Текст книги "Служанка в доме на Краю (СИ)"
Автор книги: Наталья Варварова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
Глава 55
Через пару часов Элизабет уже спала в Энфилде в своей огромной кровати под присмотром сразу двух горничных. Анастасия и Беатрис согласились надеть браслеты, которые выдал им демон. Плоские куски как будто бы меди смотрелись на их руках инородно, однако должны были поймать момент, если бы фон у девушек изменился.
Откуда Дэвид взял столь редкие игрушки, я не спрашивала. Мы в это время уединились в оранжерее, чтобы поговорить без свидетелей. Это было тем более странно, что в доме он мог создавать заградительные экраны, а здесь…
Меня все еще потряхивало. После припадка Игги я до сих пор не в силах успокоиться. Неведомая тварь ненавидела мою мать, издевалась над ней, а я – с такой-то силой – за все эти годы не пошевелила пальцем, чтобы ее защитить... Да, я не знала, но ведь могла бы почувствовать.
Сознание постепенно погружалось в мягкий успокаивающий кокон. На меня странно действовали испарения от влажной земли и теплый пар от нескольких печей сразу. Растения после поливки также выделяли дымку; с широких лопатообразных листьев все еще сбегали последние ручейки.
Это похоже на болото. На мой маленький домик, спрятанный посреди топей. Там я приходила в себя, зализывала раны, а случайные излишки моей магии впитывала в себя трясина. То есть Деус привел меня в оранжерею не просто так. И еще дверь заботливо прикрыл.
– Посмотри на меня, – приказал он.
Демон стоял чуть в тени, прижавшись к стволу гигантского папортника. Нас разделял маленький столик с блюдом, с которого свешивался виноград, и двумя чашками ароматного некрепкого чая.
– Отлично. Твои зрачки опять встали на место. Не подумай, чтобы меня это волновало, Кара, но я хотел бы представлять, что ты сделаешь в следующую секунду.
Произнеси он это другим тоном, и звучало бы чрезвычайно оскорбительно. Однако между нами уже установилась непонятная интимность. Граф не обижал – разве что чуточку подразнивал.
– Я боюсь за Лиззи, – вздохнула я. – Он не перестанет нападать на нее. Для него мы обе – законная добыча, но девочка неожиданно и полностью освободилась от его власти. Подозреваю, что он ранее не успел закрепить ее. Наверное, я должна была как-то участвовать, но всячески сопротивлялась. Мы обе чувствовали опасность, и я пыталась самостоятельно снять блоки, за что и заплатила памятью… А сейчас он вообще потерял нить, которая вела к ней. И я в ужасе… Вдруг он натравит меня на нее. Или внушит иллюзию, что это и не Лиззи вовсе... Какой-то запредельный уровень агрессии ко всем вокруг.
Мда, столько предположений, а вот про агрессию – факт.
Элфорд обогнул столик и очутился позади меня, сидевшей на раскладном стуле. Погладил по волосам так же, как гладил дочь.
Вот не было ничего предосудительного в этом жесте. Я же все равно вздрогнула.
Возможно, моя неадекватная воинственность имела отношение вовсе не к Палачу… Я выбрала цель, сделала стойку и замерла перед атакой, а меня постоянно отвлекали. Наброситься же я собралась отнюдь не на своего мучителя. Передо мной маячила долгожданная желанная добыча… Да соберись уже, идиотка!
Я попыталась игнорировать будоражащий аромат мужчины и стала разглядывать сад через зеленоватые стекла. Чтобы не ловить каждый его вздох. Не трепетать в момент, когда он чуть сильнее прислонялся ко мне бедрами... Это естественно. Он же дышал. Не мог не дышать.
Шел некрупный дождь. По дорожкам текло и размывало гравий. И почему-то запах мокрой почвы нервировал меня так же надежно, как присутствие демона за спиной.
Надо бы определиться. Я успокаиваюсь или завожусь?
– Лучшим решением будет отправить дочку на пару дней к моим близким родственникам, к брату. Я доверяю ему не меньше, чем себе. Сейчас даже больше. Я на взводе, а он нынче холоден и спокон. Это он нашел способ не пустить сюда надзирателей. Выдумал целую историю.
... Это все крайне важно. Только я и знать не знаю этого брата. А демон говорит так, словно уже решил. А где буду я? А где – сам Деус?
Теплые ладони опустились на плечи и принялись массировать, слегка приспустив высокие рукава.
– Мы не можем доверять людям вообще, а демонами, теоретически, Палач может манипулировать. Брат же живет в таком же захолустье, как Край, только в другую сторону. Палачу через столько миров не перепрыгнуть. Замок Асмодея охраняют целые полчища виверн. Если нужно, он и сам поднимется в воздух и оттуда прожарит несколько армий. Его дочь – самая разумная юная леди из всех, кого я видел. А сын – просто очаровательный малыш, которого Лиззи тут же возьмет в оборот… О, она там быстро наведет свои порядки. Адаманта по привычке будет делать вид, что все под контролем. Дети вообще вьют из нее веревки, пока она создает правдоподобную имитацию строгого воспитания. Но воспитывается там только одно существо – мой братец.
Упоминание неизвестной Адаманты мне совершенно не понравилось. С другой стороны, Лиззи, очевидно, тянулась к демоницам. Она с рождения не общалась ни с кем из своей расы.
– Это неожиданно. А ты уверен, что безопасно? И нам же нельзя уехать с ней, правильно? Мы будем караулить Палача здесь.
Маленькая девочка внутри меня отчаянно боялась, что он откажется. Заявит, что мне придется недолго побыть в Энфилде одной, пока он займется делами и Лиззи. Я всегда решала свои проблемы сама.
А как мне отпустить Лиззи? Я никогда не делала ничего подобного. Довериться Деусу и его семье…
– Я бы и тебя отправил, Кара, будь это возможно. Встретил бы этого таинственного господина лично, – признал он. И в его словах мне послышалась горечь.
Деус пояснил, что не в силах спрогнозировать, как поведут себя мои печати. Оказалось, он уверен, что я магически привязана не только к этим землям, но и к пустыннику, которого мы ищем. В лучшем случае физическое состояние резко ухудшилось бы, а в худшем… Он так красноречиво замолчал, будто предполагал вселенский катаклизм. Не меньше.
– И это еще не все, – заметил демон, когда его руки, продолжая гладить шею, вдруг сомкнулись у меня под грудью.
– Договаривай уже, – сдавленно пробормотала я.
Не просить же его доделывать то, что начал. Я ведь до сих пор не сказала «да» на его предложение переправить Лиззи в более спокойное место.
– С моим семейством вы с Элизабет познакомитесь уже сегодня. Стивен и Адаманта рвутся увидеть вас обеих. А чтобы Палач не скучал, вместо Лиззи в Элфорде будет бегать ее двойник. Мы с братом воздадим его таким, что только самые близкие увидят разницу. А уж двойник-то точно приведет нас к тому, кто научился прятаться лучше всех.
– Двойник? – бессмысленно повторила я.
К пальцам демона присоединились губы, и я даже перестала пытаться сосредоточиться. Его поцелуи обжигали кожу. При этом меня до самых пяток будто пронизывали ледяные иглы. Я вытягивала шею, подставляя такую чувствительную зону под подбородком. Но ведь и над ключицами, и у основания шеи… его присутствие было бы так желательно. Впрочем, Деус не жадничал. Его губы вкрадчиво наступали, обещая, что дальше будет больше.
Глаза расширились, но я уже не видела ни редких папоротников и огромных пальм внутри оранжереи, ни ровных рядов фруктовых деревьев за ее пределами.
Сухое покашливание остановило демона, когда он нырнул в кружева, рассыпанные над декольте. Едва удержалась от разочарованного стона.
– Сэр Гарольд Уикхем. В библиотеке, Ваше Сиятельство. Добрый день, леди.
Дворецкий Орландо продолжал по инерции постукивать по стеклянной дверной панели. Как приличный человек, он не отрывал взгляд от потолка.
Глава 56
Мы прошли через запасной вход, и в этой части коридора с кухни тянуло воздушным, белым, только что испеченным хлебом. Я даже знала, что там сейчас происходит. Кухарка раскладывала буханки на деревянные доски, а маленькие круглые булочки – на металлическую решетку.
Я лишь повела носом в ту сторону, игнорируя пробудившийся аппетит. Всерьез задумалась о еде чуть ли не первый раз за день. Но нервы натянуты и перетянуты. И еще этот рискованный план.
Дэвид отошлет нашу малолетнюю дочку к брату (мало мне Морлея!)… И уже сегодня мы познакомимся с его семейством. Вот им мне следовало бы понравиться. Это в Энфилде и Уикхем-Кроссе я могла не стараться… Хорошо. Даже это не так важно. Деус решил использовать двойника нашей дочери, чтобы поймать Палача. Наверное, ему надоело приманивать его на меня.
В библиотеке я сначала заметила лакея, который возился с камином, а потом уже эсквайра Уикхема. Тот, надкусив пончик со сливками и джемом и держа его высоко над блюдцем, прохаживался вдоль книжных полок.
Пока граф уже второй раз за день расшаркивался с капитаном местного ополчения, я заняла место за только что накрытым столиком. Лакей перелил чай из малого заварочного чайника в большой серебряный – и разбавил кипятком. Я наливала себе уже из большого. Не любила, когда напиток чересчур крепкий.
Сэндвичи с маслом и огурцом, канапе с рыбными, сырными или мясными пастами, а также канапе на шпажках – все это выглядело так, будто мы заранее ждали гостя. Не прислушиваясь к мужской беседе, я потянулась за кремовым бисквитом.
Когда оба джентльмена присоединились, то сквайр и не подал вида, что не рассчитывал на мою компанию. Он единственный, кстати, кто в ходе визита в Уикхем-Кросс, вел себя со мной абсолютно корректно.
– Леди Маргарет, – он мягко улыбнулся. – Примите, прошу вас, искренние извинения за поведение, в первую очередь, дочери. И немного, что уж тут, жены. Дело в том, что моя Марианна сейчас с трудом справляется с хандрой. Мы уехали из города, но и без общества ей нельзя. Зачахнет… Если вы встретитесь где-нибудь недели через две, вы просто ее не узнаете. Она душа любой компании.
– Очень резвая дама, – рассеянно подтвердил Деус, выбирая между закуской из красной рыбы и сырным ассорти.
Сквайра сомнительный комплимент не смутил и он продолжил рассказывать, что их дочь Розмари – не менее очаровательное создание, чем супруга, – склонна страдать из-за причуд собственного воображения.
У нее нет привычки набрасываться на лордов на лоне природы, заметил Гарольд. Но в Деуса она мнила себя влюбленной с тех самых пор, как ее в числе других магически одаренных привозили в Энфилд, когда демон метался в лихорадке после ранения.
Достопочтенный сэр упускал некоторые детали. Например, про то, что старшая сестра, тоже попробовавшая себя в роли сиделки, позже закрутила с Деусом роман. Вышла замуж за другого, но зачем-то внушила младшей, что графа неплохо бы покорить.
– Это был настолько эпизодический момент, что я едва запомнил, – заверил меня Деус, как только сквайр отошел от нас на минуту ответить на сообщение по голограммеру. – И случился он примерно через год после того, как я не сумел тебя отыскать.
– Вот и Розмари… тоже извиняется, – протянул глава семейства, выключая устройство, но продолжая подслеповато щуриться. – Она просила передать. Только что срочно отбыла в столицу.
Воцарилось неловкое молчание. Все уже было сказано. И престарелый лев мог бы тоже откланяться… Но почему-то этого не происходило. Гарольд завороженно смотрел на блики, игравшие на фарфоровой чашке в пальцах Деуса. На золотую кайму по краю и маргаритки цвета взбесившейся фуксии.
– Вы хотели что-то добавить, сквайр. Вас что-то беспокоит, – почти промурлыкал демон.
Он наполнил чашку соседа. Сначала плеснул из пузатого чайника, потом из серебряного и затем разбавил из емкости с кипятком. Уикхем будто оцепенел. Я испугалась, что он не сумеет нащупать тонкую дужку и опрокинет горячий чай.
– Вы упоминали, милорд, что ваша… ваша девушка потеряла память. И я подумал, что как-то все странно. Что я ее знаю, видел… Хотя не должен был. Она же простая горничная… И еще мне и в голову не приходило, откуда бы в ней взяться магии. А ведь она у нее была – и тогда, и сейчас.
Я наконец сообразила, что Дэвид зачаровал – или что-то в этом духе – мистера Уикхема. Заметил его сомнения, или изначально планировал выведать подробности из того периода в прошлом, о котором мы были почти в полном неведении.
– Вы окажете нам любезность, – добродушно оскалился Деус. – Если расскажете о той Рит, о служанке, чуть больше.
Сквайр принялся говорить. Не похоже было, что на него накладывали печать или частично блокировали память. Слова выскакивали из него без усилий.
– Соседи знали, что у Мора служит девушка-целительница, которая лечила накладыванием рук. Снимала виконту головные боли, колики в животе – ведь он жрал все подряд… Ох, простите, граф.
– Давайте вы перестанете извиняться, – прервал его Элфорд. – Иначе не доберемся до сути.
Целительство – это не наличие магии у простолюдинки. Оно не считалось чем-то крамольным. Мор выпускал меня к господам, как редкую собачонку, чтобы я проделывала «свои фокусы». Допустим, помогала быстрее залечить ссадину.
Уикхем назвал некоего Натана Фэрбриджа, который рассадил локоть на охоте, а я что-то побормотала над его рукой, плюнула – и четыре довольно глубоких царапины тут же затянулись.
– При этом мы не ощущали магический фон вашей леди, а ведь сейчас он есть. И весьма сильный…
Дэвид покивал и еще похлопал Уикхема по плечу. Тот приободрился. Я же поняла, что Натан – со слов гостя, выходило, что это местный промышленник, – вскоре будет проверен.
– Маргарет вылечила от кашля сэра Генри, нашего судью. У него подозревали смертельную «пепельную мору». Он отправил очередную любовницу прочь и приготовился помирать, но уговорил Морлея, чтобы тот отпускал к нему свою служанку три раза в неделю… Ой, то есть леди Донахью, будущую графиню.
Я прямо почувствовала, как Дэвид напрягся.
Переживать за то, что уже случилось глупо. Перед его глазами сижу я, вполне здоровая, но челюсть демона аж выступила вперед.
– А что было дальше? – сухо спросил Его Сиятельство. – Генри не пробовал переманить столь ценную особу? Вы же довольно близко с ним общаетесь.
Даже под гипнозом Гарольд улавливал намеки, о которых я и не догадывалась.
– Судья, конечно, не без греха. Все эти молоденькие любовницы при живой жене… Ну, вы же в курсе, что она у него тронулась рассудком еще лет тридцать назад и он ее запер… Однако с чего бы ему отбивать служанку у виконта. Морлей с ней спал. Наверняка, имелись и другие. А Генри мнит себя аристократом и девушек выписывает из нейтральных миров. Из хороших семей, желательно – нетронутых.
Наверное, на моем лице что-то такое отразилось, потому что сквайр отсел, подвинув стул поближе к Деусу.
– Я только знаю, что судья дал Маргарет денег. Договорился, что она будет посещать его в выходные, чтобы рецидива не случилось. А Морлею – выкатил бочонок вина. И о Рит сэр Генри отзывался с исключительной признательностью. Он до сих пор считает, что она спасла ему жизнь.
– Может быть, еще что-то? – протянул демон. – Или кто-то, кто проявлял к моей леди интерес?
Сквайр закашлялся, все-таки подавившись чаем. Он часто-часто заморгал. Вот теперь как будто похоже, что Деус нащупал заслон.
– Аукцион, – выдавил из себя Гарольд. Он неуверенно переводил взгляд с меня на Дэвида. – Как-то Чарльз Монтегю предложил устроить аукцион и выкупить у Морлея его служанку. Все были далеко не трезвы. Бэзил Элмсвор тогда же рассказывал, что она якобы никакая не целительница, а куртизанка. Ну, мол, она, то есть вы, приставали к нему, когда он оставался ночевать в Энфилде…
– А подробнее, – отрезал Деус. – Напрягитесь и расскажите внятно.
– Тогда все было очень мутно. Мор угостил нас настойкой. Я попробовал глоток, а развезло так, что лакей помогал дойти до экипажа… Так вот леди Рит и Бэзил… В общем, Элмсвор плел, что в его комнате, еще раньше, служанка… леди.. ну, в общем, изображала, что ходит во сне и просила защитить ее от демонов. Ну, что они убили ее мать, хотели убить ее… и знает ли он надежное средство… А у самой глаза горят, грудь… ну… торчком…
Я резко поднялась и уронила стул. Оба джентльмена избегали смотреть на меня… Неужели Деус сейчас поверил, что я могла заглядываться на Элмсвора? На это пугало в блестящем жилете…
Демон тут же оказался рядом. Спрятал мои ладони в своих.
– Кара миа, ты чего? Это всего лишь спрятанные воспоминания – да еще его нетрезвых часов. Более того, он пересказывает другого человека. Но интересно, что у тебя мог быть страх перед демонами. Естественный или наведенный… Я вот, когда приехал, ничего подобного не заметил. Ты чуть не утопила меня в лохани…
И он еще умудрялся шутить? Но против воли губы сами расплылись в улыбке, когда я вспомнила, как сложила руки на его обнаженные лопатки. И как он взвился, такой мокрый, возмущенный, возбужденный…
– Так чем же закончился аукцион? – почти спокойно спросила я, проведя пальцами по высокой изящной скуле. Над этим демоном, очевидно, трудились лучшие скульпторы... И грозный воин, и благородный вельможа. Само совершенство.
– Так ничем, – зевнул Гарольд. – Сэр Генри призвал молодежь к порядку и достойному поведению. Разогнал всех спать.
Глава 57
Остаток дня прошел вполне мирно. Гувернантка для Лиззи была отложена до того момента, пока все не разъяснится. Девочка продолжала носиться по всему поместью, а слуг с браслетами стало еще больше. Не могу сказать, что это добавляло равновесия.
Тем не менее, мы душевно поужинали под щебетание дочери. Орландо лично нарезал ростбиф с золотистой корочкой и подкладывал Элизабет запеченные овощи. Лиз не переставала удивляться размеру куска, поместившегося на блюдо.
– Это что, целая нога? – щурилась она, вгрызаясь в полужирную мякоть.
– Нет, это средняя часть спины, – невозмутимо отвечал дворецкий.
Я не задавалась вопросом, когда они успели подружиться. Лиззи всегда ладила со всеми домашними, а уж после того, как прошел слух, что она дочь «самого главного лорда», ее власть над их сердцами стала абсолютной.
На самом деле я здорово нервничала и по другому поводу. С приближением ночи все ближе был момент, когда мы с Деусом останемся вдвоем. А я все меньше понимала, что мне от него нужно. Держать на расстоянии, чтобы все взвесить и не торопиться… Или не держать.
Когда он меня касался, то даже не пытался сохранять хладнокровие. А этот мягкий ласкающий взгляд, который я ловила на себе постоянно. Дэвид не выпускал меня из поля зрения. Тем не менее, вел он себя странно и после приема пищи взял и исчез.
Объявился где-то через час, закрылся у себя в кабинете и чем-то там гремел. Я ничего не понимала. Его Сиятельство предупреждал, что этим вечером прибудут его родичи, но ужин закончился – а он даже не предупредил, что планы поменялись. Мы с дочкой не дождались его к ней пожелать спокойно ночи. От этих треволнений я уснула вместе с Лиззи, когда читала ей сказку на ночь.
Ночь прошла подозрительно тихо. Я не ворочалась, не просыпалась и утром пропустила момент, когда моя крошка убежала играть. В итоге, продрав глаза где-то ближе к полудню, я долго таращилась на розовый кружевной балдахин детской кровати, который подошел бы и королевскому ложу…
Что же случилось? Деус отныне меня избегал? Посчитал, что я слишком нестабильна и будет проще организовать мне крепкий и ни в коем случае не провоцировать на физическую близость. В общем, утром я едва сдерживалась, чтобы не разреветься… Дэвида не было. От него передали коротенькую записку (не голограмму, не личное письмо!), когда я убеждала Лиззи попробовать рисовый пудинг.
– Кара миа, после ланча я буду дома. Надо навестить Мора и обойти несколько мест. Стивен и Адаманта, о которых я тебе рассказывал, приглашены на вечер. Все встречи у нас сдвинулись на один день, потому что брат вчера оказался чрезвычайно занят. Ни о чем не волнуйся. Миссис Такер все подготовит.
С досады я перестала нервничать и разозлилась. Сделала так, как он и просил. Выкинула его из головы. Элизабет прекрасно проводила время. С новым конюхом она училась ездить верхом на спокойной гнедой кобылке. Любимого жеребца Деуса тоже выпустили в загон. И Бланко охотно подставлял девочке морду, позволял себя гладить и вычесывать гриву.
Я же перестала игнорировать стенания миссис Такер. Если до этого я отбивалась от нее под предлогом, что я в этом доме случайная пассия хозяина, то сейчас позволила показать счета и обсудить закупки. Мы обе пришли к выводу, что пора обновить часть меблировки на втором этаже, а также поменять сантехнику в гостевых комнатах. Демон должен был пенять только на себя.
Время летело быстро. Деус так и не появился. Каково же было мое смятение, когда в библиотеку, где я сидела в одиночестве и ковырялась в учетных ведомостях семи– и восьмилетней давности, воспоминаний о которых у меня почти не сохранилось, вдруг ворвалась Элизабет. Ее сопровождал мальчик-ангелочек примерно ее возраста, с золотыми буклями на лбу и огромными распахнутыми голубыми глазами.
– Это Риччи, мама, – с порога закричала Элизабет. – Он мой брат. Папа так сказал.
– Ээээ, – сказала я. – Оооо… Ну, если…
– Он тоже демоненок. Сын Стивена. А это уже брат папы.
Вот это демоненок? А как же тогда выглядят те, которые живут в Чертогах? С крылышками такие.
– А сколько тебе лет, Риччи? – бодро поинтересовалась я.
Хотя единственный ребенок, с кем я имела дело, это Лиззи, но я знала, как вести себя с детьми. Тут, главное, не усложнять.
– Пятьдесят два, – заявил мальчик.
Я чуть-чуть не захохотала. Накладывалась волнение последних дней. У демонов, если правильно помню, десять лет считались примерно за один год у немагических рас.
– Отлично, значит вы с Лиз примерно ровесники. Ей скоро исполнится пять.
Оба ребенка воззрились на меня с недоумением.
– Риччи, твоя мама тоже демон?… Эммм, демоница.
Мальчик гордо кивнул. У чистокровного демона, разумеется, не могло возникнуть такой путаницы с возрастом, как у Лиззи.
– А моя дочь, она наполовину демон, а на другую… хмм… и человек, и не человек. И развивалась она так же быстро, как человеческие дети. Только с магией, как у отца.
– Ты хочешь сказать, что когда Риччи было пять, он еще лежал в кроватке и агукал? – удивилась моя малышка.
Я не стала смеяться вместе с ними. Вариантов тут достаточно.
– Рич, не исключено, рос вполне стремительно. Допустим, рано полетел… Некоторые демоны это умеют… Или освоил сложные заклинания, но при этом в свои пятьдесят он выглядит и думает так же, как ты в пять. В то же время твой дядюшка Мор, человек, не так давно отпраздновал тридцатый день рождения. Разница в биологическом возрасте у Мора и у Риччи колоссальная.
В подтверждение моих слов, мальчонка расправил угловатые кожистые крылья и поднялся под потолок. Его глаза зажглись алыми кострами. Я еле удержалась на месте. Первой реакцией было свернуться кольцами … и напасть. Нет, я спокойна. Я не трогаю детей. К тому же это друг Лиззи.
Соломенная кукла в руках моей крошки – почему-то игрушка до этого вообще не привлекла внимания – затрещала и захрустела, будто собираясь вспыхнуть. Я резко вскрикнула и взглядом выбила ее из рук дочери. Затем пригвоздила к стене, скинув с крючка вязанное панно. Эту вещицу следовало разорвать в клочья – а потом уже сжечь. В этой кукле жила магия.
– Подожди, – заверещала девочка. – Ее сделали папа и дядя Стивен. Она хорошая.
Да что здесь происходит? И только потом до меня дошло. Все эти демоны и их магия так меня заморочили, что я не заметила, что Элизабет заговорила чисто. Она выговаривала «ррр».
Тут в комнату вплыла особа с копной роскошных медных волос, уложенных свободными волнами. Ее платье с вычурным черным шелковым корсетом и высокими пенными рукавами было излишеством для нашей деревенской усадьбы – и тем не менее, не казалось вульгарным.
Невероятно горделивая осанка и бездна уверенности в глубине зеленых глаз. Как будто королева снизошла до своих подданных… Моим первым порывом было встать и сделать книксен, а вторым – зашипеть и проклясть колена этак до восьмого.
Демоница. Хуже того, суккуба. Нет, еще хуже. Кто-то из высших, хотя в этой расе женщины обычно не стояли у руля.
– Мама, – пискнул Риччи и пикировал на нее сверху.
– Детка, – отозвалась роковая королева уже из-под вороха юбок, журнального столика и, собственно, демоненка.
Мальчик сбил ее с ног, растрепал волосы, но она сидела на полу и улыбалась ему, не заботясь о впечатлении, которое производила. Только кровиночка имела значение, все остальные – грязь.
По стенам, на которых красовались обои с вензелями, пробежала едва уловимая дрожь. Кубки и призы на полках звякнули, а пламя на мгновение вытянулось в идеальную вертикаль. Воздух в библиотеке глухо замер, словно пространство затаило дыхание. Элизабет перестала отдирать куклу и серьезно посмотрела на меня.
– Ты у меня самая красивая мама, – тихо произнесла она.
Я помогла ей и сняла соломенное чучелко с гвоздя. Риччи с мамашей, оба ничего не заметили. Они продолжали распутываться из-под друг друга и хихикать.
Наконец через пару минут мы представились друг другу. Мне выпала честь познакомиться с леди Адамантой Алистер-Кроули. По сравнению с ней, бесцеремонная и избалованная Рози оказалась полевым цветочком. Леди Адаманта вела себя так, будто Деус и наша дочь принадлежали целиком ей. Они вечность знакомы, она их так любит…
– Очевидно, вы еще не почувствовали себя здесь хозяйкой. Это не всегда происходит быстро, – между делом сообщила она.
Другая ее фраза вообще предопределила судьбу этих семейных посиделок:
– Дейв всегда предпочитал ярких ослепительных женщин. Ну, прямо как сорока мужского пола… Наверное, с возрастом он стал мудрее или его кто-то покусал.
Я почти нежно улыбнулась этой гадине. Давно вышла за рамки раздражения или злости и сейчас почти спокойно прикидывала, какое несчастье постигнет королеву Ада в нашем домике на Краю.
– Папа что-то долго возится с дядей Стивеном, – сказала Лиззи, подойдя ко мне отдышаться после догонялок с Риччи. – Зря я думала, что демоницы умные. Они, может, и умные, но совершенно не осторожные.



























