355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н. Ещенко » Богатые тоже плачут. Том 1 » Текст книги (страница 25)
Богатые тоже плачут. Том 1
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:09

Текст книги "Богатые тоже плачут. Том 1"


Автор книги: Н. Ещенко


Соавторы: Н. Монтес
сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 42 страниц)

Леонардо заглянул в гостиную. Коллет сидела в кресле, такая же нарядная, как тогда, в ресторане.

– Папа еще не пришел? – поинтересовался Леонардо.

– Нет, мой мальчик, он еще не вернулся. Леонардо, задержись на минуту, – добавила она, видя, что он собирается уходить.

– В чем дело? – ь голосе Леонардо звучала неприязнь.

– Мне не хотелось бы, чтобы ты подумал что-нибудь плохое – ну, о той встрече в ресторане, – небрежно сказала Коллет.

– Кто этот мужчина? – спросил Леонардо.

– Мой знакомый. Я с ним столкнулась в дверях. У меня там была назначена встреча с подругой.

– А почему вы тогда так быстро ушли? – поинтересовался Леонардо.

Коллет встала, подошла к зеркалу и, любуясь своим отражением, небрежно сказала:

– Ну… что тут непонятного? Увидев тебя, я смутилась и решила уйти.

– Пожалуйста, не надо оправдываться, – сказал Леонардо, тоже глядя на ее отражение в зеркале. – Я ничего не скажу отцу, не хочу причинять ему боль. Но знай, я не позволю тебе делать из него посмешище. – И он вышел.

– Какой же ты глупый мальчишка, – засмеялась ему вслед Коллет.

Глава 52

Луису Альберто удалось поговорить с Марианной только на следующий день в конторе. Марианна печатала на машинке, когда Луис Альберто подошел к ней.

– Я все время хочу объясниться с тобой, а ты меня избегаешь, – начал он.

Марианна видела, как взволнован Луис Альберто: места себе не может найти, ходит туда-сюда… Но слушать она его не желала. Она больше не хотела иметь ничего общего с этим человеком, который умел только обманывать. Ей не нужны были ни его признания, ни его оправдания. Но Луису Альберто было нужно, просто необходимо, чтобы она его выслушала.

– Марианна! – крикнул он, схватив ее за плечи. – Ты так ничего и не поняла!

– Оставьте ее! – раздался за его спиной гневный голос.

Луис Альберто оглянулся – на него смотрел Леонардо Медисабаль.

– А вы помолчите! – грубо оборвал он юношу. Марианна в испуге смотрела на мужчин. Атмосфера была накалена настолько, что вот-вот мог последовать взрыв. Нельзя же было допустить драки в конторе солидной фирмы.

– Успокойся, Леонардо, – воскликнула Марианна. – Мы просто разговаривали!

– Прости, – стараясь взять себя в руки, ответил молодой архитектор. – Но мне показалось, что этот человек тебе досаждает.

От этих слов, от того, что Марианна говорила «ты» этому юнцу, кровь вскипела в жилах Луиса Альберто.

– Вы не имели права вмешиваться! – закричал он, подступая к Леонардо.

– Хватит! Прекратите! – потребовала Марианна. – Уходи, пожалуйста, Луис Альберто. Если хочешь, мы поговорим с тобой позднее. Садись, Леонардо, дон Альберто сейчас тебя примет.

Действительно, через минуту в дверях появился дон Альберто. Он в недоумении обратился к Марианне:

– Мне показалось, что кто-то спорил в приемной? Марианне совсем не хотелось рассказывать о случившемся. Поведение сына очень бы расстроило дона Альберто, а ведь у него плохое сердце. Она только коротко ответила:

– Нет, нет, все в порядке.

– Тогда позови, пожалуйста, Луиса Альберто, я хочу познакомить его с архитектором, – попросил сеньор Сальватьерра.

Марианна растерялась. Луис Альберто наверняка еще не остыл после стычки с Леонардо. Нет, они не должны больше встречаться здесь, по крайней мере, сегодня. И девушка решилась соврать – едва ли не в первый раз в жизни:

– Его нет, он недавно вышел.

Леонардо пробыл в кабинете дона Альберто довольно долго и вышел оттуда в наилучшем расположении духа.

– Ты уходишь, Леонардо? – спросила его Марианна.

– Да, но я хотел бы погулять с тобой после работы. Как ты на это смотришь? – робко предложил юноша.

– С удовольствием, – ответила Марианна и добавила, – если дон Альберто разрешит.

– Тогда, если не возражаешь, я позвоню тебе домой? Марианна с радостью согласилась. Ей было так хорошо и легко с Леонардо, что даже показалось: рядом с ним тоска по любимому человеку, если и не проходила совсем, то заметно утихала.

Эстер в самом мрачном настроении лежала на кровати. Она тяготилась своим скучным тоскливым существованием, но решимость биться до последнего не оставляла ее. Словно тень, к ней приблизилась преданная Рамона. Она с болью смотрела на муки Эстер. Ее тревожило все: то, что Эстер попала в такую трудную ситуацию, что она бледна и неважно выглядит, что она ничего не ела за завтраком.

– Позавчера он был ко мне внимателен, а вчера опять нагрубил и ушел, – снова и снова говорила Эстер. – Он настаивает на разводе.

Рамона не знала, чем помочь своей Эстерсите, которую любила больше жизни. Может быть, действительно лучше ей развестись с Луисом Альберто и уйти из этого дома, где у несчастной девочки одни неприятности. Конечно, Эстер бывает очень упорна в своих капризах, но тут – перешла всякую меру. И в то же время Рамона не верила, что причина этого – любовь Эстер к Луису Альберто.

– Неужели ты так его любишь? – спросила она.

– Люблю – не люблю, а он мой, – твердо ответила Эстер. – И отнять его у себя я не позволю, – она повернулась к Рамоне. – А где же твои сверхъестественные силы? Я вижу, ты ничего не делаешь, чтобы помочь мне.

Такого обвинения Рамона не могла перенести. Она действительно была готова на все, лишь бы ее девочка была счастлива.

– Это не так просто, – умоляющим голосом стала оправдываться Рамона. – У Марианны есть ангелы, которые ее оберегают. Мне ничего не удается сделать. Но если ты поможешь мне, девочка, я добьюсь нужного эффекта.

Эстер впервые за этот день с интересом взглянула на Рамону, к которой привыкла относиться, как к мебели.

– Чем же? – спросила она заинтересованно. Рамона подошла к ней и что-то тихо зашептала. Эстер слушала очень внимательно, время от времени кивая головой.

– Теперь ты все знаешь, – громко сказала Рамона, закончив свои наставления. – И вот еще что. Обещай, что не будешь ссориться с Луисом Альберто и давать повод родителям вставать на его сторону. Лучше оставайся жертвой, тогда у присяжных в суде не будет основания для развода.

Эстер хищно улыбнулась. Это была совсем неплохая мысль. Да, Рамона вовсе не так глупа, как кажется. Действительно, нужно поговорить с тетей, пожаловаться ей. Эстер решительно поднялась с кровати и пошла вниз.

Донья Елена в гостиной расписывала вазы. Она любила это занятие, которое отвлекало ее от семейных неурядиц, от бесконечных тревог из-за непутевого сына. Эстер присела рядом.

– Ах, тетя, – жалобно начала она. – У тебя есть занятие, которое тебя отвлекает, а я не могу думать ни о чем, кроме как о Луисе Альберто.

– Ты должна быть мужественной, – ответила донья Елена, отрываясь от работы. – Она искренне жалела свою племянницу, так страдавшую по вине ее сына.

– Но как, тетя, вчера он сказал мне, что хочет со мной расстаться.

Донья Елена знала о том, что Луис Альберто решил разводиться, но не подозревала, что он успел уже сообщить об этом жене.

– Я ему отказала. Сказала, что он мой муж, и я люблю его, – продолжала Эстер. – Я не давала повода, тетя. И ребенка потеряла не по своей вине.

Из глаз Эстер покатились слезы. Добрая и отзывчивая донья Елена, разумеется, пообещала племяннице еще раз поговорить с Луисом Альберто, хотя понимала, что вряд ли сможет убедить своего своенравного сына.

Когда Марианна зашла в кабинет попросить разрешения погулять после работы, дон Альберто нахмурился. С кем она еще может пойти, как не с этим подозрительным Диего Авилла? Этот человек не внушал дону Альберто никакого доверия, ему все время казалось, что под маской старого друга скрывается нечто совершенно другое. Но выяснилось, что Марианна собралась гулять не с ним, а с молодым архитектором Леонардо Медисабалем. Этот юноша, напротив, показался дону Альберто очень симпатичным и заслуживающим доверия. Он был рад, что у Марианны появился симпатичный приятель, и она будет меньше сидеть дома и грустить. Он с удовольствием позволил Марианне встретиться с Леонардо, который должен был зайти за девушкой домой.

Пока Марианна в своей комнате готовилась к прогулке, донья Елена подошла в гостиной к Луису Альберто, который только что вернулся с работы. Мягко, но настойчиво она стала выговаривать сыну за его нетактичное поведение с женой.

– Зачем ты сказал ей о разводе, сынок? Я же просила тебя подождать несколько дней. Просила тебя быть повнимательней.

– Я просто не выдержал, – ответил Луис Альберто и при воспоминании о вчерашнем разговоре с Эстер его лицо стало непроницаемым. – Только я стал к ней повнимательней, она тут же вообразила, что я хочу помириться!

– Может быть, это было бы самое лучшее, – тихо предположила донья Елена. – Все может измениться.

– Ничего не может измениться, – взорвался Луис Альберто. – Я по-прежнему люблю Марианну, сколько раз, мама, тебе это повторять! Это не каприз, ну как ты не понимаешь! Марианна – это единственное, что у меня осталось. Благодаря ей, я изменил свое прежнее существование, у меня появился настоящий интерес к жизни. Я не верю, что Эстер меня любит, а вот в чувствах Марианны я нисколько не сомневаюсь. И прошу, мама, больше не настаивай. У меня нет настроения обсуждать эти вещи!

Луис Альберто вскочил и, не ожидая ответа, поднялся к себе. Донья Елена, качая головой, смотрела ему вслед. Так всегда кончались ее попытки поговорить с сыном, наставить его на путь истинный. В ответ – только хлопанье дверьми, крики – он ничего не желает слушать.

Стукнула входная дверь – это, конечно же, Леонардо. Нарядная радостная Марианна поспешила ему навстречу.

– Заходи, сейчас мы пойдем.

Чтобы поприветствовать молодого архитектора, из библиотеки вышел дон Альберто. А сверху спускался Луис Альберто.

– Добрый вечер, архитектор Медисабаль. Я хочу представить вам своего сына.

Леонардо обернулся и увидел перед собой того самого отвратительного человека, который был с его мачехой в ресторане, который грубо приставал к Марианне в приемной, а затем хамски разговаривал с ним самим. Он не умел врать, а его чувства ясно отразились на его лице, но из уважения к дону Альберто он сказал только:

– Очень приятно.

– Мне тоже, – с каменным лицом ответил Луис Альберто.

– Мы пойдем, дон Альберто, чтобы не поздно вернуться, – поспешила увести Леонардо Марианна.

Когда дверь за ними закрылась, дон Альберто сказал сыну:

– Отношение этого молодого человека к тебе показалось мне несколько странным. Возможно, я бы тоже почувствовал неудобство после того, что здесь случилось с его отцом.

– А меня удивляет, что ты позволяешь Марианне гулять с незнакомым человеком, – вспылил Луис Альберто.

– Леонардо производит очень хорошее впечатление, – спокойно, но твердо ответил дон Альберто. – И, пожалуйста, не забывай, что у тебя нет никакого права вмешиваться в личную жизнь Марианны.

Донья Елена из прихожей услышала разговор мужа с сыном. Слов она не могла разобрать, но долетавшие до нее интонации ясно свидетельствовали о том, что происходит неприятный разговор. Придя в гостиную, она застала там одного мужа.

– Что такое? О чем вы говорили? – спросила его донья Елена.

– Так, о делах, – попытался уйти от ответа дон Альберто.

– Так о делах не разговаривают, – покачала головой донья Елена. Она слишком хорошо знала своего мужа и сына, чтобы по тону, которым ведется разговор, понять очень многое.

– Марианна вышла прогуляться с архитектором Медисабалем, а Луис Альберто разозлился на это, – ответил дин Альберто.

Донья Елена помолчала, а потом, решив, что не стоит скрывать такие новости от мужа, сказала:

– Ты еще не знаешь, дорогой. Наш сын хочет развестись.

– Я знаю, – ответил муж. – Он мне сказал об этом.

– Мы должны этому помешать, – взволнованно сказала донья Елена.

– Не имеем права, – ответил муж. – Луис Альберто мужчина и имеет право изменить свое положение, если с ним не согласен. Надеюсь, и тебе уже ясно, что Эстер и Луис Альберто не любят друг друга. С тех пор как они поженились, наш дом превратился в сущий ад – каждый божий день скандалы и недовольные лица. Ребенок у них не родился, даже нет нормальной супружеской жизни. Какой смысл в этом браке? Кроме того, Луис Альберто любит Марианну, а она его.

– Я ничего не могу понять, – возразила донья Елена. Ей нелегко было представить, что ее ветреный сын наконец полюбил по-настоящему, ей все время продолжало казаться, что это только прихоть, очередной каприз. Теперь же слова мужа убеждали ее, что это не так.

Разговор супругов Сальватьерра прервал визит сеньора Баскеса, нанятого доном Альберто для наблюдения за Диего. Он провел Баскеса в библиотеку и стал со вниманием слушать его отчет:

– Я узнал, что сеньор Авилла часто бывает на одном предприятии за городом. Я пришел туда, представился как агент налогового управления и попросил их показать документы. Оказалось, что сеньор Авилла работает там, назначен заведующим отделом торговли. Он работает уже три месяца. По словам управляющего сеньор Авилла безупречный работник. И все-таки, сеньор Сальватьерра, его дружба с хозяином ночного клуба заставляет меня сомневаться. Этот тип пользуется очень плохой репутацией.

– Да, вы правы, сеньор Баскес, – согласился с сыщиком дон Альберто, – Я думаю, наблюдение нужно продлить еще на пару недель.

Связь Диего Авилла и Фернандо, хозяина ночного клуба, действительно была более тесной, чем могло показаться на первый взгляд. Беспринципный, жестокий и жадный, Фернандо умел играть на слабостях людей, подчиняя их своей воле. Полузакрыв глаза, он слушал рассказ Диего о том, как идут дела с Марианной, но за этой нарочитой скукой скрывался настоящий хищник, готовый внезапно проснуться и сделать роковой прыжок.

– Дело в том, что она влюблена в Луиса Альберто, – говорил Диего, – и поэтому, не хочет покинуть дом. Может быть, нужно пригласить ее прогуляться и похитить? Тогда ей придется выйти за меня замуж, хочет она того или нет.

– Какая чушь! – презрительно проворчал Фернандо. – Не успеешь ты завернуть за угол, как тебя схватят. Ведь за тобой следят! И старик в два счета засадит тебя. Нет, тебе надо действовать иначе. Используй то, что она чувствует себя в доме неуютно. Настаивай, чтобы она ушла. Другого выхода нет.

– Ирма меня тоже беспокоит, – продолжал жаловаться Диего. – Не высылает денег. Она уехала очень сердитая. Никогда не думал, что будет так трудно.

– Если хочешь стать богатым человеком, не рассчитывай на легкий путь, Диего, – презрительно усмехнулся Фернандо.

Марианна и не подозревала, какие черные тучи сгущаются над ее головой. Сейчас она шла по парку с Леонардо. Ей было легко и приятно с этим молодым человеком. Они снова заговорили о той странной встрече в ресторане.

– Они просто друзья и случайно встретились, – убеждала Марианна Леонардо.

– А мне показалось, что мачеха его к тебе ревнует, – с сомнением качал головой юноша.

– Что ты! – воскликнула Марианна. – Луис Альберто мне как старший брат, я живу у них в доме.

– Давай о нем больше не вспоминать, – предложил Леонардо. Даже мысль о Луисе Альберто портила ему настроение, так неприятен был ему этот человек. – А вот ты, Марианна, понравилась мне с первого взгляда, – улыбнулся он.

– Ты мне тоже очень симпатичен, – чистосердечно ответила Марианна.

Леонардо посмотрел ей в глаза и у него вырвалось:

– Знаешь, ты просто прелесть. Марианна засмеялась счастливым смехом.

Глава 53

Рабочий день в строительной конторе Сальватьерра начинался как обычно. Марианна, печатавшая в приемной на машинке, приветливо здоровалась со служащими. Вот появился ее старый знакомый Пато. Марианна всегда была очень рада его видеть.

– Доброе утро, Паскуаль, – с улыбкой сказала она.

– Доброе утро, Марианна! Ты с каждым днем все хорошеешь.

Пато сказал эти слова с таким искренним восхищением, что Марианна рассмеялась.

– Нет, правда, – продолжал Пато. – Ты стала красивее всех девушек – я никогда не видел красивее тебя!

– Врунишка! – продолжала смеяться Марианна.

– Я принес тебе проспекты курсов английского языка, – сказал Пато, подавая Марианне целую пачку проспектов. – Только ты не записывайся на те, где занимаются по утрам, а то мы не сможем с тобой видеться.

Дверь приемной открылась, и на пороге появился Леонардо Медисабаль. Марианна пошла доложить о нем дону Альберто.

В тот день дон Альберто был очень занят и считал, что переговоры с архитектором может взять на себя Луис Альберто. Он, конечно, прекрасно помнил ту натянутость, с которой его сын знакомился с молодым архитектором. Возможно также, Леонардо знал о том, что произошло с его отцом в их доме, – опять же по вине Луиса Альберто. И все-таки он считал, что личные отношения не должны быть препятствием для деловых. Луис Альберто был руководителем стройки и ему рано или поздно все равно пришлось бы работать вместе с архитектором. Поэтому, любезно поздоровавшись с Леонардо, он предложил ему обсудить деловые вопросы с сыном.

– Если между вами возникнут какие-нибудь разногласия, очень прошу, немедленно сообщить мне, – предупредил дон Альберто юношу.

По дороге в кабинет Луиса Альберто Леонардо снова зашел к Марианне.

– А можно я приду к вам в гости? – спросил он. – Это будет прилично?

– Конечно, – обрадовалась Марианна, – обязательно приходи.

Продолжая думать о Марианне, Леонардо в сопровождении Пато подошел к двери кабинета Луиса Альберто.

– Подождите секунду, – сказал Пато и, войдя в кабинет, сообщил:

– Сеньор Сальватьерра, здесь архитектор Медисабаль.

– Чего он хочет? – нахмурился Луис Альберто.

– Не знаю, дон Альберто направил его к вам.

– Пусть войдет, – сквозь зубы проговорил Луис Альберто.

Он с ненавистью смотрел на вошедшего Леонардо, и тот, в свою очередь, также был далеко не в восторге от встречи с этим невоспитанным отвратительным человеком. Но он искренне уважал и ценил дона Альберто, поэтому, преодолевая неприязнь, сел и сразу перешел к делу.

– Я нашел поставщиков, предлагающих очень выгодные цены на стройматериалы, – начал он.

– Очень сомневаюсь, что их цены ниже тех, что платим мы, – нетерпеливо перебил его Луис Альберто.

– Вы сомневаетесь, еще не узнав условий? – Леонардо поразился: как может человек, занимающий достаточно высокий пост, высказывать такие суждения.

Но Луису Альберто было сейчас не до дел. Он с ненавистью смотрел на своего соперника. Ему хотелось раздавить его.

– Если я не ошибаюсь, – ледяным тоном проговорил Луис Альберто, – вы являетесь в нашей компании техническим директором. А я, да будет вам известно, директор и администратор. Поэтому, прошу вас не вмешиваться в мои дела, а я не буду касаться ваших.

– Пусть будет так, – не дрогнувшим голосом ответил Леонардо и поднялся, поняв, что разговор закончен.

– Постойте, – окликнул его Луис Альберто. – Я бы хотел спросить, какие у вас намерения в отношении Марианны? Я хочу честного ответа.

Этого Леонардо уже не мог стерпеть. По какому праву этот хам еще смеет вмешиваться в его личные дела. И вместо ответа он задал свой вопрос:

– А что у вас с моей мачехой?

– Мы с Коллет давно дружим, – стал объяснять Луис Альберто, – мы друзья, и больше ничего.

– Марианна тоже давно дружит со мной, – сказал Леонардо, и добавил многозначительно: – И она не замужняя женщина.

Дон Альберто в ожидании ужина работал в библиотеке, когда в дверях вдруг появилась невестка. Понимая, что тетя полностью на ее стороне, Эстер решила, что не помешает заручиться поддержкой и хозяина дома.

– Дядя, ты уже знаешь, что Луис Альберто хочет развестись со мной? – спросила Эстер, пристально смотря на дона Альберто.

– Да, дочка, знаю, – ответил дон Альберто. – И должен сказать тебе, считаю, что вам действительно лучше развестись. С тех пор как вы женаты, сын причиняет тебе одни страдания. Ты еще молода, красива, зачем тебе цепляться за человека, который тебя не любит?

Не таких слов ждала от дяди Эстер! Но, может быть, ей все-таки удастся разжалобить и его.

– Я хочу спасти наш брак. Помоги мне, дядя! Если у меня появится возможность, я сумею показать, что люблю его и добьюсь его взаимности.

– Но если я стану тебе помогать, он решит, что мы оказываем на него давление, – сказал дон Альберто. Человек трезвого и ясного ума, он прекрасно понимал, что если в личную жизнь Луиса Альберто начнут вмешиваться, он сразу же подаст на развод. В то же время дон Альберто не мог не сочувствовать несчастной племяннице. И сам не надеясь на благополучный исход, он все же пообещал, что постарается что-нибудь сделать.

Эстер была удовлетворена и теперь считала необходимым поговорить с Марианной, что было также нужно и для колдовского плана Рамоны. Марианну она застала в саду, кормящей щенка.

– Чего вы хотите от меня? – воскликнула Марианна, когда Эстер подошла к ней. Она инстинктивно чувствовала волну ненависти и неприязни, которая исходила от этой женщины.

– Ты считаешь мое поведение странным, да? – спросила Эстер.

– Да, – честно призналась Марианна. – Ну и что?

– Я всю жизнь винила во всем других и даже не подозревала, что виновата во всем сама, – заговорила Эстер. Она произносила слова, которым научила ее Рамона, даже не вдумываясь в них. А ведь сейчас был редкий случай в ее жизни, когда она вдруг сказала чистую правду. – В последнее время я плохо себя чувствовала, но не хотела идти к врачу, – продолжала Эстер. – И вот если бы пошла вовремя, ребенок был бы спасен.

Марианна не знала, как реагировать на этот внезапный порыв откровенности, которого она меньше всего ожидала от жены Луиса Альберто.

– Не думайте об этом, – неловко постаралась она успокоить Эстер. – Что должно произойти, то и произойдет, как бы мы ни пытались предотвратить это.

– Да, ты права, – ответила Эстер. – Получается, что мы с Луисом Альберто во всем виноваты. А ты, – она смерила Марианну с ног до головы ненавидящим взглядом. – Ты здесь и ни при чем!

Под этим взглядом Марианна съежилась. Ей захотелось спрятаться, убежать. Но, к счастью, за спиной раздался задорный свист. Какое счастье – это Леонардо!

– Простите, ко мне пришли, – сказала она Эстер и побежала навстречу другу.

Леонардо Медисабаль, как и договорились, зашел к Марианне после работы, но кроме того, ему нужно было переговорить с доном Альберто. Марианна провела молодого архитектора в библиотеку.

Леонардо поблагодарил дона Альберто за то, что тот позволил ему посетить Марианну, а затем заговорил о вещах более неприятных. Он рассказал сеньору Сальватьерра о разговоре, который произошел у него с Луисом Альберто.

– Ваш сын не согласен, чтобы я вмешивался в решение административных вопросов, а поскольку заключение контрактов на поставку материалов находится в его сфере, я предпочитаю не заниматься этим. Он напомнил мне, что это не входит в мою компетенцию. Поэтому мне кажется, что если у меня возникнет хорошая идея на благо нашего предприятия, мне лучше обращаться не к нему, а к вам.

Дон Альберто на минуту задумался. По-видимому, сын был не любезен с этим молодым человеком. Необузданный характер Луиса Альберто отец знал слишком хорошо. Он даже не стал подробно расспрашивать архитектора. Видимо, ему трудно сработаться с Луисом Альберто. Подумав, дон Альберто ответил Леонардо:

– Да, вы правы, архитектор. Обращайтесь ко мне, так будет лучше.

– Спасибо, дон Альберто, – ответил Леонардо, которому гораздо больше импонировал отец, чем сын. – А сейчас, если позволите, я поговорю с Марианной.

Молодые люди вышли в сад, встретивший их легким покачиванием веток, благоуханием цветов.

– Я хотел пригласить тебя куда-нибудь, Марианна, – предложил Леонардо. – Ты что предпочитаешь – театр или музыку?

– Мне все нравится, – улыбнулась Марианна. – Только в оперу я бы не пошла. У меня там произошло такое недоразумение. Представляешь, то, что происходило, на сцене, я приняла за правду! Там были актеры, связанные веревкой, другие избивали их кнутами, и я закричала на них. – При воспоминании о своем походе в оперу, Марианна расхохоталась, смеясь сама над собой. – Представляешь, что подумали люди? Нам пришлось уйти, и напоследок я умудрилась потерять там свои туфли!

Леонардо смотрел на смеющуюся девушку с восхищением. В ней не было ни капли фальши, лжи – того, что он так не любил в людях и за что презирал свою мачеху. Эта удивительная девушка ничего не хотела представить из себя, она была во всем самой собой. Леонардо не мог оторвать от нее глаз.

На садовой дорожке послышались шаги. Кто-то шел к ним. Марианна обернулась. Рядом с ними, улыбаясь, стоял Диего Авилла.

Марианна представила его и Леонардо друг другу.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказал Марианне Диего.

Леонардо, расстроившись, что им помешали, поспешил уйти. Марианна хотела проводить его, но он отказался. Этот «старый друг» Марианны почему-то очень не понравился ему. Возможно, в нем заговорила ревность?

– Кто этот парень? – подняв бровь, спросил Диего, от которого не укрылось замешательство молодого человека.

– Это новый сотрудник дона Альберто, – объяснила Марианна. – Мы часто с ним видимся в конторе и вот стали друзьями.

– Ты никогда не говорила о нем, – как бы между прочим сказал Диего, но появление нового соперника, – а он был достаточно проницателен, чтобы сразу заподозрить соперника в этом юнце, – явно не входило в его планы. – Завтра позвоню, и мы увидимся, – сказал Диего, протягивая Марианне очередной подарок.

За девушкой был нужен глаз да глаз – что ни день новые поклонники. Диего предпочитал всегда находиться в курсе дела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю