Текст книги "Богатые тоже плачут. Том 1"
Автор книги: Н. Ещенко
Соавторы: Н. Монтес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 42 страниц)
Глава 34
На следующий день дон Альберто отправился к падре Адриану. В тяжелые минуты жизни он всегда обращался к своему старому другу. Падре обрадовался дону Альберто, усадил и сказал:
– Ну, рассказывай! По лицу вижу, что-то стряслось.
– Да, Адриан, ты прав. Мой сын совершил ужасный поступок, но не желает признать себя виновным.
– Надеюсь, Марианна тут ни при чем?
– Нет, здесь замешана моя племянница, Эстер.
– Он совратил ее и отрицает свою вину? – догадался мудрый священник.
– Совершенно верно.
– Трудно поверить, что Луис Альберто мог оказаться непорядочным. А есть какие-нибудь доказательства, кроме слов Эстер.
– Он утверждает, что между ними ничего не было, и никаких других доказательств, думаю, у него нет. – Дон Альберто печально покачал головой и порывисто поднялся с места.
– Что с тобой, Альберто? Сядь, успокойся! Что если я сварю тебе крепкий кофе? – засуетился падре.
– Не беспокойся, лучше воды.
– Сейчас, сейчас. Не знаю, Альберто, насколько порядочна эта девушка, но она никогда мне не внушала симпатии и доверия.
– Возможно, ты и прав, – немного успокоившись произнес дон Альберто, – но какая женщина станет сама на себя наговаривать?
– Нет, не могу поверить. А что говорит твоя племянница? При каких обстоятельствах это произошло?
– Эстер сказала, что Луис Альберто вернулся домой с ночной попойки, что с ним часто случается, и обесчестил ее.
– Насильно?
– Нет, что ты! – замахал руками дон Альберто.
– А как об этом узнали?
– Эстер все рассказала Елене. Падре подумал и покачал головой:
– Послушай, Альберто, подобное часто бывает между молодыми людьми, но в таких случаях нормальная девушка обыкновенно исповедуется своему духовнику или же делится с близкой подругой. А от остальных старается скрыть случившееся, хотя бы на время.
– Ты хочешь сказать, что Луис Альберто говорит правду? – с надеждой спросил дон Альберто.
– Не смею утверждать, но надо все обдумать спокойно, без лишних эмоций.
– Вообще-то, сомневаюсь, что Луис Альберто ничего не помнит, хотя и был пьян. Такого с ним не случалось, – пожал плечами дон Альберто.
– Да и признание девушки мне кажется странным, – развел руками падре.
– В подобной ситуации, Адриан, мой долг заставить сына жениться.
– Зачем же заставлять, – мягко возразил падре, – попытайся его убедить. Послушай, Альберто, скажи ему, чтобы зашел ко мне.
– Что же, попробую, – согласился дон Альберто. Вид у него был, измученный, и это сразу заметил падре.
– Признаться, ты плохо выглядишь, Альберто. И все из-за этих неприятностей. Сходил бы к врачу.
– Еще не изобрели лекарства от старости и неприятностей.
– Не унывай! Держись мужественно! Выше голову!
– Я так устал, Адриан!
Но разговор с другом немного успокоил дона Альберто и он, не заходя в контору, отправился домой.
Молодому шоферу дона Альберто хотелось поболтать с Марианной, ставшей такой привлекательной теперь. Марианна не без охоты поддерживала разговор. Сначала они обсудили телевизионную программу, – у Марианны ведь тоже есть телевизор. Потом разговорились о жизни, и Марианна стала вспоминать о ранчо, о своем детстве, и о том, как все это вдруг кончилось.
Вошел Луис Альберто и так посмотрел на расположившегося около девушки Максиме, что тот в одну секунду поспешил убраться.
– Марианна! Ты сердишься на меня?
– Нет, я все поняла. И я тебе верю, потому что хорошо знаю Эстер. Она подлизывается к твоим родителям, а за глаза бог знает, что о них говорит. – Всячески оскорбляет. А еще говорит, что непременно выйдет за тебя замуж.
– Так и говорит.
– Угу.
– Она хочет женить меня на себе, вот и придумывает всякие мерзости, только бы своего добиться.
– И ты согласишься? – сердце у Марианны тревожно забилось.
– Нет, конечно. Надо во что бы то ни стало убедить родителей, что она лжет.
– А если не удастся?
– Нет, нет, я это должен сделать, иначе потеряю тебя!
Все разговоры доньи Елены и дона Альберто вертелись теперь вокруг Луиса Альберто и Эстер. Что делать? Как выйти из этого ужасного положения?..
Дон Альберто передал жене свой разговор с падре Адрианом, заронивший в его душу сомнение.
– Падре вся эта история кажется странной, – сказал дон Альберто. – Он не понимает, почему Эстер поспешила все рассказать.
– Потому что сгорала от стыда и чувствовала себя оскорбленной, – ответила донья Елена.
– Нет, Елена, когда девушке стыдно, она не спешит откровенничать. Она тысячу раз покается, все обдумает, прежде, чем с кем-нибудь поделится. Ты женщина, Елена. Поставь себя на ее место и представь, как бы ты поступила.
– Со мной не могло такого случиться.
– Да, да, конечно, но если бы все же случилось? Ты рассказала бы кому-нибудь?
– Конечно, своему духовнику.
– Именно так и сказал Адриан. И уж во всяком случае, ни одна девушка не стала бы сообщать об этом своим близким, опасаясь упреков. А Эстер прибежала к тебе на следующий день. Ну, не странно ли?
– Не знаю, Альберто, не знаю.
– А вдруг сын говорит правду? Не забывай, Эстер всегда мечтала выйти замуж за Луиса Альберто.
Поговорив с женой, дон Альберто позвал сына.
– Ты должен зайти к падре Адриану. – В голосе дона Альберто уже не было прежней жестокости.
– Ах, вот как, значит, и ему уже обо всем известно?
– Да, потому что он мой друг. И, если ты сказал правду, поможет во всем разобраться.
– Я вас не обманул. И чтобы это доказать, согласен на все. Передай падре Адриану, что я завтра приду.
Дон Альберто считал Марианну членом семьи и слугам велено было относиться к ней, как ко всем остальным членам семьи Сальватьерра. Но Марианна чувствовала себя неловко, когда Мария убирала у нее в комнате.
– Не надо, Мария, говорила она служанке, – я и сама могу.
И вот однажды, когда Мария уже убрала и собралась уходить, Марианна ее попросила:
– Нет, нет, Мария, подожди, давай поболтаем немножко!
– Скоро обед, мне надо идти.
– Ну чуть-чуть!
Мария уступила, и тогда Марианна сказала:
– Мария! Ты ведь давно здесь работаешь?
– Да, с тех пор, как сеньоры поженились.
– Значит, ты хорошо знаешь Эстер?
– Можно сказать, с самого рождения.
– Они с Луисом Альберто были помолвлены?
– Не то, чтобы помолвлены. Но в детстве они всегда были вместе. Часто ссорились, мирились, опять ссорились. А почему ты спрашиваешь? Из-за Луиса Альберто?
– Нет, просто любопытно.
– Меня не обманешь, Марианна, я вижу, как у тебя блестят глазки при встречах с молодым хозяином. Узнает сеньора, не похвалит тебя. И надеяться тебе не на что. Сеньора говорит, что очень скоро Луис Альберто сеньорита Эстер…
Марианна стала убеждать Марию, что это Эстер всеми правдами и неправдами хочет женить на себе Луиса Альберто, а он просто в отчаянии. Но Мария и сама не очень-то доверяла Эстер и была на стороне молодого хозяина. Они проговорили до самого обеда. А перед обедом случилось непредвиденное. Только донья Елена позвала мужа к столу, как в дверь позвонили.
Пришел какой-то мужчина и спросил Луиса Альберто.
– Он пригласил меня на обед, – объяснил незнакомец.
Мария пошла к дону Альберто. Тот попросил неожиданного гостя пройти в столовую и велел Марии позвать Луиса Альберто.
– Диего Авилла, – отрекомендовался гость, – к вашим услугам, сеньор. Я друг сеньора Луиса Альберто.
– Очень рад, сеньор, – вежливо ответил дон Альберто, которому Диего Авилла с первого же взгляда не понравился своим бесцеремонным видом и развязными манерами.
– Позвольте представить вам мою супругу, донью Елену, – произнес дон Альберто, как того требовал этикет.
– О, я очарован! – с наигранным восторгом воскликнул Диего.
– Очень приятно, – сдержанно ответила донья Елена.
– Ваш сын пригласил меня на обед.
– Думаю, вы не откажетесь от аперитива? – спросил дон Альберто.
– Что вы, сеньор, я пью его с удовольствием!
– Какой предпочитаете?
– На ваш вкус.
Диего взял рюмку, но не успел поднести ко рту, как застыл на месте. В столовую спустилась Марианна.
– Марианна? Что ты здесь делаешь? – само появление девушки и ее преображение потрясли Диего.
– Вы знакомы? – удивился дон Альберто.
– Да, – растерянно ответила девушка, глядя на гостя широко открытыми глазами. – Это Диего, родственник моей мачехи. Ты что меня искал? – обратилась она к Диего.
– Нет, понятия не имел, что ты здесь, Луис Альберто пригласил меня на обед, мы с ним друзья. А ты живешь в этом доме?
– Да, – с негодованием произнес дон Альберто. – С той поры, как ее выгнали.
Диего пришел в замешательство. Глаза его забегали. Но он тут же нашелся:
– Простите, сеньор, но я вступился тогда за Марианну, даже поссорился с кузиной, а потом уехал, не захотел там оставаться. О! Луис Альберто, как поживаешь? – приветствовал он своего изумленного приятеля.
– Привет! Откуда ты взялся? – Луис Альберто глазам своим не верил. Ведь с Диего их ничего не связывало, кроме пьянки в ночном клубе.
– Ну, ты даешь, – расхохотался Диего. – Сам пригласил, а теперь спрашиваешь, откуда я взялся.
– Я тебя пригласил?
– Конечно. Правда, до этого ты принял солидную порцию виски и наверное забыл.
– Ах, да, вспомнил! – спохватился Луис Альберто, поняв, что эта история может ему здорово навредить. Его опасения подтвердились.
По дороге в столовую отец сказал:
– Вот видишь, стоит тебе выпить и ты теряешь память.
За столом дон Альберто завел разговор с Диего о жизни на ранчо. Его удивляло, что там дошли до такой нищеты. Обычно владельцы ранчо живут безбедно. Диего долго и пространно объяснял, почему это случилось. Сообщил о том, что ранчо давно заложено, что работники, которым нечего платить, ушли, и большая часть земли пустовала. Здобавок ко всему и урожаи были плохие.
– А почему отец ничего не оставил Марианне? Этот вопрос давно занимал дона Альберто и он решил попытаться выяснить.
– Потому, что всем заправляла Ирма.
– А завещание на чье имя?
– Не знаю, но возможно на имя Ирмы, как законной супруги.
– Какая жестокость! Не знаю даже, как назвать действия этой сеньоры, но почему допустили такую несправедливость?
– Совершенно согласен с вами, сеньор Сальватьерра, но я ничего не мог сделать. Ведь Ирма – хозяйка ранчо. В знак протеста я покинул ранчо и теперь живу в Мехико. Вы позволите мне, сеньор, изредка навещать Марианну? Ведь как никак мы с ней родственники?
– Я не против, – коротко ответил дон Альберто. – А вообще-то пусть решает Марианна. Это ее дело.
Вскоре все один за другим покинули столовую. Остались только Марианна и Диего Авилла.
– Ну что, Марианна, будем мы с тобой видеться? – спросил Диего.
– Зачем?
– Как зачем? Просто так. Очень жалею, что не смог защитить тебя от Ирмы, но тогда у меня не было никакой возможности. И вот нас снова свела судьба. Я хочу помочь тебе, Марианна? Ведь какая-то доля ответственности за тебя лежит и на мне.
– Мне ничего не надо, Диего. Дон Альберто любит меня как родную дочь, – сухо произнесла Марианна.
– Но как ты попала сюда, расскажи?
– Совершенно случайно. Меня привел падре Адриан. Ладно, Диего, иди с богом!
– Что ты хочешь этим сказать? Чтобы я больше не появлялся? А мне, к примеру, совсем не нравится, что ты сидишь взаперти, в чужой семье, да еще не нашего круга! Давай дружить! Я хорошо зарабатываю, сниму тебе квартиру, ты получишь образование, – ворковал Диего.
– Нет, нет, Диего. Ни к чему все это, – все также сухо отнекивалась девушка.
– Со временем я докажу тебе свою преданность. Значит, я буду тебя навещать. Договорились?
Марианна, нехотя согласилась.
– В таком случае, я пошел. До свидания, Марианна!
В дверях Диего столкнулся с Максиме, удивленно смотревшего на него.
– Эй, что вы тут делаете? – крикнул водитель.
– А в чем дело?
– Вы здесь уже были однажды, спрашивали адрес сеньора Луиса де ла Парра.
– Нет, вы ошиблись, я здесь впервые.
– Не впервые. Я хорошо вас запомнил, возразил Максимо, подозрительно глядя на Диего.
– Вы меня с кем-то спутали, извините. – Диего быстро ретировался.
«Я точно знаю, что это был он», – сказал сам себе Максимо.
Между тем, Диего и его встреча с сыном, опять раскачали маятник сомнений дона Альберто, и он поделился ими с женой.
– Может быть, он и не лжет, а просто не помнит, что было той ночью. Как не помнил, что пригласил на обед приятеля. Сказывается разрушительное действие алкоголя.
– А я уже готова ему поверить, – взволнованно промолвила донья Елена. – Что же теперь будет, Альберто?
– Эстер не звонила?
– Нет. Представляю, как ей худо сейчас.
– Они с Луисом Альберто в равной степени виноваты. Как могла девушка позволить себе подобное? Да еще в нашем доме!
– Ты прав, дорогой, виноваты оба.
– Передай сыну, что падре Адриан ждет его завтра. Дону Альберто нездоровилось, донья Елена попросила Марию вызвать врача, а сама поднялась к Луису Альберто.
– Сынок! Падре Адриан просил тебя завтра зайти.
– Хорошо, мама.
– Луис Альберто, неужели так трудно решиться?
– О чем ты?
– Да все о том же, об Эстер. – Донья Елена умоляюще взглянула на сына.
– Нет, мама, никогда! – Одно упоминание об Эстер вызывало у Луиса Альберто бурю гнева. Он вскочил с тахты.
– Знаю, все факты против меня. Надо же было явиться сюда этому придурку Диего!
– Сынок, не такая уж это трагедия жениться на Эстер! А если бы на ее месте была другая?
– О, я перекрестился бы! Ну, почему, мама, ты так торопишься сделать меня несчастным на всю жизнь?
Пойми, мы с Эстер совершенно чужие. Я не люблю ее! Ненавижу! Презираю!
Глава 35
– Я не помешаю? – Марианна переступила порог комнаты дона Альберте. Ему все еще нездоровилось, болело сердце, а, точнее сказать, душа.
– Ты никогда мне ве мешаешь. Садись, дочка, – дон Альберте ласков(R) улыбнулся. – Я и сам хотел позвать тебя и поговорить об этом человеке, Диего, кажется. Он утверждает, что не виноват, что пытался защитить тебя от мачехи.
– Да, так оно и было. Он даже дал мне денег на дорогу. Диего дучше Ирмы, но тоже не очень порядочный, – Марианна вспомнила, как вел себя Диего с ней, когда она жила на ранчо. – Послушайте, дон Альберто, почему женщины хуже мужчин? – Марианна высказала вслух внезапно пришедшую ей в голову мысль.
– Кого ты имеешь в виду?
– Мою мачеху.
– А еще кого?
– Вашу племянницу, Эстер. Ведь я все знаю про нее и Луиса Альберто!
– Откуда?
– Луис Альберто поделился со мной.
– Как он посмел!
– Прошу вас, дон Альберто, не горячитесь! Ваш сын в отчаянии! Ему надо было излить душу, найти хоть у кого-нибудь поддержку. – Марианна говорила так истово, словно молилась.
Марианна долго убеждала дона Альберто поверить сыну, говорила о том, что он изменился к лучшему.
– Вы же сами хотели, чтобы мы с Луисом Альберто стали друзьями! – сказала она, наконец. – И я не хочу, чтобы он страдал. То, что он не узнал Диего, ничего не значит. В тот раз могло быть совсем по-другому. Я сердцем чувствую, что Луис Альберто говорит правду. Не заставляйте его жениться на Эстер!
– Мне жаль, Марианна, что вся эта история так тебя расстроила, но Луис Альберто должен выполнить свой долг.
Впервые Марианна почувствовала на себе непреклонную твердость характера ее доброго покровителя. Все ее мольбы были безрезультатны: дои Альберто принял решение.
Визит Диего взбудоражил весь дом. Уже который раз приставал Максиме с расспросами к старшей горничной.
– Здесь чего-то не так, Мария. На следующий день после смерти дона Луиса де ла Парра этот господия приходил сюда, чтобы узнать его адрес.
– И ты дал?
– К сожалению. Ему надо было срочно увидеть родственницу, которая работала тоща у дона Луиса.
– Но почему он пришел сюда? – удивилась Мария. – Разве он знал, что наш хозяин и дон Луис были друзьями?
– Нет, он сказал, что наш адрес ему дали в похоронном бюро. Но важно другое. Этот парень почему-то сделал вид, что не узнал меня, и заявил, что он здесь впервые. А я его хорошо запомнил. К тому же, он оказался родственником Марианны.
– К чему ты клонишь, Максиме?
– Не знаю, но дело запутанное. Надо рассказать молодому хозяину. Ведь этот господин его друг.
– Аи, Максима, у Луиса Альберто итак хватает забот.
– Тогда дону Альберто!
– С него уже достаточно, итак не встает с постели…
На следующий день Луис Альберто, как и было уставлено, отправился к падре Адриану и, поздоровавшись, сразу заговорил о том, что сейчас его больше всего волновало, и ради чего он пришел.
– Знаете, падре, – с отчаянием в голосе говорил Луис Альберто, – чего бы я ни отдал, чтобы мне поверили.
– Я понимаю, Луис Альберто, неприятно, когда вмешиваются в твою личную жизнь, – сказал падре, мягко и кротко, – но иногда человек посторонний может оказаться самым беспристрастным судьей. К сожалению, слишком много фактов против тебя.
– Вы имеете в виду мой образ жизни?
– Да, – веска сказал падре. – Был бы ты другим, родители непременно поверили бы тебе.
– А вы что обо всем этом думаете? – с надеждой спросил молодей человек.
– У меня, Луис Альберто, есть веские причины усомниться в твоей виновности. Налить тебе чего-нибудь?
– Кофе, с удовольствием.
Падре пошел на кухню и вскоре вернулся, неся на подносе кофейник и чашки. Налив Луиса Альберто чашку ароматного, крепкого кофе, падре продолжил начатый разговор.
– Так вот, Луис Альберто, я знаю, что произошло вчера у вас за обедом.
– Вы имеете в виду друга, которого я пригласил, а потом забыл?
– Вот именно. Но я не считаю это аргументом против тебя.
– И я тоже. Конечно, падре, иногда я вел себя с Эстер легкомысленно, но она давала повод. Однако никогда, даже в состоянии сильного опьянения, я не мог сделать того, в чем меня обвиняют, потому что знал, что это неизбежно приведет к женитьбе, о которой всегда мечтала Эстер.
– Но может быть это был минутный порыв?
– Нет, падре. Кроме того, вам не кажется странным, что я помню до мельчайших подробностей все, что произошло той ночью, кроме одного. Помню, как вернулся домой и застал Эстер в гостиной, как она предложила отвести меня в спальню, как я упал на кровать. Я крепко уснул, а утром проснулся одетый. А ведь из ночного клуба, где меня встретил Диего, я пришел вообще в невменяемом состоянии, не знаю, как добрался до дому. И ничего удивительного нет в том, что я забыл о злосчастном приглашении к обеду.
Падре Адриан очень внимательно выслушал Луиса Альберто.
– Послушай, я не могу сказать, что ты меня убедил. Но мне кажется просто невероятным, что девушка, с которой такое случилось, на следующий день бежит об этом рассказывать, и не кому-нибудь, а матери виновника. – Падре пожал плечами.
– Как хорошо, что я пришел, к вам, падре! Помогите мне! Убедите родителей, что это неправда.
– Но я не могу просто так принять твою сторону, – сочувственно глядя на Луиса Альберто, возразил падре. Ему было жаль его. Он выглядел таким потерянным. И немудрено! Жениться без любви! Мало того, на девушке, которую ненавидишь. Все эти мысли роились в голове у падре, когда он сказал:
– Мой тебе совет, поговори с Эстер по-хорошему, объясни, что ваш брак будет несчастьем для обоих. Что плохо началось, добром не кончится! Убеди ее в этом, Луис Альберто.
– Вы не знаете Эстер, падре, – упавшим голосом произнес Луис Альберто. – Она долго искала возможность поймать меня в ловушку. И, наконец, нашла, с самого детства мечтала женить меня на себе.
– Значит, она влюблена в тебя?
– Нет, нет, ей нужны деньги моего отца! – с презрением крикнул Луис Альберто.
– Тогда придется ее уговорить, это единственный выход.
– Да, падре, единственный!
«Падре прав, это – выход», – с надеждой думал Луис Альберто, добираясь до дома Эстер. Он решил переговорить с ней немедленно.
Эстер обрадовалась его приходу, предложила выпить.
– Нет, нет, спасибо. Я пришел с тобой поговорить. Послушай Эстер, брак – вещь серьезная. Муж и жена должны очень любить друг друга, чтобы постоянно быть рядом. Первые месяцы после свадьбы быстро пролетают и начинаются будни.
– Я знаю – невозмутимо ответила Эстер.
– Все бывает хорошо, когда супруги питают друг к другу доверие, нежность и уважение. Но, между нами ничего этого нет.
– Но я люблю тебя, Луис Альберто! – притворившись взволнованной, прощебетала Эстер.
– Прошу тебя, – Луис Альберто поморщился, – никогда не говори мне об этом.
– Я понимаю, мужчины все безрассудны и ведут себя так, как перед концом света, – пустилась в рассуждения Эстер. – Ничего особенного в этом нет. Но со временем они могут остепениться.
– Я уверен, Эстер, между нами ничего не было. А главное, я тебя не люблю. Характером ни ты, ни я не можем похвастаться. Какая нас ждет жизнь, подумай об этом?
– Я буду к тебе нежна, добра, снисходительна, и ты со временем полюбишь меня, вот увидишь!
– А, если не полюблю, а, напротив, возненавижу? Что тогда?
– Не стоит думать о плохом.
– Но именно так и будет, если я женюсь на тебе против собственной воли. Твоя жизнь станет невыносимой.
– Надо было об этом раньше подумать.
– Раньше? Но ты же знаешь, что между нами ничего не было. Что все это фарс, ложь.
– Нет, дорогой, прости, ты просто не помнишь! Возмущение, презрение, ненависть – все смешалось в душе несчастного Луиса Альберто. «Надо же дойти до такой наглости», думал он, едва сдерживаясь, чтобы в пылу гнева не ударить кузину.
– Ты еще раскаешься в содеянном, Эстер, клянусь! – воскликнул Луис Альберто.
– Ты тоже, если откажешься жениться на мне! Тебя сочтут негодяем, обманувшим бедную девушку.
– Единственное, что тебе остается, Эстер, сказать правду моим родителям! – Даже не попрощавшись, Луис Альберто выбежал из комнаты, оглушительно хлопнув дверью.
Эстер, поразмыслив, решила посоветоваться, и как можно скорее, с тетушкой. Ее встретила Мария, – донья Елена повезла мужа к доктору. Эстер по-хозяйски расположилась в гостиной, где ее застала Марианна.
Увидав девушку, Эстер язвительно сказала:
– Тебе не мешало бы собрать чемодан.
– Прежде, чем вы принесете свой?
– А значит, ты уже знаешь! – ехидно усмехнулась Эстер, бросив на девушку злобный взгляд.
– Если бы вы знали, как я вас презираю! – воскликнула девушка. – Расставить ловушку мужчине! Неужели вы не способны иначе его покорить!
– Мне все равно, что ты думаешь обо мне, – заявила Эстер, поглубже усаживаясь в кресло. – Только запомни: как только мы с Луисом Альберто поженимся, йоги твоей здесь больше не будет!
– Рано обрадовались, – с презрением проговорила Марианна. – Еще неизвестно, как обернется дело.
– В любом случае, тебе лучше убраться вовремя, если не хочешь чтобы тебя вышвырнули. Уж я постараюсь, чтобы ты здесь не задержалась.
– А я возьму и расскажу дону Альберто, что вы мне говорили. Ведь вы сами сказали, что любой ценой жените на себе Луиса Альберто!
– Да кто тебе поверит? – рассмеялась Эстер. – Кажется, они уже вернулись. Иди, говори!
– И скажу, можете не сомневаться!
Донья Елена ласково обняла Эстер, которая поднялась ей навстречу.
– Как ты, Эстерсита?
– Нормально. – Эстер подставила щеку для поцелуя. – А ты дядя, как себя чувствуешь?
– Спасибо, хорошо. Очень устал, пойду к себе, – сдержанно ответил дон Альберто и поднялся в библиотеку.
– Нам надо поговорить, тетя. Дело в том, что ко мне приходкя Луис Альберто, – сказала Эстер и, когда они сели, передала донье Елене свой разговор с кузеном.
– Что делать, тетя? Время так быстро летит, боюсь, будет поздно, – Эстер готова была заплакать.
– Нет, нет, не волнуйся. Я сейчас же поговорю с Луисом Альберто. Дядю беспокоить пока не хочу. Ему нездоровится. Только не говори, пожалуйста, Луису Альберто, что приходила, – попросила Эстер своим щебечущим голоском, так не вязавшимся с ее жестоким характером.
– Не скажу, – рассмеялась донья Елена, – не беспокойся!
Она поднялась в комнату Луиса Альберто и глазам своим не поверила. Ни сына, ни его вещей там не оказалось.
– Луис Альберто, Луис Альберто! О, боже! Он ушел из дома! – донья Елена разрыдалась. – Луис Альберто покинул дом, никому ничего не сказав…
Эстер пришла в бешенство.
– Сбежал, как самый настоящий трус! – кричала она. – Кто мог себе такое представить? Что теперь будет со мной?
Донья Елена была безутешна, слезы катились по ее бледным щекам.
– Ах, тетя, слезами делу не поможешь, надо его найти и заставить вернуться! Сейчас же расскажи дяде Альберто! – приказала Эстер.
– Пойми, Эстер, – вытирая слезы, слабым голосом сказала донья Елена, – доктор сказал, что его нельзя волновать. У него слабое сердце! Подождем день другой.
– А вдруг эта ненормальная что-нибудь знает.
– Ты о ком?
– О Марианне, конечно.
Но Марианна, как выяснилось, тоже ничего не знала. Сказала лишь, что Луис Альберто ходил все время печальный и хмурый, но о том, что собирается уйти из дома, не говорил.
– А, ты не врешь? Отвечай! – в ярости крикнула Эстер.
– Если бы я что-то знала, непременно сказала бы вашей тете. – Марианна даже не взглянула на Эстер и держалась с достоинством.
– Смотри, не вздумай от нас скрывать, – с угрозой в голосе проговорила Эстер.
– Я никогда не вру! – резко ответила Марианна.
– Прошу не ссорьтесь, – с мольбой произнесла донья Елена. И ничего не говори дону Альберто, Марианна. Пожалуйста!
– Хорошо, сеньора.
Через некоторое время дон Альберто почувствовал себя лучше и подумал о том, что весь день не видел сына.
– Я тоже его не видела, – ответила на вопрос дона Альберто Марианна. Дон Альберто собрался позвонить падре Адриану, чтобы узнать, чем закончился его разговор с Луисом Альберто, но Мария доложила, что пришла сеньорита Мартинас, учительница Марианны.
– Иди сюда, девочка! – позвал дон Альберто Марианну и, когда она пришла, обратился к сеньорите Мартинас.
– Это Марианна, ваша будущая ученица.
– Я думала, что буду учить маленькую девочку, а ты настоящая сеньорита, – улыбнулась Мартинас.
– Да, ей восемнадцать лет, – сказал дон Альберто. – Проходите, пожалуйста, сеньорита Мартинас, садитесь. Мария! Позови донью Елену!
– Сколько классов окончила Марианна? – спросила учительница.
Марианна ответила, что никогда не ходила в школу, и едва умеет читать и писать.
– Ничего, – подбодрил девушку дон Альберто. – Марианна способная, понятливая и я не сомневаюсь в ее успехах.
Вошла донья Елена и, поздоровавшись с сеньоритой Мартинас, присоединилась к разговору.
– Я вижу вы уже познакомились с Марианной? Так вот, мне хотелось бы, чтобы вы занимались с ней, скажем, раза два в неделю.
– Нет, нет, каждый день, – возразил дон Альберто.
– Хорошо, – согласилась донья Елена.
– За исключением субботы и воскресенья, конечно.
– Марианне надо побыстрее поступить в какое-нибудь училище и получить профессию, швеи или секретарши…
– Нет, нет, Елена, – снова возразил дон Альберто. Марианна нам как родная дочь, и я надеюсь, сеньорита Мартинас, вы сделаете из нее образованную воспитанную девушку, научите всему, что в ваших силах. Чтобы потом она смогла выбрать себе подходящую профессию, и сделать карьеру. Ты согласна, Елена?
– Конечно, дорогой, решай сам.
– А ты что на это скажешь? – обратился дон Альберто к Марианне.
– Вы плохого не предложите, дон Альберто, – сияя от радости, проговорила Марианна.
– Итак, – сказала Елена, обращаясь к сеньорите Мартинас, – вы будете приходить каждый день, как решил мой муж. Начнем с завтрашнего дня, после четырех. Вы согласны?
– Согласна. – Учительница сказала несколько добрых слов Марианне и попрощалась.
Как только сеньорита Мартинас ушла, дон Альберто позвонил падре Адриану и от него узнал, что Луис Альберто собирается говорить с Эстер.
– Этот разговор уже состоялся, – в ответ на сообщение мужа сказала донья Елена.
– И какой результат?
– Никакого?
– Попроси сына зайти ко мне.
– Его нет дома, – опустив голову, ответила донья Елена.
– Куда же он ушел?
– Не знаю. Он совсем ушел. Еще вчера, – не выдержав, зарыдала сеньора.