355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н. Ещенко » Богатые тоже плачут. Том 1 » Текст книги (страница 17)
Богатые тоже плачут. Том 1
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 19:09

Текст книги "Богатые тоже плачут. Том 1"


Автор книги: Н. Ещенко


Соавторы: Н. Монтес
сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 42 страниц)

Глава 36

Уход Луиса Альберто из дома, пожалуй, тяжелее всех переживала Марианна и, как всегда, искала успокоения у Марии, жалевшей и, главное, понимавшей ее.

– Ты думаешь, он не вернется, Мария? – с отчаянием в голосе спрашивала Марианна.

– Ах, девочка, я вижу, ты любишь его. – Мария была вне себя от волнения.

– Да, очень люблю, даже представить себе не могу, что больше не увижу его!

– Не грусти, он вернется. Так бывало не раз!

– Но сейчас все по другому. Боюсь, он не вернется.

– Тем лучше для тебя, поверь мне! – На этот раз Мария напрасно старалась уговорить девушку. Марианна была безутешна.

– Он не ровня тебе, Марианна, – продолжала Мария. – Пойми, наконец!

– Теперь поздно об этом говорить, – плача сказала Марианна, – я ничего не могу с собой сделать.

– Молодой сеньор человек легкомысленный, а ты веришь ему!

– Нет, Мария! Никто еще не относился ко мне с таким теплом, не смотрел с такой нежностью, не гладил моих рук и волос. Ах, Мария, иногда мне казалось, что сердце не выдержит, выскочит из груди! Я знаю, что нравлюсь ему, что он меня любит! Иначе не целовал бы так! Клянусь, Мария!

От Марии Марианна ушла, убитая горем. В гостиной ее встретили донья Елена и дон Альберто.

– Марианна знает, что сын ушел из дома? – обратился дон Альберто к жене.

– Да, я ей сказала, – ответила донья Елена.

– Вы не будете его искать? – спросила Марианна с надеждой в голосе. Куда девалась ее обычная веселость? Всегда сияющие, огромные глаза погасли и покраснели от слез.

– Мы искали бы, но не знаем где, – ответил дон Альберто. – Ведь он мог уехать за границу!

– А когда вернется? – затаив дыхание, Марианна ждала, что ответит дон Альберто.

– Пусть лучше не возвращается, – сурово произнес дон Альберто.

– Не говори так, прошу тебя! – сердце доньи Елены готово было разорваться.

Дон Альберто поднялся.

– Что же, мне пора. Поработаю немного.

– Но доктор тебе запретил, – возразила донья Елена.

– У меня идет разработка нового проекта. Некогда ни отдыхать, ни думать о выходках нашего сына.

Возвращаясь из офиса, дон Альберто зашел к падре Адриану и рассказал о том, что Луис Альберто ушел из дома.

– Когда это случилось?

– Третьего дня. По твоему совету он был у Эстер и после этого исчез. Значит, он виноват. Но вместо того, чтобы исправить положение, сбежал, как последний трус.

– Пойми, Альберто, – как всегда кротко и в то же время настойчиво, возразил падре. – У него не было выхода.

– И после этого ты ему веришь? – воскликнул дон Альберто.

– Мужчина, загнанный в угол, способен на любое безумство, – спокойно ответил падре, стараясь умерить пыл своего друга.

– О, это я хорошо знаю! – с иронией ответил дон Альберто. – В особенности мой сын!

Падре Адриан чувствовал, что Эстер лжет, и старался убедить в этом дона Альберто.

– Не забывай, – говорил падре, – много лет я священник и по долгу службы часто общаюсь с молодыми людьми. Они приходят ко мне со своими бедами, исповедуются, так что я научился разбираться в людях.

– Но Луис Альберто уже не мальчик, – стоял на своем дон Альберто.

– Это неважно, – терпеливо продолжал падре. – Твой сын приводит вполне логичные аргументы, чего не скажешь об Эстер. Она поступила в высшей степени странно! Аи, Альберто! Что-то мне захотелось вдруг поговорить с твоей племянницей. Где она живет?

– Если хочешь, дам адрес, – предложил дон Альберто. – Знаешь, Адриан! Я испытываю такой стыд за сына, словно это не он, а я виноват в случившемся. Мало того, что опозорил девушку, так еще сбежал из дома! Так ты поговоришь с Эстер?

– Непременно, – пообещал падре.

Марианна тосковала по Луису Альберто и уже отчаялась его когда-нибудь увидеть. А тут еще Диего подлил масла в огонь. Зашел ее навестить и узнав, что Луис Альберто исчез из дома, решил подразнить девушку.

– Не волнуйся, Марианна, – сказал Диего, хитро посмеиваясь. – Найдется Луис Альберто. Наверняка закатился к какой-нибудь подружке и забавляется с ней.

– Но родители беспокоятся, не знают, что и думать.

– Ну, родители это понятно. А тебе что за дело?

– Мне просто жаль его. Ведь мы с ним друзья.

– Ах, вот оно что!

– Вдруг он заболел? – А, Диета? – спросила Марианна.

– Да не заболел он, жив-здоров. Веселится где-нибудь. В одной руке бокал держит, другой – девочку обнимает. Уж я-то его хорошо знаю!

– Замолчи, все это вранье!

– Ну, вот еще, собственными глазами видел. Каждый раз у него новая девочка. Но хватит о нем, поговорим лучше о нас!

– А ты не можешь его найти? – Марианне было сейчас не до шуток. – Ты же сказал, что знаешь, где он бывает. Вот и сходи туда.

– Ладно, Марианна, постараюсь. Но помни, только ради тебя. За это ты мне пообещаешь, что мы будем встречаться. Между нами больше не стоит Ирма и ничто не мешает. Диего попрощался, с надеждой в самое ближайшее время снова увидеть Марианну.

Падре Адриан, как и намеревался, отправился к Эстер и после обмена приветствиями сразу заговорил о деле, ради которого пришел.

– Эстер! Нас с доном Альберто связывает многолетняя дружба, поэтому не удивляйся, что мне известно о случившемся, также, как и о других проблемах семьи Сальватьерра.

– Я охотно выслушаю ваше мнение, падре, – сказала Эстер, немного обескураженная приходом священника. В ее планы вовсе не входило исповедоваться. Женским чутьем Эстер понимала, что падре склонен верить Луису Альберто, и ринулась в наступление.

– По-моему падре в этой истории все ясно. А что Луис Альберто все отрицает, так в этом нет ничего удивительного. Он не хочет жениться. А мне что прикажете делать? – раздражение ее все росло.

– Надо было думать об этом раньше, – очень спокойно, не повышая голоса, произнес падре.

– Но поймите, падре, я без памяти в него влюблена и поверила обещанию.

– Он обещал на тебе жениться?

– Конечно! Клянусь!

– Но зачем же ты на следующий день стала жаловаться тете?

– Боялась, что Луис Альберто не сдержит обещания, – Эстер отвела глаза.

– А ты спрашивала его об этом?

– Нет, падре.

– Почему же у тебя возникли сомнения? Надо было раньше поговорить с ним!

– Я постеснялась.

– Кого, Луиса Альберто?

– Нет, тетю Елену, – Эстер совсем завралась.

– Не всякая девушка отважится сразу раскрыть свою тайну, особенно близким. Именно потому, что ей стыдно. Ты же, не задумываясь, побежала к донье Елене.

– Вы что, мне не верите, падре?

– Признаться, Эстер, – покачав головой сказал падре, – меня одолевают сомнения. Другая девушка на твоем месте поступила бы по-иному.

– Не все же одинаковые, падре, – не скрывая неприязни к священнику, – ответила Эстер.

– Разумеется, дочь моя. И все же советую тебе все хорошенько обдумать. Луис Альберто все отрицает. Как же можно вести речь о женитьбе?

– Уговорите его, падре, это ваш долг, как священника! – Эстер порывисто поднялась и выпрямилась во весь рост.

– Мой долг помогать тем, кто не грешит против истины, – решительно заявил священник. – Знаешь, можно обмануть целый свет, но не самого себя и не бога. Подумай об этом, Эстер, подумай. До свидания!

Марианна докладывала дону Альберто, как прошел первый урок. И на его вопрос, нравится ли ей учиться, сказала, что очень нравится, что ей хочется побыстрее наверстать упущенное. Марианна была счастлива, только уход из дома Луиса Альберто, и вообще вся эта история, омрачали ее радость. Она частенько, отложив занятия, со сладостным замиранием сердца вспоминала минуты, проведенные с Луисом Альберто. И мысль острая, как укус, пронзала ее: неужели это никогда не повторится?! В один из дней Эстер позвала ее к телефону:

– Вот уже и мужчины ей звонят! – громко, чтобы слышали все, произнесла Эстер.

Марианна робко взяла трубку, решив, что звонит Диего, и вдруг услышала знакомый голос:

– Здравствуй Марианна! Ты можешь говорить? Там кто-нибудь есть? Я не хочу, чтобы в доме знали о моем звонке.

– Ну, конечно есть.

– Кто? Родители?

– Да.

– Надо увидеться, Марианна. Диего зайдет за тобой завтра после обеда.

– А попозже нельзя? Где-то в половине шестого?

– Хорошо. Я буду ждать с нетерпением. Только прошу тебя, никому ни слова. Я все объясню.

– Ладно. До завтра.

На лице девушки не дрогнул мускул, ее голос был тих и ровен, только сердце, слава богу, невидимое, рванулось навстречу Луису Альберто.

Повесив трубку, Марианна коротко объяснила донье Елене и дону Альберто, что звонил Диего, приглашая завтра на прогулку.

А Диего, разыскавший Луиса Альберто, был заинтригован. Почему Луис Альберто ушел из дому? Зачем ему надо видеть Марианну и почему он так уверен, что девушка его не выдаст? Диего буквально засыпал Луиса Альберто вопросами, но тот отвечал неохотно и коротко. Только сказал, что влип в историю, а Марианна его не выдаст, потому что они друзья. В свою очередь, Луис Альберто поинтересовался, есть ли у Диего деньги.

– Вообще-то есть немного. Хочешь взять взаймы?

– Нет, продаю машину, – ответил Луис Альберто. – Тебя не интересует?

– Интересует, конечно. Но сколько ты за нее хочешь?

– Двести тысяч песо.

– Так сразу не могу выложить, – сказал Диего, – сумма солидная. Дай недельку подумать.

– Нет, нет, мне сейчас нужны деньги. Еще могу продать часы. У меня их много.

– А часы за сколько?

– Ну, за двадцать-тридцать тысяч.

– Часы, я, пожалуй, возьму. Пригодятся.

Звонок «Диего Ааиллы» встревожил дона Альберте и, когда девушка попросила у него разрешения увидеться с молодым человеком, сказал:

– Прости Марианна, но этот Диего мне не внушает доверия. Сегодня можешь пойти, но впредь лучше встречайся с ним дома.

Эстер слышала разговор Марианны с доном Альберто и не преминула съязвить:

– Быстро же ты нашла себе утешителя, пустилась в новую авантюру. А ведь еще несколько дней назад умирала от любви к Луису Альберто.

Марианна ничего не ответила и отвернулась.

– Я с тобой говорю! – повысила голос Эстер.

– Я не желаю слушать вашу дурацкую болтовню, – Марианна тряхнула головой и в упор посмотрела на свою обидчицу. – Ищите кого-нибудь поглупее для насмешек.

– Глупее трудно найти, – продолжала издеваться Эстер.

– Может я и глупая, но хорошо понимаю, что вы выставляете напоказ то, что сами придумали!

Марианна круто повернулась и ушла к себе.

Когда Луис Альберто снова встретился с Диего, последний, мучимый любопытством, вернулся к начатому в прошлый раз разговору.

– Почему ты не хочешь рассказать о своих проблемах? – спросил он. – Быть может я помог бы тебе..

На сей раз Луис Альберто оказался более откровенным, не подозревая, что позднее ему придется в этом раскаяться. Он рассказал Диего о своей бесшабашной жизни, которую вел много лет, и о том, как попал в конце концов в ловушку.

– Понимаешь, Диего, одна девушка утверждает, что я ее обесчестил, и отец заставляет меня жениться на ней.

– Ну и дела! – покачал головой Диего. – Но при чем тут Марианна? Надеюсь, не о ней речь?

– Нет, нет, что ты!

– Ведь Марианна, можно сказать, моя родственница и потому мне не безразлична!

– Нет, Диего, не беспокойся. Марианна чистая девушка. А я не хочу связывать жизнь с женщиной, оклеветавшей меня.

– Ничего не понимаю, – разволновался Диего, – объясни, ради бога!

– Ах, Диего! Я сам не пойму, что со мной происходит. Даже страшно подумать!

Напрасно уговаривал Диего приятеля излить душу. Тот не сказал больше ни слова и перевел разговор на другую тему.

Звонок Диего встревожил не только дона Альберто, но взбудоражил еще и Эстер, она решила разузнать все у доньи Елены. Однако донья Елена не могла до конца удовлетворить любопытство племянницы, сказала лишь, что Диего родственник Марианны, и несколько дней назад приходил к ним обедать по приглашению Луиса Альберто. Как выяснилось, они друзья. После этого донья Елена снова заговорила о том, что сейчас ее больше всего беспокоило, о Луисе Альберто.

– Где мой сага, Эстер? Что с ним? Когда вернется?

– Ах, тетя! Не надо думать о плохом. Ведь я тоже очень волнуюсь!

– Понимаю, Эстер, я восхищаюсь тобой, ты не падаешь духом, котя представляю, как тебе тяжело.

– Да, тетя, на карту поставлена вся моя жизнь! Но ты веришь мне, тета? А дядя что думает?

– Я стараюсь его не беспокоить, боюсь за его сердце. Он так страдает из-за всей этой истории!

Эстер то и дело спрашивала донью Елену, верят ли они ей, и когда услышала, что все их сомнения рассеялись после первого визита Диего, обрадовалась.

– Оказывается, Луис Альберто, действительно, может напиться до потери памяти, – печально призналась донья Елена.

– Вот видишь, тетя! У меня камень с души свалился. Разговор их был прерван появлением сеньориты Мартинас, учительницы Марианны, Эстер презрительно проводила ее взглядом.

На уроке Марианна была рассеянна, мысли ее витали где-то далеко.

– В чем дело, Марианна, не можешь решить пример на умножение? – удивилась сеньорита Мартинас. Марианна обычно бывала очень внимательна и быстро все схватывала.

– Простите, я сегодня что-то плохо соображаю.

– У тебя неприятности? – участливо спросила сеньорита Мартинас.

– Да, нет. А который час?

– Почти половина шестого. Через несколько минут закончим, да?

К шести часам Диего уже был в доме у дона Альберто. Его встретила служанка и сказала, что Марианна сейчас на уроке.

– Спасибо, я подожду, – ответил Диего.

Эстер в это время была в холле. Она отпустила служанку и очень любезно пригласила Диего войти.

– Значит вы дальний родственник Марианны? – спросила Эстер, когда они обменялись приветствиями.

– Не то, чтобы родственник, но в общем не чужой. А вы кузина Луиса Альберто?

– Нет, я его невеста.

– А-а-а, – протянул Диего.

– А вот и Марианна, – с притворной улыбкой произнесла Эстер.

– Здравствуй, Диего! Пошли? Впрочем погоди! Я предупрежу донью Елену.

– Я слышала, вы друг Луиса Альберто? – спросила Эстер, когда Марианна вышла из комнаты.

– Да, сеньорита.

– А где он сейчас? Не знаете?

– Вам виднее, сеньорита. Тем более, что вы его невеста.

– Дело в том, что Луис Альберто ушел из дома, и мне нужно срочно узнать, где он, – понизив голос, сказала Эстер.

– Хорошо, передам, если увижу его.

– Окажите мне услугу, – еще тише произнесла Эстер, – сообщите, где он находится.

– С удовольствием. А куда позвонить?

– Я вам дам телефон.

По дороге в гостиницу Диего стал уговаривать Марианну не ходить к Луису Альберто. – Зачем тебе вмешиваться в их семейные дела? К тому же, мне кажется неприлично идти к мужчине в гостиницу.

– Нет, Диего, мне необходимо поговорить с Луисом Альберто, умоляю, проводи меня к нему!

Трудно передать, как обрадовался Луис Альберто Марианне.

– Не беспокойся, Диего, я провожу Марианну до самого дома, – сказал он, – ты можешь идти.

– Нет, – заупрямился Диего, – я привел ее, я и отведу обратно. А то родители рассердятся на меня.

– Пожалуй, ты прав. Тогда подожди в баре.

– Почему ты ушел из дому? – спросила Марианна, когда Диего вышел.

– А что мне оставалось делать? Эстер слышать ничего не хочет, стоит на своем. Я был у нее. А как ты, Марианна?

– Нормально.

– А что родители?

– Мать очень переживает, а дон Альберто даже заболел. Когда я уходила, у него был врач.

– Отец лежит?

– Нет, ходит как всегда на работу. Скажи мне, когда ты вернешься?

– Может, вообще не вернусь.

– Ты должен вернуться! Все беспокоятся, соскучились по тебе.

– И ты тоже?

– Да. И я тоже.

– Пойми, Марианна, если я вернусь, меня снова станут упрекать, заставят жениться на Эстер! А я не желаю! Потому что знаю, что между нами ничего не было. Больше всего меня огорчает, что я не могу быть рядом с тобой, как раньше. Но, если хочешь мы можем встречаться, хотя бы раз в неделю.

– И долго мы так будем встречаться?

– Не знаю. Но в этих встречах смысл моей жизни. Мне показалось, что мы не виделись целую вечность! Мне так легко, когда мы вместе. Знала бы ты, как я раскаиваюсь в своем прошлом. Жил бы, как все нормальные люди, ничего подобного со мной не случилось бы! – В голосе Луиса Альберто звучала горечь. За эти дни он осунулся, побледнел.

– Что ты собираешься делать, Луис Альберто?

– Начну жить по-новому, найду работу, не хочу сидеть на шее у родителей. – Луис Альберто подошел совсем близко к Марианне.

– Я счастлива слышать это, Луис Альберто, – сияя улыбкой сказала Марианна. – Как хочется, чтобы все изменилось к лучшему.

– Но это возможно только благодаря тебе! – Луис Альберто с нежностью смотрел на Марианну. – Ты единственная в меня поверила – и мне не хотелось бы тебя разочаровать.

– Нет, Луис Альберто, не бойся! Я всегда буду тебе верить, потому что ты искренний и добрый.

– Я не смогу целую неделю не видеть тебя, – дрогнувшим голосом произнес Луис Альберто. – Надо убедить родителей, что я ни в чем не виноват. И тогда в доме воцарится спокойствие. И я смогу сделать то, что задумал.

– Будешь работать?

– Да, работать. А со временем женюсь на той, которую люблю.

Счастливые часы пролетели незаметно, и Диего заторопил их, постучав в дверь.

– Ой, приятель, нам пора!

– Значит, через неделю? – Луису Альберто так не хотелось отпускать девушку.

– Знаешь, приятель, – сказал Диего, – я больше не намерен устраивать ваши свидания. Извини, но мне это не нравится. Ты что не собираешься возвращаться домой? Ведь целый месяц прошел!

– Извини, но это мое личное дело, – резко ответил Луис Альберто. – Итак до встречи, Марианна! Но уже в другом месте.

– Ты вернешься домой? – с надеждой спросила девушка.

– Там видно будет.

Диего и в самом деле был не на шутку обеспокоен отношениями Луиса Альберто и Марианны и решил посоветоваться со своим дружком Фернандо.

Фернандо встретил Диего своей обычной холодной улыбкой, обнажавшей крупные, желтоватые зубы и, выслушав Диего, сказал:

– Ну и пусть встречаются раз в неделю! Ты можешь ходить к Марианне хоть каждый день.

– Но я не хочу, чтобы они встречались наедине. Это может разрушить все мои планы. А вдруг Марианна в него влюблена? Да и намерения Луиса Альберто мне неизвестны.

– Что же ты собираешься делать?

– Надо, чтобы дома узнали, где он.

– Скажешь об этом родителям?

– Нет, что ты, но я найду способ. Главное, чтобы он женился. Тогда путь к Марианне открыт.

– Знаешь, я за! – воскликнул Фернандо, наливая Диего виски. TM Пусть вернется домой. А то я могу потерять выгодного клиента. Он давненько сюда не заглядывал.

– Ладно, – потирая руки, очень довольный проговорил Диего. – Для начала позвоним по телефону.

Он набрал номер, который ему дала Эстер, и когда та подошла к телефону, сообщил, что Луис Альберто живет в гостинице «Континенталь».

– Пусть только не говорит Луису Альберто, что это ты сказал, а то оп рассердится, – посоветовал Фернандо.

– Минутку, сеньорита Эстер. – Только не говорите, пожалуйста, что это я сказал, не выдавайте меня. Ведь я сделал это для пользы моего друга.

– Не беспокойтесь, не скажу! До свидания!

Фернандо поинтересовался, кому звонил Диего, ч узнав, что это, возможно, была та самая женщина, от которой скрывается Луис Альберто, расхохотался:

– Ну и подлец же ты, Диего! – воскликнул он. – Все точно рассчитал. Знал, кому позвонить!

– Я только выполнил свой гуманный долг.

– Ну, с богом! Желаю удачи! – Фернандо поднял бокал и чокнулся с Диего. – За успех, старик!

Глава 37

– Тетя! Я знаю, где Луис Альберто! Подруга видела его и сказала. Он в гостинице «Континенталь». Я звонила туда. Дядя должен поехать к нему и уговорить вернуться. – Эстер буквально дрожала от радостного возбуждения.

– Нет, только не дядя, – взволновалась донья Елена. – Ему нельзя волноваться. Я сама поеду к Луису Альберто!

– Но он тебя не послушается, – горячилась Эстер.

– Я встану перед ним на колени и буду умалять! Не беспокойся, вернется!

Донья Елена велела приготовить машину и, не откладывая в долгий ящик, поехала к сыну.

Для Луиса Альберто приход матери был полной неожиданностью. Он так растерялся, что не знал, радоваться ему или печалиться.

– Как ты узнала, что я здесь? – спросил Луис Альберто.

– Тебя видела здесь подруга Эстер. Сынок! Я так соскучилась!

– Да, мама, да, – в замешательстве говорил Луис Альберто.

– Ты должен вернуться, сынок. Болен отец, и очень серьезно. У него предынфарктное состояние, а началось все месяц назад, когда ты ушел из дома. Вчера снова был приступ. Надо поберечь его, сынок. Вернись домой, умоляю тебя! Ради отца, ради всех нас! – умоляла донья Елена.

– И ради Эстер тоже? – с раздражением спросил Луис Альберто.

– Она так переживает, сынок, места себе не находит. Но главное, – пожалей отца! Доктор сказал, что в любой момент может случиться инфаркт.

– Хорошо, я вернусь. Ради тебя и отца. Живя в одиночестве, я многое передумал. Хочу изменить свою жизнь. Друзья найдут мне подходящую работу. Но, если отцу сейчас трудно, я могу помочь ему в офисе.

– Какое счастье, Луис Альберто! Что я слышу? Ведь мы об этом мечтали с отцом давно. Благодарю тебя, господи! – Донья Елена не сдержала слез.

– Только вот, что я хочу сказать тебе, мама! Я не изменил своего решения и никогда не женюсь на Эстер. Запомни. Никогда! – В голосе Луиса Альберто зазвучали жесткие нотки.

– Хорошо, сынок, не будем об этом пока говорить. Главное, что ты возвращаешься! Дай я соберу твои вещи!

Вместе с матерью Луис Альберто вернулся домой, и, даже не взглянув на Эстер, пошел прямо к Марианне, которая в это время повторяла таблицу умножения. Увидев Луиса Альберто, девушка едва сдержалась, чтобы не броситься ему на грудь.

– Ты вернулся? Но каким образом, расскажи! – воскликнула Марианна, с любовью глядя на молодого человека.

– Мама откуда-то узнала, где я нахожусь, и приехала за мной.

– Поверь, это не я сказала, Луис Альберто.

– Ну что ты, Марианна! Такое мне и в голову не пришло. Но сейчас это неважно. Я вернулся потому, что папа болен, и я хочу помочь ему в работе. И еще хочу жениться.

– На Эстер? – запинаясь, спросила Марианна.

– Нет. На тебе. – Луис Альберто заглянул девушке в глаза.

– Опять ты надо мной смеешься, – обиделась Марианна.

– Кет, милая, я тебя очень люблю, и понял это, пока мы были в разлуке. Ты мне нужна!

Вне себя от счастья, Марианна спросила:

– А ты не обманываешь? Если да, то лучше мне умереть.

– Нет, Марианна, клянусь! Я все расскажу отцу, он поймет.

– Господи, Луис Альберто! Я так тебя люблю!

Донья Елена летала на крыльях. Она позвонила мужу и сообщила радостную весть: сын вернулся, собирается работать вместе с ним!.. Потом сбегала на кухню, пусть приготовят шее самое любимое сыном… И вдруг, донья Елена почувствовала, что может упасть: нервное возбуждение, усталость брали свое. Она села на диван рядом с Эстер. Та снова заговорила о своем. Ее ничто не интересовало, кроме предстоящего замужества.

– Потом об этом поговорим, – устало сказала донья Елена. – А пока у меня прекрасная новость. Луис Альберто вернулся, намерен работать.

– А жениться на мне он не намерен? Я не могу больше ждать. У меня будет ребенок, – Эстер многозначительно посмотрела на донью Елену. – Ребенок Луиса Альберто.

– Эстер, я не ослышалась? – воскликнула донья Елена. – У тебя будет ребенок?

– Да. Раньше я не хотела вам говорить, чтобы не волновать, но откладывать нельзя!

– Ты уверена? Была у врача? – с отчаянием спросила донья Елена.

– Конечно! Сомнений нет!

Почти одновременно в гостиную вошли дон Альберто, вернувшийся с работы, и Луис Альберто.

– Здравствуй, папа!

– Здравствуй, сын! Мама сказала мне о твоих намерениях. Ты не представляешь, как я рад. А почему у вас такие кислые физиономии, – обратился дон Альберто к Эстер и донье Елене, которая опустив голову, плакала.

– Я только что сказала тете… – начала было Эстер.

– Что сказала? Говори! – перебил ее дон Альберто, почуяв недоброе.

– Сказала, что жду ребенка. Ребенка Луиса Альберто. Нашего ребенка! Нашего! Нашего! – Эстер была близка к истерике.

– Ты с ума сошла, Эстер! Как ты можешь такое говорить? Это ложь! – Луис Альберто шагнул к кузине.

– Нет, я не лгу! Это правда! – продолжала твердить Эстер.

– Лжешь! Лжешь! – в исступлении кричал Луис Альберто! – Нет, это неправда. Неправда.

– Прекратите сейчас же! А ты, Луис Альберто, трус! Ничтожество, если отказываешься от своего ребенка! – негромко, но решительно заявил дон Альберто.

– Нет, папа! Этот ребенок не мой! – Страшно было на Луиса Альберто смотреть. Он стал бледным, как смерть. Лицо исказила гримаса, глаза лихорадочно блестели.

– Ты сказал маме, что изменился, стал другим человеком! – продолжал дон Альберто. – Так докажи это! Исполни свой долг! Женись на Эстер! Она носит под сердцем твоего ребенка!

– Прошу, не говори об этом!

– Ребенка нельзя придумать, пойми это! – дон Альберто схватился за сердце. – Ты женишься, или я собственными руками… – дон Альберто сжал кулаки.

– Не волнуйся так, Альберто! – умоляла донья Елена. – Подумай о здоровье!

– Да что там, – махнул рукой дон Альберто. – Лучше бы мне умереть, чем дожить до такого позора.

Эстер продолжала играть свою роль.

– Прости меня, Луис Альберто, – плача сказала она.

– Успокойся, Эстер, – стал утешать ее доя Альберто. – У ребенка будет отец!

– Простите меня, дядя и тетя. Я пойду! До свидания! Эстер торжествовала. Уж теперь-то Луису Альберто не отвертеться. Ребенок – не шутка. Как удачно она это придумала! А главное – у доньи Елены и дона Альберто не осталось больше сомнений в том, что Эстер говорит правду. Все идет замечательно. Надо готовиться к свадьбе, Радужное настроение Эстер испортила Рамона.

– Знаешь, Эстер, – сказала она, – я гадала на Луиса Альберто. Рядом с его картой легли карты двух женщин.

– Его матери и моя? – улыбнулась Эстер.

– Нет, нет, совсем других женщин.

– Теперь меня это уже не волнует, я выхожу замуж.

– Умоляю, расскажи, как все было! – Рамона ласково коснулась руки своей любимицы.

– Очень просто! – ответила Эстер, закуривая сигарету, – я им сказала, что жду ребенка. Ты не представляешь себе, что тут началось! Тетя в слезы, дядя напустился на сыночка, кричит, что он обязан жениться. Я, конечно, тоже пустила слезу, даже прощения попросила за то, что расстроила их.

– А что Луис Альберто? – затаив дыхание, спросила Рамона.

– Аи, Рамона, не спрашивай! Вначале он готов был наброситься на меня с кулаками, потом стал оправдываться, нес какую-то чушь. Но когда дядя сказал, что ребенка нельзя придумать, утихомирился. – Нет, Рамона, никуда ему не деться. Женится и все!

– Ох, Эстер! Как ты могла такое сказать? – всплеснула руками Рамона. – Ведь со Бременем все раскроется. И вообрази, что будет тогда?

– Да заткнись ты! Вечно каркаешь, как ворона! Одни несчастья сулишь! Что же ты ничего не добилась, сколько не призывала на помощь свои темные силы?! Или тебе не нужно? А мне нужно. И теперь у меня будет все, о чем я мечтала. И Луис Альберто, и его богатство! И ребенок тоже!

Луис Альберто все больше осознавал безвыходность своего положения. Родители не верили ему, и в сложившейся ситуации ничего не оставалось как жениться. Он почти все время сидел у себя в комнате, не желал ни с кем разговаривать.

Донья Елена решила сама пойти к нему. Разговор, разумеется, снова зашел об Эстер, и Луис Альберто после долгих объяснений сдался.

– Хорошо, мама! Я женюсь! – сказал он.

– Когда, сынок?

– Когда хочешь! Только оставь меня, пожалуйста, в покое!

Донья Елена поспешила к мужу с новостью.

– Сын согласен жениться, – сообщила она без особой радости.

– Только не надо тянуть со свадьбой, – тяжело вздохнув, сказал дон Альберто.

– Не волнуйся, прошу тебя! – ласково говорила Елена. – Все образуется. Вот увидишь!

– Ладно, хватит об этом! Скажи, чтобы накрывали на стол, – в сердцах проговорил дон Альберто.

Донья Елена велела Марии накрывать на стол и сказала, что вечером им надо поговорить, поскольку будет много хлопот в связи с предстоящей свадьбой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю