355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Авербух » Граница (СИ) » Текст книги (страница 19)
Граница (СИ)
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:08

Текст книги "Граница (СИ)"


Автор книги: Наталья Авербух



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

Глава 7

Он оказался прав. Когда мы вернулись на площадь, стражи были настроены на взаимовыгодное сотрудничество. Как оказалось, Тиселе обошла их всех, особенно напугав впечатлительную троюродную бабушку, которая после этого слышать о Заклятых не могла. Ведьма везде требовала убежища, пережидала в лесных домах день или два и следовала дальше, сначала углубившись на восток, потом пройдя на юг, потом на запад, а потом перейдя королевскую дорогу.

– А дальше? – спросила я притихшее собрание.

– Мы не знаем, – развели все руками.

– Значит, ведьма опять скрылась, – огорченно сказала я Орсегу.

– Она пошла в Варус. Больше некуда.

– Это только наши догадки. Слишком мало.

– Постой, Госпожа, постой… А мы все здесь?

– Зид а р не пришел, мы без него начали.

– Зидар… Где он живет?

Ответ было предугадать несложно:

– За большой дорогой, рядом с человеческим городом, как его, Варусом.

У Орсега застыло лицо.

– И он не явился на сбор?

– Ну да. Ты же знаешь, он всегда опаздывает.

– К обеду должен быть, – уверенно произнес кто-то.

Следующие несколько часов мы провели в томительном ожидании. Орсег ходил по площади взад-вперед, как зверь в клетке. Остальные разбрелись по своим делам. Но когда в конце поселка показался долгожданный Зидар, к нему бросились всем миром. Опоздавший страж аж одурел от такого приема. В отличие от остальных, высоких, гордых господ леса, Зидар оказался низеньким, невзрачным мужчиной с болотного цвета шальными глазами.

– Вот те на! – совсем не церемонно приветствовал он честн о е собрание. – С чего вдруг такая радость?

Украдкой утирая слезы умиления, стражи наперебой поведали Зидару, как волновались из-за его задержки.

– А чего это вы? – удивился опоздавший. – Плакали что ль? Дык ведь похороны еще не сегодня. Ну, живой я, живой. Чтоб я еще на ваши сборища явился! Чуть припозднишься, так тебя уж и живым хоронят!

Рассказ об опасной ведьме он выслушал с полнейшим равнодушием.

– Ну была такая, была. С парнем приходила, пропусти, говорит, а то твой лес сгною или похуже чего сделаю. Ну, я и пропустил. Провел, все честь по чести, как полагается. Заклятая, она и есть Заклятая, чего с бабой спорить.

– А куда они пошли? – спросила я.

– Это что за пигалица? – удивился Зидар. – Я ничего знать не знаю, ведать не ведаю, а то приходят по мои дрова всякие пигалицы, а потом хлопот не оберешься.

– Я не пигалица, – сквозь зубы процедила порядком разозленная я. – Я – Заклятая первой ступени и ищу пропавшую ведьму. А всякий, кто будет чинить мне препятствия, ответит за это перед судом Заклятых!

Орсег удивленно охнул, он-то знал – я блефую. Но остальные стражи побледнели и попятились. Надо было с этого начинать, не трепала бы нервы.

– Ишь какая! – Зидара мое заявление не смутило. – Может, ты с ней заодно, а меня испытываешь? – Он вгляделся в мое лицо и торжествующе ткнул в меня пальцем. – Я тебя знаю! Тебя заклинали в моем лесу, ты еще хныкала, не хочешь, мол. Городская, небось? Те тоже в город пошли. И парень был из города. Я проследил, он на входе какую-то цацку сунул, так им сразу носилки прислали.

– Носилки?

– Ну дык парень-то был совсем не ходячий! Ведьма его чуть не волоком тащила, упорная девка! Сначала замотала, а потом не бросила. Видать, нужен ей был, парень-то.

– Замотала? – не поняла я.

– А как же? Как без ворожбы своей она бы парня от Заклятых прятала? Укутала от товарок, да и повела. А люди, они ж к магии не привычны, вот и притомился. Вредное оно для людей, ведьмино чародейство.

– Все сходится, – шепнула я Орсегу.

– А ты про что бормочешь, пигалица? – спохватился Зидар. – Говорю же, ничего не знаю, не скажу, не покажу, не узнаешь. Надо мне – на дрова лес пускать, ишь!

Орсег поспешил увести меня с площади.

– Все узнала?

– А как же!

– Тогда можем вернуться в столицу и предупредить твоего начальника? – бодро спросил Орсег.

Я изумленно на него воззрилась.

– Какую столицу? Мы в Варус идем.

– Какой еще Варус, идиотка? – орал на меня порядком охрипший страж.

– А какая еще столица? – вопила я. – Думаешь, королевские этнографы смогут справиться с ведьмой?

– Я тебе десять раз объяснял, скажи своему начальнику, пусть договорится с Заклятыми, они без тебя разберутся!

– Пока они будут разбираться, их засечет наружка и все бумаги будут уничтожены!

– Дались тебе эти бумаги, главное – остановить ведьму!

– Далась тебе эта ведьма, главное – разоблачить заговорщиков!

– Неужто Заклятые не справятся с твоими заговорщиками, глупая?

– А нам не надо, чтобы они справлялись, придурок! Их надо арестовать именем короля!

– Так разрешите Заклятым действовать именем короля, сложно?

– Раздавать королевские грамоты заколдованным истеричкам?!

– На себя посмотри!

– А сам-то, сам!

– Да пока я тебя не встретил, я даже голоса не повышал!

– А я с тобой и не хотела встречаться!

– Не хотела! А кто в лес полез?

– А кто на меня напал?

– А кто меня обманул?

– А… – Я закашлялась: все-таки человек – не страж, на многочасовой крик выносливости не хватает. Я и охрипла раньше.

– Ну как, Госпожа, успокоилась? – хладнокровно спросил страж, переждав мой кашель.

– Ах ты сволочь, – прохрипела я.

– Знаешь, на кого мы были сейчас похожи? На мою троюродную бабушку с ее сестрой-утопленницей. Соседи, наверное, развлеклись на славу.

С этими словами он закрыл окно. Боги, что обо мне теперь подумают?

Вслух же я поинтересовалась:

– А она ее правда утопила?

– Кто знает? – пожал плечами страж, усаживаясь на стул. – Одна одно говорит, другая – другое. Так на чем мы остановились?

– Ты сволочь.

– Нет, до этого.

– Ты сказал, не пустишь меня в Варус. Так вот, это абсурд, – оживилась я. – Нам необходимо туда попасть и найти заговорщиков.

– Нет, ты точно сумасшедшая! – Страж схватился за голову.

– Но почему ты против? Да, там ведьма, но ведь со мной будешь ты! Да и не рискнет она напасть посреди улицы.

Страж едва не растеряв показное спокойствие, вскочил на ноги.

– Госпожа, если ты совсем думать разучилась, объясняю по порядку.

Я скучающе пожала плечами.

– Ты собиралась войти в Варус как заговорщица, используя пароли и отзывы, полученные от Куарта, так?

– Так.

– И как ты будешь это делать, если сам Куарт сидит там, а с ним ведьма, которая тебя люто ненавидит? Они узнают тебя, узнают меня. И как бы ты не пыжилась, ты все-таки лишена настоящей Силы. Против неожиданного заклинания ты совершенно беспомощна!

– Думаешь, Тиселе станет нападать из-за угла?

– С нее станется.

– А я не думаю. Не тот характер.

– Много ты знаешь!

– Не спорь, пожалуйста! – Я просительно подняла руку. – Насчет Куарта можно не волноваться: как я понимаю, он еще неделю будет пластом лежать. Не факт, конечно, но придется рискнуть. Кстати, а почему? На него так Тиселе подействовала? С чем это связанно?

– Ты отвлекаешься, Госпожа, – пробурчал страж. – Но, чтоб ты знала, человек не может нести на себе несколько заклинаний одновременно. А уж ведьмины и вовсе из человека силу высасывают, это Зидар верно сказал.

– Интересненько, – промурлыкала я. – А на стражей это правило распространяется?

– Что это тебе в голову взбрело? – встревожился Орсег. – Прекрати! Тебе бы все шутки шутить! Помимо Куарта там есть еще и Тиселе, да и к тому же твои заговорщики узнали: Куарт их сдал.

– Ты неправильно оцениваешь ситуацию, – возразила я. – Тебе Варус кажется логовом ведьмы, которой помогают злые люди. Но ты забываешь – Тиселе не привычна к городам, она там будет чувствовать себя неловко. И вряд ли у них будет очень хороший контакт с Ленивыми Этнографами: во-первых, они очень чуждые друг другу люди, во-вторых, ее очевидно должны опасаться и не доверять. Ну и в третьих, заговорщики терпеть не могут все необычное, а ведьма, да еще Заклятая первой ступени необычна до крайности!

– Ты закончила? – спросил страж, с трудом дослушав мою тираду.

Я хмыкнула.

– Ты мне не веришь. Могу добавить: никто не сможет напасть на меня из-за угла, пока ты будешь рядом. Или не так?

– Скажешь еще! – обиделся страж. – Да будь там хоть десять ведьм и сотня убийц, я смогу тебя защитить от любой опасности!

– Вот видишь, – мило улыбнулась я. – А раз так, нам и бояться нечего. Когда выступаем?

– Госпожа, ты – самая упрямая Заклятая, которую я когда-либо видел!

– Значит, ты согласен?

Страж только заскрежетал зубами.

Из поселка уходили на следующее утро. Я хотела настоять на немедленном уходе (очень уж боялась, вдруг страж передумает), но тут вмешалась Эрдо и предложила отдохнуть и набраться сил. Путь до Варуса займет двое суток непрерывного пути, и это предложение было не лишним. До города нас поддержит сила леса, но страшно представить, в каком состоянии после такого марша я буду по прибытии на место. Да и страж тоже устанет, наверное.

Провожать нас вышел весь поселок, в том числе и троюродная бабушка, временно помирившаяся со своей сестрой, она растроганно прикладывала к глазам платочек. Вслед нам летели пожелания удачи, которые, – я знала – были больше, чем простые слова. Вот только в городе все это не пригодится.

Шли молча, хотя и не легко было промолчать двое суток. Страж все еще дулся, я прикидывала, что еще предстоит сделать. Утром второго дня страж предложил перекусить, дескать, хоть и не хочется, но нужно, иначе свалимся с ног сразу, как войдем в городские ворота. Я пожала плечами и послушалась.

И вот мы опять стоим перед воротами Варуса. На этот раз они широко распахнуты, туда-сюда снуют люди, повозки, всадники. Стражники почти не проверяют их – по странному предрассудку опасны только те, кто приходит ночью.

– Что молчишь, Госпожа? – прошептал Орсег, с опаской посматривая на город. Неужели он ждет – из ворот вот-вот вылетит разъяренная Тиселе?

– Размышляю.

– О чем?

– Сейчас – о том, что будем делать в городе.

– Да-а? Ты только теперь об этом подумала? Я тебя прошу, Госпожа, пока не поздно, давай вернемся.

– Ты боишься? – холодно спросила я. Страж покраснел, но взгляда не отвел.

– Да – за тебя.

– Успокойся. Для непонятливых объясняю – я знаю, чтоделать, но не могу решить как.

– И чего ты не можешь решить? – обиделся Орсег. Нет, а чего он ждал? Промолчал почти двое суток, заговорив только по поводу еды, даже не выслушал мой ответ и не ответил на мою улыбку. А теперь я должна радоваться: он – он! – соизволил обратить на меня свое высочайшее внимание!

– Как ты мне заботливо напомнил в лесу, – съязвила я, – первоначальная легенда провалена. Я не могу прийти, как человек Куарта. Надо действовать иначе…

Орсег раздраженно следил, как я, размышляя, хмурила брови и морщила нос.

– И еще одно плохо: мы не можем отправить письмо в столицу. Это будет подозрительно.

– Госпожа, – страж развернул меня к себе лицом и заглянул в глаза, – Отвечай, что задумала?

– Ничего особенного.

– Тогда почему бы нам не написать в столицу, не сообщить твоему начальнику о сложившейся ситуации и не попросить помощи и совета?

Я поморщилась.

– Это все равно что вернуться в столицу.

– Госпожа!

– Не спрашивай! – Я с трудом вырвалась. – Пока не решила точно. Но если мы пойдем на почту, а то и будем туда регулярно наведываться, то точно засветимся.

– Госпожа! Все-таки, что ты задумала?

– Тебе лучше не знать, – медленно ответила я.

– Так нечестно, – надулся страж, и больше не сказал ни слова, пока мы проходили в ворота и пока шли по городу.

Я и на этот раз выбрала государственную гостиницу. Управляющий несколько удивился, увидев нас снова, но быстро взял себя в руки. В самом деле, чего тут удивительного в повторном визите в город?

Королевская грамота не привела толстяка в восторг.

Правда, он оживился, когда я небрежно спросила, нет ли у него двух смежных комнат, соединенных дверью. Наугад выбрав одну из щедро разложенных пар ключей, я гордо сообщила управляющему, что он нам больше не нужен, и вообще, пусть не беспокоит до завтрашнего утра.

Толстяк аж поперхнулся от такого признания. Подмигивать он побоялся. А я еще умудрилась, поднимаясь по лестнице, почти случайно потерять равновесие, и стражу пришлось ловить меня за талию. Так в обнимку мы и поднимались.

Управляющий нам попался хороший. Не поленился, подошел к лестнице и снизу ждал продолжения. Поэтому я с милой улыбочкой затащила стража в свою комнату и, оглянувшись по сторонам, захлопнула дверь. Мне стоило большого труда сдержаться и не показать надоеде-управляющему язык.

Страж стоял в гостиничной комнате и выжидающе смотрел на меня.

– Что это значит, Госпожа? – изумленно начал он. – Ты никогда себя так не вела.

Я весело рассмеялась.

– Не обращай внимания. Я послала весточку начальнику.

– Как это понимать? – нахмурился начальник.

– Как, как… Толстяк напишет про нас кляузное письмо, оно дойдет до Везера Алапа. Так он поймет: мы прибыли в город. А, не дождавшись нормального письма, догадается: у нас не все в порядке. И организует нам подмогу. Где нас искать, они знают.

– А если он решит – ты передумала?

Я нахмурилась.

– Есть такая вещь как доверие. Но кроме того, нам остается надеяться: мой начальник достаточного высокого мнения о наших умственных способностях. Я бы не поселилась в государственной гостинице, если бы что-то затевала. Хотя… Ты помнишь карту, которую я тебе давала. План города?

– Да, Госпожа.

– Так вот, – прошептала я. – Гостиница отмечена на карте особым значком. Толстяк заодно с заговорщиками.

– Заодно-о? – чуть только не закричал страж. – И ты пришла сюда, чтобы!..

– Тсс! – Я приложила палец к губам. – В этом-то все и дело. Толстяк напишет письмо, ничего не заподозрив: ему платят за каждую жалобу. Но, если бы я входила в заговор, он бы не написал, побоялся бы привлекать внимание начальства к Ленивым Этнографам. В их организации он мелкая сошка и понимает: за наушничанье по головке не погладят. Теперь Везер Алап будет знать: у нас неприятности и не подумает, что мы его предали. – Я торжествующе посмотрела на стража и вдруг покачнулась. – А сейчас иди-ка в свою комнату, нам обоим надо отдохнуть.

– Как скажешь, – утихомирился страж. – Да, Госпожа, – добавил он, взявшись за ручку двери, ведущей в его комнату, – ты только поэтому сняла смежные комнаты?

– Нет. Так безопаснее. Ты не уходи никуда на ночь. Мне и без того страшно.

Дверь тихо закрылась.

Глава 8

Мы честно продрыхли сутки, и, проснувшись, я почувствовала – жутко хочу есть. Видимо, страж проснулся раньше: меня ждал готовый завтрак.

– Сколько ты на этот раз просадил? – осведомилась я, усаживаясь за стол.

– Госпожа! – запротестовал Орсег. – Сколько можно напоминать? Я взял твою грамоту, и они все сделали.

– Хм. Поверим на слово. Какие у нас планы?

Страж поперхнулся.

– Ты меня спрашиваешь?

– А кого же?

– Госпожа, ты в своем уме?

Я только рассмеялась.

– Не беспокойся за меня. Я всего лишь хотела спросить, нет ли у тебя каких-нибудь планов: на первые дни у меня ничего не намечено.

– Почему? – поразился страж.

– Я еще не знаю, какую игру нам придется играть. Для начала надо просто походить, пусть к нам присмотрятся. Завтра или послезавтра пойдем в клуб.

– Куда?

– В клуб, – разъяснила я. – Как я поняла карту, именно там собираются заговорщики, причем совершенно не таясь. Похоже, в этом городе не осталось ни одного этнографа, не входящего в организацию. Да, удачное место – далеко от столицы, местные жители наверняка уверены, что все нормально.

– А ты так хорошо помнишь карту? – уцепился страж. – Не припомню за тобой таких талантов.

– Ты прав, – улыбнулась я. – Вообще не помню карту. Просто запомнились значки, слишком это зловеще получилось: на всех государственных учреждениях значок Ленивых Этнографов!

Страж содрогнулся.

– Ну, на многих, – поспешила поправиться я.

– Кругом одни враги, – медленно проговорил страж, – а мы одни и никому не можем доверять, так, Госпожа? В хорошенькое же дело ты нас втравила.

– Ты все драматизируешь! – запротестовала я. – В крайнем случае мы всегда успеем сложить вещи и убраться отсюда, не стоит нервничать. Убить нас они не смогут, чего тебе еще надо? Главное – не разлучаться, а там посмотрим.

– Я не оставлю тебя одну хоть на мгновение! – возмутился страж.

– Верю. Но все-таки, оставишь, когда придется.

– О чем ты? – поразился страж.

– Ни о чем, мысли вслух, – отмахнулась я и вдруг замерла.

– Что с тобой, Госпожа?

– Со мной? А, не обращай внимания.

– Ашатан!

Я вздрогнула и перевела взгляд на Орсега.

– Спасибо. У меня возникло чувство…

– Какое?!

– Не кричи. Кто-то пытается меня дозваться. Где мой браслет?

– Думаешь, она?

– Хочу проверить. Дашь?

Страж покачал головой и нехотя достал браслетик.

Я взяла украшение в руку и повертела.

– Да, это Ашшас. Она хочет… поговорить со мной, но я не могу понять о чем. Слишком слабая связь. Наверное, услышать, я должна надеть браслет. Орсег! Я понимаю, это глупо, но я… я боюсь. Но чувствую, это надо сделать… Как поступить?

– Надень, Ашатан, – твердо сказал страж. – Я буду с тобой.

Вздохнув, я надела браслет и завязала узел.

Страж подсел ближе и взял меня за другую руку.

«Ашшас?»

«Ашатан! – мысли подруги были стремительны и бессвязны. – Ашатан, проведи меня в город!»

«Что-о?»

«В город, в Варус, Ашатан, проведи меня в город!»

– Хочет, чтобы я провела ее в город, – прошептала я стражу. Не знаю, зачем я шептала: Заклятая услышала бы мои слова в любом случае.

«Ворота открыты, сколько я знаю» – сообщила я Заклятой.

«Я не могу пройти через ворота, Ашатан, пропусти меня!»

«Подожди».

Я сняла браслет прежде, чем Ашшас успела ответить.

– Говорит, не может войти в ворота, – повернулась я к стражу. – Разве так бывает?

– Конечно, Госпожа, – рассмеялся Орсег. – Я ведь говорил тебе, меня нужно позвать в город, чтобы я мог войти.

– Да, но я думала, это потому, что ты… ну, не человек.

Я ждала: страж опять обидится, но, к моему облегчению, этого не произошло. Орсег только улыбнулся и покачал головой.

– Я не могу зайти в любое человеческое поселение, – объяснил он. – Только если меня туда пустят его жители или вместе с тобой. А Заклятым враждебны города, слишком много чуждой магии.

– А причем тут я?

Орсег пожал плечами.

– Ты – уникум. Ты Заклятая, но выросла в городах, поэтому они тебе не враждебны. Ты можешь провести в город другую Заклятую.

– Любую? – недоверчиво спросила я.

– Нет, скорее всего только названную сестру. Но не уверен.

– Прелестно, – прокомментировала я. – Тогда непонятны две вещи. Во-первых, как Тиселе пробралась в город?

– Она же ведьма, – пояснил страж, будто этим все сказано. Заметив мое недоумение, раздраженно добавил: – У них другая природа Силы, к тому же она наложила заклинания на человека, которого пронесли в город. Ведьмы могут следовать за своими чарами куда угодно.

– Тогда почему Ашшас не может сделать то же самое?

Орсег пожал плечами.

– Браслет не ею изготовлен, а наложить сквозь него чары она может только с твоего согласия.

– Мда…

– Теперь тебе все понятно?

– Нет, не все. Как же Заклятые во главе с твоей тетей заходили в столицу? И, кстати, как ты тогда предлагал поручить ловлю ведьмы Заклятым?

– Я думаю, они не заходили в город. Скорее всего, попросили кого-нибудь предупредить о своем приходе, и твой начальник к ним вышел. И письмо, наверное, передали с кем-нибудь, велев отправить. А насчет поимки ведьмы, такие вещи решаются на месте. Например, найти других ведьм-Заклятых. Так что ты решила?

– О чем?

– Насчет Ашшас, Госпожа.

– Ах, да! – спохватилась я и надела браслет.

«Проведи меня в город, Ашатан, проведи меня в город!»

«Пожалуйста» – язвительно добавила я.

«Что?» – удивилась подруга.

«Ты забыла сказать „пожалуйста“».

Заклятая удивилась еще больше. Я перешла в атаку:

«Почему я должна проводить тебя в город? Зачем ты вообще пришла сюда? Что ты здесь забыла?»

«Пожалуйста, Ашатан! – в мыслях Ашшас была мольба. – Пожалуйста, проведи меня в город! Я прошу тебя!»

Я нахмурилась, потом поняла: Заклятая этого не видит, и передала:

«Ладно. Но не сейчас. Дождись ночи, и я позову тебя».

Заклятая смущенно передала благодарность.

– Ну, Госпожа? – спросил страж, вглядываясь в мое лицо. – Решила?

– Мы проведем ее в город, – хмуро ответила я. – Иначе она не отвяжется. Но идти за ней надо ночью – я не хочу, чтобы нас видели с ней.

– Мне это не нравится, Госпожа.

– Мне тоже. Но, по крайней мере, у нас будет в союзниках настоящая Заклятая, пусть и ведьма. Всё как ты хотел. У тебя точно нет никаких планов? Тогда пойдем гулять.

– Пойдем, Госпожа, – с готовностью поднялся на ноги страж. – Я как раз подумал, неплохо бы посетить городской парк.

– Зачем еще? – удивилась я.

– Проверить, что у нас выросло.

Рука об руку мы прошествовали по городу. Не знаю, почему, но мне пришло в голову: столичная «легенда» может здесь пригодиться. Любоваться в Варусе было особенно не на что, разве несколько забавных домиков, но их ведь еще найти надо. Сколько я помню, в городе был еще и небольшой этнографический музей, как ни странно, не отмеченный знаком заговорщиков. Но пока рисковать не стоит.

Побродив по скучным улицам, мы направились в городской парк, где принялись бродить по зеленым аллеям так, будто нам совершенно некуда торопиться. Впрочем, так оно и было.

Страж утверждал: за нами никто не ходит. Правда, время от времени мы сталкивались с подозрительно любопытными личностями. Значит, специальной слежки нет, но из виду не выпускают. Неприятно, но жить можно. После долгих бесцельных брожений уже по парку, страж решительно свернул в какую-то аллею.

– Кстати, а почему городской парк?

– Ты не очень веришь в мою способность жить в городе, Госпожа…

– И справедливо, – вставила я.

– Конечно. Но я искал место, где много деревьев и еще несколько никого не удивят.

– А как нашел? Дорогу спрашивал?

– Госпожа, не задавай глупых вопросов, – раздраженно ответил страж. – Как лесной страж может найти деревья?

Я заткнулась.

После того, как мы сделали третий круг по парку, я забеспокоилась.

– А ты точно помнишь, где их посадил?

Страж скорчил невозможную рожу. Так смотрят даже не на дуру, так смотрят на полную, тупую и безнадежную кретинку.

– Госпожа, – преувеличенно мягким тоном начал Орсег. – А ты ничего не чувствуешь?

Я открыла было рот, хотела возмутиться… и так и замерла. Я чувствовала. Они были здесь. Страж взглянул на мое лицо и удовлетворенно хмыкнул.

– Поняла теперь?

Я кивнула. Оглянувшись по сторонам, я увидела, которые деревья «наши». Липа, тополь, клен и дубок. Никогда бы не поверила, что они были посажены только этой весной. Им на вид четверть века, а дубу и того больше. Я сделала шаг к одному из «наших» деревьев, но страж удержал меня.

– Не надо.

Я удивленно воззрилась на стража, но промолчала.

– Они что-то могут, эти твои волшебные деревья?

– Немного. Главное – они могут дать тебе Силу Хозяйки леса даже здесь. Хватит крошечки Силы, и эти деревья будут тебе помогать. Нет, бегать за твоими врагами они не будут, – улыбнулся страж, взглянув на мое лицо. – Для этого есть я. Но они поделятся с тобой Силой, хотя и ненадолго.

– Это хорошо.

– Орсег! – окликнула я, помолчав. – А Заклятые знают о твоей способности?

– Какой, Госпожа? Выращивать деревья? Не думаю. Догадаться могут, но с чего им знать, особенно Заклятым первых ступеней, особенно ведьмам. Они ведь не общаются с лесными стражами.

– Это хорошо, – повторила я и замолчала.

От деревьев веяло покоем. Я постояла, вслушиваясь в тишину, и неожиданно поняла: «волшебность» постепенно перекидывается с посаженных стражем деревьев на остальные. Когда-нибудь все деревья в городе станут «нашими», а Варус превратится в «лесную» территорию. И другие города – тоже. Но промолчала.

– Госпожа. Подойди.

Я подняла глаза и обнаружила: страж стоит рядом с посаженным им дубком. Орсег согнул нижнюю ветку, наклоняя вниз, чтобы я могла дотянуться. Я шагнула к нему.

– Сорви. Это тебе.

Приглядевшись, я увидела маленький, не созревший еще желудь.

– Рви, не бойся.

Я послушно сорвала.

– И что?

Страж улыбнулся.

– И ничего. Это твое, вот и все.

– Ну, спасибо.

– Главное, не выбрасывай, и все время носи с собой.

Я пожала плечами. Если это амулет, почему бы ни объяснить, как он действует? Если подарок – мог бы прямо сказать. Я сунула желудь в карман, чувствуя себя полной дурой.

– Что теперь?

– А ничего.

– В таком случае вернемся в гостиницу, я устала.

Страж снова улыбнулся моему раздражению, и я заподозрила очередной подвох. Интересно, эти подозрения вовсе не вызвали у меня желания устроить скандал или незаметно выкинуть желудь. Страж тихо заговорил:

– Я сажал эти деревья, а ты не можешь получить от них Силу, пока не видишь или не прикасаешься к ним. Желудь это исправит.

– Всего-то?

– Почти. – Нет, когда-нибудь я его точно стукну! – Прости, Госпожа, но ты так забавно боишься.

– Я? Бо-юсь? Да ты…

– Я в своем уме, Госпожа, а вот ты как будто все время ждешь от заговорщиков нападения.

Я внезапно ощутила: всю дорогу шла с такой напряженной спиной, словно в самом деле ожидала туда удара. Мда… а мне все казалось: я так непринужденно держусь.

– Ничего я не жду, – возразила я. – Просто нервничаю.

– Это становится слишком заметно, – покачал головой Орсег. – Ты уверенна: это задание тебе по силам?

– В том-то и дело, что нет, – вздохнула я. Страж передернулся и всю дорогу до гостиницы промолчал.

В последнее время мы вообще слишком много молчим. Это мне не нравится. Я-то знаю, почему мне не хочется говорить, а вот ему?…

Почему же меня не отпускает страх? Неужели я предчувствую нападение, Эрдо ведь говорила, что Хозяйки леса могут… Значит, опасность близко?

Я похолодела от этой мысли, колени у меня ослабли, ноги подогнулись, и я буквально повисла на руке стража. Мы как раз входили в гостиницу и на управляющего, я надеюсь, впечатление произвели.

Боги, и почему я так нервничаю?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю