей с тем, чтобы она продолжила свой рассказ. – Мой «Призрак» смотрится не особенно, – продолжала она, – и в бою он не силен, но я убрала лишнее для маневренности, и он быстр… Она криво усмехнулась. – Короче говоря, я стала убегать, к Гардену. Если вы знаете Гарден вообще, то должны знать, что там есть скопление больших камней в одной атмосферной оболочке. Я нырнула между скал, чтобы оторваться от «смертоносного паука». Это сработало. Просто. Она поморщилась. – Эти неоги – ничто, если они не настойчивы. Они сделали несколько выстрелов, и бедный старый «Призрак» получил сильный удар…

– Я не заметила никаких повреждений, – заметила Сильвия.

– Взгляните на основание правого крыла, – предложила Рианна, – вы увидите, что оно держится на веревке, небольшой проволоке и целой куче благих намерений. Киль тоже треснул, кажется, он вот-вот сдастся.

– Продолжайте, – подсказал Элфред.

– Они следовали за мной, – продолжала женщина, – прямо на хвосте, пока не сломались или врезались в одну из скал. Я полетела дальше. Они должны были изменить курс, а затем сделать длинный обход, так что у меня была хорошая фора, достаточная, чтобы уйти от них.

– Что там делали неоги? – вопрос вырвался прежде, чем Телдин успел его остановить.

Взгляд зеленых глаз Рианны впервые остановился на Телдине. – «Жаль, что я не стал красивее», – поймал он себя на этой мысли. Но откуда взялась эта мысль?

– Не знаю, – ответила она с улыбкой, – я не стала их спрашивать.

– А что потом? – подсказал Элфред.

– Потом я направилась на Торил. Я подгоняла «Призрака» изо всех сил, пока могла сохранять ясность ума. Я была уже далеко от Гардена и больше не видела неогов. Вот тогда-то и умер мой привод движения. Без предупреждения. В один момент я несусь на полной скорости заклинания, а в следующий – ползком, совершенно не контролируя корабль.

Телдин почувствовал, как по столу прокатился поток сочувствия. И он мог понять почему. Он прекрасно помнил комментарии Валлуса Лифбовера про расстояния в диком пространстве. Мысль о том, чтобы застрять в этих просторах, была просто ужасающей.

– Плохо, – посочувствовала Сильвия, повторяя чувства всех остальных в салоне. – А что случилось с приводом?

Рианна покачала головой, и ее светлые локоны качнулись. – Я не чародейка, – усмехнулась она. – Я могу только управлять приводом. Я не могу найти и устранить ни одну неисправность. Он был просто мертв.

– А что потом? – снова подсказал Элфред.

– Потом я просто дрейфовала. Что еще мне оставалось делать? Я была слишком далеко от Гардена, чтобы его гравитация могла повлиять на меня, но у меня все еще была некоторая скорость, хотя и не очень большая, и я дрейфовала к солнцу. Я решила, что самое лучшее, и единственное – это сохранить воздух, который у меня был. Никакой работы, никакого движения, которого я могла бы избежать. Просто была надежда, что какой-нибудь корабль найдет меня прежде, чем я задохнусь. Она одарила всех за столом теплой улыбкой. – Я много спала, но сны мне не нравились.

– На борту вашего корабля был отвратительный воздух, – заметила Джулия. – Как долго вы дрейфовали?

– Двадцать три дня.

Женщина-офицер неуверенно посмотрела на нее. – У вас была пища и вода в течение двадцати трех дней? На «комаре»?

– Да, вода была, – ответила Рианна. – Я не занимаюсь грузовыми перевозками, поэтому загружаю в трюм «Призрака» как можно больше воды. Никогда не знаешь, так ведь? Но еда – ее почти не было. Я сидела на очень скудном пайке, а последние пару дней вообще ничего. Так что, может быть, когда мы здесь закончим…? Она похлопала себя по животу.

– Мы почти закончили, – оживленно сказал Элфред, – теперь вы можете поесть. Ваша цель – Торил?

– Драгон Рок, – поправила его Рианна, – если вы направляетесь в ту сторону…

– Наша цель – Торил, – сказал ей первый помощник.

Она пожала плечами. – Это достаточно близко.

– Теперь о вашем судне, – продолжил Элфред. – Мы не можем взять его на борт.

– А отбуксировать его? – предположила Рианна.

Первый помощник покачал головой. – Не получится. Если киль треснул, он разобьется. К тому же мы не сможем приземлиться с кораблем на буксире.

Рианна, молча, переваривала услышанное сообщение, опустив глаза. – Ну что ж, – вздохнула она, наконец, – полагаю, я знала, что «Призрак» и я совершили наше последнее совместное путешествие. Отпустите его, если так сложилось.

Сильвия среагировала на печаль женщины. – Мы напишем заявление о спасении корабля, – сказала она ободряюще. – Тогда, может быть, вы что-нибудь за него получите.

Рианна кивнула в знак благодарности, затем повернулась к Элфреду. – Какой порт на Ториле? – спросила она.

– Раутхейвен. Естественно, мы доставим вас туда.

–Нимбрал? На мгновение она помрачнела, потом просияла. – Ну, могло быть и хуже. Я смогу добраться до Драгон Рок из Раутхейвена, потом, может быть, еще на одном корабле, и я снова в моем бизнесе. Она улыбнулась Элфреду. – Если мы здесь закончили, может быть, мы сможем что-нибудь сделать с этой едой…?

*****

Когда «Зонд» приблизился к Торилу, Телдин понял, что статус Рианны Вивернсбейн на борту корабля был почти таким же неопределенным, как и его, хотя и по совершенно другим причинам. Почти сразу после того, как она поела, Рианна разыскала Элфреда и настояла, чтобы он назначил ей какие-нибудь обязанности в обмен на проезд к Торилу. Она предложила себя в качестве рулевого корабля-молота – в конце концов, она была достаточным магом, чтобы управлять «Призраком», но на «Зонде» уже было достаточно рулевых. Вместо этого он поручил ей помогать Сильвии в навигации, в планировании подхода к Раутхейвену.

Экипаж знал, что Рианна была, по крайней мере, номинально офицером – хотя бы в силу своего назначения, хотя официально она не могла отдавать приказы, но они не могли не реагировать на нее и на непрофессиональном уровне. В конце концов, она была поразительно красива, и было очевидно, что у нее не было никакой близкой дружбы, или каких-либо других отношений ни с кем на борту. Это был еще один фактор, отличавший ее от большинства других женщин на борту. На борту «Зонда» не существовало правил, запрещающих отношения или даже случайные связи между членами экипажа – до тех пор, пока они не мешали плавному ходу корабля, и женщины-члены экипажа корабля-молота, как правило, были так же рады воспользоваться преимуществами этой свободы, как и мужчины.

Телдин с удивлением отметил, что узнать, где именно находится Рианна на борту «Зонда», было нетрудно, достаточно было поискать самую большую группу свободных от вахты мужчин-членов экипажа. Размер ее свиты казался довольно постоянным, хотя ее состав менялся в зависимости от времени суток.

Даже когда Рианна отсутствовала, она часто была темой разговоров среди «временно свободных» мужчин на борту. Споры о том, у кого с ней «есть шанс», а у кого нет, были обычным делом, и некоторые из этих разговоров иногда становились немного жаркими. Один из них, по сути, едва не превратился в драку, заставив Элфреда Сильверхорна применить свои немалые дисциплинарные полномочия. Двое мужчин, участвовавших в этом деле, стояли вахту спиной к спине в течение трех дней.

Рианна не делала ничего, чтобы разжечь эти споры, но и ее природная дружелюбная натура не препятствовала им. Она всегда была готова поговорить с кем-нибудь, стоящим поблизости, и мужчины из команды часто соревновались, кто лучше вызовет ее теплый и гортанный смех.

Положение самого Телдина тоже было иным. Как только было установлено, что Рианна останется на борту до тех пор, пока «Зонд» не приземлится, он предложил Элфреду, что было бы лучше, если бы он бросил бессмысленный спектакль, который ему становилось все менее и менее комфортно поддерживать. К его удивлению, Элфред решительно не согласился. – Не то, чтобы у меня были причины не доверять ей, – объяснил первый помощник, – скорее наоборот, но зачем рисковать? Будет безопаснее, если вы не покажете свое лицо. Я не приказываю вам, Телдин, – добавил он, – просто предлагаю, как друг, хорошо? Телдин принял доводы большого воина, но не был доволен ими.

Шли дни, и он никак уже не мог скрывать свое новое лицо. Сначала члены экипажа удивились появлению «нового человека» на борту «Зонда», но его собственный голос, который он все еще не мог скрыть, быстро выдал его истинную личность. Реакция экипажа на это глубоко удивила его. Он ожидал, что люди будут задавать ему вопросы, но этого просто не произошло. Вместо этого экипаж просто пожал плечами, и, казалось, списал это на очередную магическую эксцентричность «бойца-мага» в их среде. Он узнал, что Эстрисс, как капитан, тихо передал приказ, что ни один член экипажа не должен рассказывать Рианне об истинной личности Телдина под страхом потери половины жалованья нарушителя за путешествие. Цинично полагая, что любой член экипажа откажется от этой половины и даже больше ради лучшего шанса на благосклонность Рианны, Телдин сомневался, что этот приказ вообще возымеет какое-либо действие.

Телдин даже не пытался заговорить с Рианной и, по сути, изо всех сил старался избегать встречи с ней. Несмотря на то, что он находил ее такой же привлекательной, как и любой другой член экипажа, он знал, что разговор с ней заставит его солгать о своей личности, а это было то, что он просто не хотел делать.

Итак, первые пять дней после ее прибытия на борт, Телдин видел Рианну Вивернсбейн только на расстоянии.

И не было никакого способа, которым можно было бы изменить то, что произошло в дальнейшем. На шестой день после того, как «Зонд» столкнулся с «комаром», Телдин обнаружил, что не может заснуть. Как обычно в подобных случаях, он отправился в офицерский салон.

Открыв дверь, он увидел, что Рианна уже там. Необъяснимо, но она была одна, каким-то образом сумев избавиться от свиты поклонников. Она расслабленно растянулась в одном кресле, положив длинные ноги на другое, и смотрела через иллюминатор в глубины космоса. Он начал отступать.

Рианна, должно быть, каким-то образом почувствовала его присутствие, потому что обратила на него свой зеленоглазый взгляд и поприветствовала медленной улыбкой. – Приятно познакомиться, – лениво произнесла она. – Присоединитесь ко мне? – она похлопала по другому стулу.

Телдин колебался. Теперь он никак не мог уйти, не проявив непростительной грубости… Кроме того, он должен был признать, что нашел высокую блондинку очень привлекательной, и шанс поговорить с ней наедине не был чем-то таким, что можно легко упустить.

Его колебания были достаточно долгими, чтобы это Рианна заметила. Ее теплая улыбка немного померкла. – Ну, если вы не хотите… – тихо сказала она с ноткой разочарования в голосе.

Он быстро вошел в комнату и закрыл за собой дверь. – Нет, – ответил он, – я с удовольствием. Он сел на стул, на который она указала. Он был совсем близко от нее, достаточно близко, чтобы уловить тонкий аромат. Какие-то мускусные духи? Ни одна из женщин на борту не пользовалась духами. Или это был просто ее естественный аромат? Он сидел в кресле немного напряженно, затем заставил себя расслабиться. Впервые у него появилась возможность рассмотреть женщину вблизи. На таком расстоянии можно было быть чуть более критичным. Взятые в отдельности, черты ее лица не были столь совершенны, как казались издалека. Ее рот, заполненный белыми зубами, например, был немного велик для ее лица. Когда она улыбнулась, ее верхняя губа приподнялась, показывая линию розовой верхней челюсти. Ее подбородок был чуть выпяченным, что придавало ей несколько упрямый вид.

Но это было бы слишком придирчиво. Когда он смотрел в лицо Рианны, значение имело то, как ее отдельные черты соединялись в гармоничное целое. Он должен был признать, что Рианна Вивернсбейн была одной из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел, не говоря уже о том, чтобы с ними говорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю