Текст книги "Больше, чем воспоминания (ЛП)"
Автор книги: Молли Маклейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
– Я все еще хочу преподавать. Желательно на уровне колледжа.
Он ухмыляется.
– Профессор Бишоп. Мне это нравится.
– Доктор Бишоп, – поправляю я его, и его улыбка становится шире.
– Да, черт возьми. Именно об этом я и говорю.
– Я знаю, это глупо, но на все остальное мне наплевать. Неважно, буду ли произносить прощальную речь или где получу ученую степень, главное, чтобы, когда-нибудь я получила это звание.
– Детка, я вовсе не думаю, что это глупо. – Он качает головой и почти застенчиво опускает глаза. – Ты думаешь, это глупо, что я хочу стать федеральным агентом?
– Нет! – толкаю его в грудь. – Не могу дождаться, когда увижу тебя со значком ФБР.
– Да, что ж, давай сначала посмотрим, смогу ли я окончить полицейскую академию. Мне говорили, что это легко, но до сих пор это так не казалось.
Я поджимаю губы.
– Я пошутила на этот счет, знаешь ли. Я знаю, что это нелегко. Но я ни секунды не сомневаюсь, что однажды ты добьешься успеха и станешь потрясающим агентом.
– Я ценю твою веру в меня, – мягко говорит он, и в его голосе слышится уязвимость, от которой у меня щемит сердце.
– Можно, я открою тебе секрет?
Он кивает, и я наклоняюсь, чтобы прикоснуться губами к его губам.
– У тебя безумно талантливые руки и губы, но больше всего я люблю в тебе твое сердце.
– Мое сердце, да?
Я срываю еще один поцелуй.
– Особенно, когда ты делишься этим со мной.
ГЛАВА 20
НАСТОЯЩЕЕ…
ЭЙДЕН
– Почему у меня такое чувство, будто я возвращаюсь домой после нарушения комендантского часа? Будто я сделала что-то плохое и меня вот-вот накажут? – Оливия сжимает руки на коленях, пока я заезжаю на подъездную дорожку к дому её родителей на противоположной стороне Коул-Крика.
– Может, потому что мы вот-вот признаемся во всех случаях, когда ты сбегала со мной, чтобы мы могли трахаться, как кролики за спинами у всех?
Она бросает на меня уничтожающий взгляд, который быстро сменяется приступом смеха.
– О боже, мы были ужасны!
Я пожимаю плечами.
– Я думал, мы были довольно милыми.
Она хлопает меня по руке, а другой держится за живот, продолжая покатываться со смеху.
– Мы так много занимались сексом летом после того, как я окончила среднюю школу, и ни один человек не заметил нас. Как это возможно?
– Они были слишком заняты своими проблемами, чтобы обращать внимание на то, что делали мы. – Я паркуюсь рядом со внедорожником её отца и молча отмечаю расположение камер видеонаблюдения. – Похоже, твоя мама не даёт твоему старику скучать.
– Без шуток. – Она отстёгивает ремень безопасности и широко раскрытыми глазами смотрит на сады с цветами и овощами.
– Они не шутили, когда говорили, что расширились. – Я усмехаюсь и выпрыгиваю из машины. Как и моя мама, мама Лив и Брен – американка польского происхождения во втором поколении. Их бабушка и дедушка приехали из Польши в начале 1900-х в надежде на лучшую жизнь. Моя мама унаследовала от бабушки любовь к кулинарии, а мама Оливии унаследовала от дедушки любовь к земледелию.
– Здесь достаточно овощей, чтобы прокормить весь город.
– Они – главное событие на фермерских рынках каждое субботнее утро.
Лицо Лив озаряется гордостью.
– О, я слышала. Это любимый день недели мамы. Я бы с удовольствием поехала с ними на этих выходных. Как думаешь, это возможно?
– Да, думаю, да. Давай закончим с этим, а потом разберёмся с логистикой.
– Хорошо. – Она кивает и делает глубокий вдох. – А Брен уже в пути?
– Да. Он должен быть здесь с минуты на минуту. Я бы предпочел, чтобы мы поговорили отдельно, чтобы он мог разозлиться и выплеснуть это из себя, но если мы должны так поступить, пусть будет так.
– Хорошо. – Лив решительно расправляет плечи, когда открывается входная дверь дома и выходит ее старик. – Давай сделаем это.
Она вылезает из внедорожника, и широкая улыбка прорезает густую рыжую бороду ее отца.
– Оливия Рэй?
– Сюрприз! – Она бежит по мощеной булыжником дорожке и бросается ему на шею. – Боже мой, я так по тебе скучала!
Он усмехается и крепко обнимает ее, все это время с любопытством наблюдая за моим приближением.
– Я тоже по тебе скучал, сладенькая, но что ты здесь делаешь? Еще и с этим парнем?
– Мы еще поговорим об этом, но сейчас мне нужны все твои объятия, какие я только могу получить. Где мама?
В этот момент из дома выбегает Джоанна Бишоп с широко раскрытыми карими глазами, в которых уже стоят слёзы.
– Не может быть!
Она взмахивает руками, и они втроём обнимаются, как будто не виделись несколько лет, а не пару месяцев, прошедших с похорон Джейка.
Я отхожу в сторону, засунув руки в карманы и позволяю им делать своё дело. Несмотря на то, что Лив нервничала из-за перспективы возвращения домой, в ее глазах была тоска. Невысказанная потребность в том, что только семья может дать покой, особенно после того, как у нее так ужасно отняли того, о ком она заботилась.
Спустя десять минут и сотню объятий мы все сидим за обеденным столом в Бишоп-холле со стаканами свежезаваренного чая со льдом.
– Я просто не могу поверить, что ты здесь, – в пятый раз говорит Джоанна, сидящая на стуле рядом с Лив и поправляющая ей волосы, как заботливая мать. – Прошло уже, кажется, четыре года?
– Пять, – поправляет Кэл, сокращение от Каллум, с другого конца стола. В то время как Оливия могла бы сойти за близняшку своей матери с её длинными тёмными волосами, тёмными глазами и миниатюрной фигурой, Кэл и Брен унаследовали шотландские гены: у них густые рыжие волосы и коренастое телосложение. У Лив тоже есть несколько папиных веснушек, но в тех местах, о которых я не должен знать.
– Это было слишком давно, уж точно. – Оливия берёт маму за руку. – Но, учитывая всё, что произошло, кажется пришло время.
Джоанна хмурится и прикусывает губу.
– Как ты держишься, милая?
– Я в порядке. – Она смотрит на меня и улыбается. – Лена и Эйден не дали мне сойти с ума от переполоха.
Кэл выгибает бровь, откидываясь на спинку стула и закидывая одну ногу в ботинке на другую.
– Правда?
Брен был единственным, кто установил закон в отношении Лив, когда мы учились в старших классах, но ее старик за эти годы тоже сделал немало тонких предупреждений. Не то чтобы я ему не нравился – чёрт, я был для них как ещё один ребёнок, – но Оливия была и остаётся его единственной дочерью. У неё было будущее за пределами Коул-Крика, не здесь, с таким простаком, как я.
– Просто решил, что ей нужен друг, – говорю я, пожимая плечами. – Она через многое прошла.
– Верно. – Её старик прищуривается, когда открывается входная дверь и появляется Брен.
– Прости, что опоздал. Это был адский день. Наверное, потому что кто-то решил взять отпуск в последнюю минуту. – Он смотрит на меня, прежде чем выключить телефон и присоединиться к нам в столовой. – Привет, сестрёнка.
– И тебе привет. – Лив поднимается на ноги, чтобы обнять брата. – И вообще, он работает, так что не смей его обижать.
– Работаешь? – спрашивает Кэл с подозрительным раздражением. – Кто объяснит мне, что здесь происходит?
Я открываю рот одновременно с Бреном, но Лив опережает нас обоих.
– У меня неприятности, пап. С тех пор, как убили Джейка, у меня неприятности.
Джоанна втягивает воздух, а Кэл хмурится, но они не кажутся особо удивленными, когда Лив говорит им, что убийство Джейка было делом рук мафии, поэтому ее дядя настаивает на слежке. Но когда она рассказывает им о парне, который появился после ее лекции – с явной угрозой – и о причастности Джейка к преступной группе, ее мать быстро всё понимает.
– Во что, черт возьми, он вляпался? – спрашивает Кэл, и Брен со вздохом садится.
– Мы не уверены. ФБР скажет федералам только то, что он был сообщником, который перешел черту и в итоге прихватил с собой несколько миллионов.
– Чёрт возьми, – Кэл отталкивается от стола и начинает расхаживать взад-вперёд. – Я знал, что этот парень что-то замышляет. Вероятно, именно поэтому он и хотел жениться на Оливии. Чтобы приехать сюда и устроить неприятности.
Губы Лив, сидящей напротив, начинают дрожать. У неё больше секретов, чем знает её семья, и я почти уверен, что она итак достаточно настрадалась из-за них, не добавляя к этому ещё и отца.
– У нас нет доказательств, что он был связан с польской мафией до того, как приехал в Штаты, и поверьте, я больше всех хочу, чтобы мы могли обвинить этого парня в том, что он был полным придурком и с самого начала замышлял дурное. Но мы не можем этого сделать, так что давайте не будем предполагать худшее.
Кэл хмуро поворачивается ко мне.
– Если это федеральное дело, откуда вы двое так много знаете?
Брен бросает на меня взгляд, как бы говоря: «Теперь ты, чувак» и я киваю.
– На прошлой неделе я был приведен к присяге в качестве федерального агента.
Джоанна переводит взгляд с Брена на меня.
– Я не понимаю.
– Оливия сейчас находится под моей непосредственной защитой. Думаю, можно сказать, что я ее телохранитель.
Кэл сжимает спинку стула, на котором только что сидел, и у него сводит челюсти.
– Почему ты?
Испуганный взгляд Лив устремляется на меня, но раздражение ее отца меня не волнует.
– Потому что я поступил так, как поступил бы любой старый друг, и поехал в Милуоки после смерти Джейка, чтобы убедиться, что с Лив все в порядке. Никто из нас этого не ожидал, но мы снова разожгли старые чувства.
Я краем глаза вижу, как Брен прищуривается, как и его старик по другую сторону стола.
– Вы что? – резко спрашивает старший Бишоп.
– Это уловка, пап. – Лив откидывает плечи назад и нервно сглатывает. – Эйден притворяется моим парнем, но на самом деле он защищает меня.
Кэл смотрит на меня.
– Я спрошу ещё раз… почему ты?
– Каллум, – тихо произносит Джоанна. – Это не имеет значения, почему. Главное, что он помогает ей.
– Это очень важно, – возражает он. – Ты не можешь убедить меня, что нет федеральных агентов, которые могли бы это сделать.
По спине у меня пробегает жар, и я сжимаю руки в кулаки под столом. Его намек на то, что я недостаточно хороший полицейский, напоминает мне о том, что в старших классах я был недостаточно хорош, чтобы встречаться с ней.
Я прочищаю горло.
– При всём уважении, я лучший кандидат на эту должность.
– Как ты…
– Папа, я попросила его. – Лив встаёт и обходит стол, чтобы встать позади меня, успокаивающе обнимая меня за плечи. – Мне нужен был кто-то, кого я знаю и кому могу доверять. Кто-то, с кем мне комфортно.
Стальной взгляд её отца переходит с меня на неё и обратно.
– Комфортно… – бормочет он, словно это слово вызывает у него отвращение, и на этот раз Брен прерывает его.
– Послушай, для меня тоже это странно. Но я никому не доверяю так, как ему.
Я поворачиваю голову из стороны в сторону, изо всех сил стараясь не обращать внимания на запоздалость этого заявления, когда мягкие пальцы Лив понимающе гладят мою шею. Если бы он только подумал об этом десять лет назад.
– Никто не должен знать, что мы на самом деле не вместе, – говорит Лив. – Мы не можем допустить, чтобы кто-то сказал что-то, чего не следует, и эта информация попала в руки не тех людей.
– Я не уверена, что понимаю... – Джоанна хмурится.
– Федералы хотят, чтобы парни, убившие Джейка, думали, что они больше не защищают Оливию. Что теперь она стала легкой мишенью.
Ее мать задыхается.
– Зачем им это делать?
– Потому что это единственный способ поймать их раз и навсегда.
– Они используют её как приманку, – рычит Кэл, краснея. – Чёртовы трусы.
– Каллум Бишоп! – ругает его жена, а затем смотрит на меня. – Они ведь не это делают, да?
Я медленно киваю, ненавидя себя за то, что это правда.
– Они всё решили ещё до того, как я согласился помочь, поэтому и согласился. Рядом с ней был бы либо я, либо кто-то другой, мне не хотелось рисковать. Именно поэтому я настоял на том, чтобы мне позволили вернуть ее домой. Мне тоже нужны люди, которым я могу доверять. – Я бросаю взгляд на Брена, который опускает голову в знак признательности.
– Мы уничтожим этих засранцев, – уверенно говорит он. – Но в процессе могут возникнуть проблемы, поэтому мы говорим вам правду. Мы не знаем, на что способны эти парни, чтобы добраться до неё, и нам нужно, чтобы ты это полностью осознавала. Возможно, они придут сюда.
Джоанна тяжело сглатывает, а Кэл решительно расправляет плечи.
– Пусть только попробуют, – шипит он, хватаясь за пистолет, который без сомнения, лежит у него на бедре.
– Пап, я не хочу, чтобы ты в кого-то стрелял, хорошо? Я буду постоянно держать кого-нибудь поблизости, и запись с ваших камер наблюдения будет передаваться в офис шерифа.
Кэл усмехается, а плечи Джоанны расслабляются. Пальцы Оливии, с другой стороны, начинают так нежно массировать мою шею, что я сомневаюсь, понимает ли она, что делает.
– Значит, все остальные будут думать, что вы встречаетесь. – Её мама прикусывает губу. – А что насчёт твоей семьи, Эйден?
– Эти парни хотят денег, которые, по их мнению у Оливии. Моя семья не собирается отдавать им этого. – Мне не нравится лгать им, особенно моей собственной матери, но это часть работы, и это не первый раз, когда мне приходится немного приврать о своём участии в деле.
– Что ты им скажешь?
Брен смотрит в мою сторону, ему тоже интересно узнать ответ на вопрос своей матери, но его внимание приковано к пальцам Оливии, которые все еще творят свое волшебство с сухожилиями на моей шее. Он прочищает горло и Лив опускает руки, как будто он застукал ее за мастурбацией.
– Мы, эм, собираемся рассказать остальным, что раньше встречались, – говорит она быстро и возможно, немного виновато. – Как сказал Эйден, он предложил мне поддержку, и одно повлекло за собой другое.
– По сути, он для неё всего лишь запасной вариант, – сухо добавляет Брен, словно напоминая мне о моём месте. – Так что никто не удивится, если это не продлится долго.
О, чего бы я только не отдал за одну из наших старых тренировок в полицейской академии, чтобы надрать ему задницу и не объясняться.
– И как долго продлится эта шарада? – спрашивает её отец, и я без колебаний отвечаю:
– Столько, сколько потребуется.
ГЛАВА 21
ЭЙДЕН
Посещение родителей Лив прошло так, как я и ожидал, за исключением того, что Брену пришлось отправиться на озеро Эмбер, чтобы помочь с аварией на лодке, прежде чем я смог поговорить с ним наедине и рассказать правду.
Как и Лив, я не в восторге от его помощи, зная, что я не был с ним честен. Это не изменит его отношения к ней, но черт возьми, это наверняка изменит его отношение ко мне, и это только усугубляет чувство вины, с которым я уже сталкиваюсь, когда дело касается ее.
– Земля вызывает Эйдена. – Лив толкает меня локтем в бок, когда мы стоим перед мясным прилавком в продуктовом магазине.
– Черт, извини. – Я растерянно моргаю. – Ты что-то сказала?
Лорелея Камински улыбается из-за стеклянной витрины.
– Мысли точно не о том замороженном барахле, вызвали у него короткое замыкание в мозгу.
– Думаю, да, – смеется Лив. – Я спросила, что ты хочешь: стейк-кебаб или курицу. Или, может быть, и то, и другое?
– Стейк. Всегда стейк.
Она закатывает глаза и поправляет корзинку для покупок, висящую у нее на руке.
– Можно нам, пожалуйста, три стейк-кебаб, Лорелея?
– Только три? – понятия не имею, что на меня нашло, но я наклоняюсь к ней и шепчу на ухо: – Нужно не меньше четырех, детка. Мне нужна энергия, помнишь?
Она широко раскрывает глаза, а Лорелея заливается смехом.
– Как насчёт пяти, на всякий случай?
– Отлично. – Я подмигиваю пожилой женщине, а Лив толкает меня локтем в бок.
– Придурок, – бормочет она себе под нос.
– Что? Я могу сказать, что я растущий мальчик, – бормочу я в ответ.
Ее лицо тут же скисает, и она издает звук рвоты.
– Фууу. Сделай мне одолжение и никогда больше так не говори.
– Раньше тебе нравилось, что я расту...
– Оливия Бишоп? – позади нас раздается знакомый женский голос и мне не нужно оборачиваться, чтобы узнать, кто это и что она собирается сказать дальше. – Что, чёрт возьми, ты делаешь с моим братом?
– Амелия! – Лив толкает корзину в мою сторону и бежит к моей сестре, чтобы обнять её. – Боже мой, как же давно я тебя не видела!
Амелия приветствует Лив широкой улыбкой, но бросает через плечо:
– Тебе придётся многое объяснить.
– Как ты поживаешь? – Лив отступает назад, глядя на мою младшую сестру с самой искренней улыбкой, которую я не видел с тех пор, как мы начали эту уловку. – Ты выглядишь потрясающе!
– О боже. Спасибо. Ты и сама выглядишь сногсшибательно. – Улыбка Амелии сменяется хмурым взглядом. – Мне так жаль слышать о твоём муже. Ты в порядке?
Лив со вздохом заправляет прядь волос за ухо.
– Спасибо. Я в порядке, отчасти благодаря твоему брату. – Она бросает на меня взгляд. – Он очень помог.
– Правда? – Амелия с любопытством наклоняет голову, и ее белокурый хвостик качается в сторону. – Обычно он просто заноза в заднице.
Лив смеется.
– Да ну, он был таким много раз. Но в целом он хороший.
Амелия приподнимает брови, и я могу только представить, какой шквал смс-сообщений я получу, как только она уйдет.
– Итак, ты в городе, навещаешь своих родителей? – спрашивает она Лив.
– В городе навещаю всех, потому что этот случай напомнил мне, что прошло много времени с тех пор, как я была дома. – Лив протягивает руку и проводит ладонью по моей руке, пока ее пальцы не переплетаются с моими. – Итак, я здесь на пару недель. Мы должны встретиться. Я слышала, ты теперь графический дизайнер. С удовольствием послушала бы об этом.
Моя сестра энергично кивает, и они обмениваются номерами телефонов, а я стою в стороне и думаю, во что, чёрт возьми, я вляпался. На самом деле это не имеет ко мне никакого отношения – мы с Лив на шесть и семь лет старше моей младшей сестры, и если я правильно помню, Лив была наставницей Амелии в художественной студии, когда мы были младше. Вполне естественно, что они хотят наверстать упущенное, и я рад за Лив. Сейчас ей нужно больше друзей в жизни, хотя я не в восторге от того, что моя сестра – одна из них.
– В любом случае, мне нужно идти. Я иду за покупками для мамы. Она как раз печёт, – вот так сюрприз, да? – и у неё закончился сахар и пищевая сода. Тебе стоит зайти к ней, пока ты в городе, Оливия. У неё всегда есть торт или пирог, но не говори ей, что я это сказала, но ее выпечка действительно лучшая в городе.
Лив берёт меня за руку.
– Я уверена, что мы скоро приедем, да, детка?
– Э-э, да, – я прочищаю горло и переступаю с ноги на ногу, как будто внезапно оказался на раскалённых углях. – Я уверен, что приедем.
Амелия смеётся, явно наслаждаясь моим смущением и, вероятно, придумывая ещё сотню вопросов для своей атаки в сообщениях.
– Я позволю вам двоим вернуться к покупкам. Не забудь позвонить мне, Оливия. – Она указывает на наши сцепленные руки. – Нам определенно нужно наверстать упущенное, – она спешит к кассам в передней части магазина, и мы с Лив выдыхаем в унисон.
– Это было... – Начинает Лив, и я киваю.
– Да. И это только начало.
– Вот, пожалуйста, ребята. – Лорелея подмигивает и протягивает мне завернутые в фольгу кебабы. – Надеюсь этого хватит, чтобы прокормить вас, детектив.
Лив хихикает, и я стону, хотя не могу винить в этом даму.
Я сам навлек это на себя.
ОЛИВИЯ
– Как тут дела?
Позже тем же вечером Эйден прогуливается по гостиной, где я отвечаю на новые посты на доске обсуждений и готовлюсь к экзаменам на следующей неделе. После ужина я воспользовалась его кабинетом для своей вечерней лекции, а когда закончила, мы поменялись комнатами, чтобы он мог подготовить раскладной диван для сна.
– Лучше, чем раньше. На этой неделе большинство студентов действительно проявили себя с лучшей стороны в нашем онлайн-чате. Я думаю, что некоторые из них, возможно, даже чему-то научились в этом семестре. – Я откладываю ноутбук в сторону и вытягиваю руки над головой. Уже поздно, и волнение от возвращения домой и встречи с таким количеством знакомых постепенно сходит на нет.
– Я уверен, что тот, кто платит за их обучение, будет этому рад, – он улыбается и садится в кресло. В какой-то момент он переоделся в серые спортивные штаны вместо джинсов, и его босые ноги стоят на пушистом ковре. Не знаю, почему его вид в скромной одежде так привлекателен. Но мне это нравится. Очень. – Почему ты так на меня смотришь? – спрашивает он, и я быстро моргаю.
– Хм? – Я что, пялилась? Блин, да. – О, эм, я только что заметила, какой ты загорелый. Я завидую.
Он наклоняется вперед, упирается локтями в колени и смеется.
– Ага.
– Что? Ты думал, я на тебя пялюсь? Пффф. – Отмахиваюсь от него, надеясь, что румянец на моих щеках не заметен в тусклом свете лампы. – Я всё лето сидела взаперти. У меня зависть к твоему загару, вот и всё.
Он прикусывает язык и выгибает тёмную бровь.
– Ты хочешь сказать, что завтра хочешь пойти на озеро?
Я задыхаюсь.
– Мы можем?
Он пожимает плечами.
– Почему бы и нет? В середине недели должно быть не слишком много людей.
Во мне вспыхивает воодушевление, и я радостно пританцовываю на его диване.
– Если ты серьёзно, я бы с удовольствием. Только я не взяла с собой купальник. Придётся одолжить что-нибудь у Амелии или купить в городе. У Бренды Сью всё ещё есть тот маленький бутик за «Коул Стопом»?
– Бутик всё ещё там, но Бренда Сью ушла на пенсию. Теперь им управляет Бейли.
– Правда? – Всё становится лучше и лучше. Мы с Бейли Яниковски дружили в старших классах, но не общались с тех пор, как закончили школу. – Если ты не считаешь, что это слишком рискованно, я бы с удовольствием воспользовалась твоим предложением.
– Всё будет хорошо. У Хейден, невесты Джесси, там есть домик. Я уверен, что она не будет возражать, если мы воспользуемся пляжем, если на главном будет слишком многолюдно. Федералы, вероятно, тоже будут этому рады.
Фу.
– Я чуть не забыла о них. Они приедут завтра?
– Да. Нолан позвонил, пока ты была на лекции. Спецагент Болинджер вызвался выполнить это задание при условии, что сможет взять с собой жену. Они нашли домик в аренду в нескольких милях от города. Я буду держать его в курсе, но он будет держаться на расстоянии. Он здесь на случай, если всё пойдёт наперекосяк.
– Это облегчение. – На самом деле, я охотно надеюсь больше никогда не видеть федерального агента возле моего дома. – Эй, Эйден?
– Да? – он бросает на меня косой взгляд и игра теней и света делает его моложе. Больше похожим на того парня, в которого я влюбилась много лет назад, а не на мужчину, которому я так многим обязана сейчас.
– Спасибо. Я знаю, что уже говорила это раньше, и скажу это ещё тысячу раз, потому что мне очень нужно, чтобы ты понял, как сильно я это ценю.
– Лив, тебе не нужно меня благодарить. Это…
– Пожалуйста, не говори мне, что это твоя работа. – Да, это правда, но я действительно хочу, чтобы это было нечто большее.
Он долго смотрит на меня, а затем со вздохом опускает взгляд.
– Что ты хочешь, чтобы я сказал, Лив?
– Я не знаю. Я… – Я провожу рукой по волосам и опускаю её на колени. – Может быть, я хочу, чтобы ты делал это отчасти потому, что мы были друзьями.
У него сводит челюсти, и он сглатывает.
– Ты можешь убрать этот флажок, если тебе от этого станет легче.
По моим венам разливается тепло.
– Да, хорошо.
– Хорошо. И это все?
Ни в малейшей степени, но я подожду с вопросами о нас.
– Ты сегодня почти ничего не рассказывал о прошлой ночи. Ты... в порядке? – прикусываю губу. Я не хочу, чтобы он сдерживал свои чувства, потому что у него есть работа. Это несправедливо по отношению к нему.
– Мне нечего сказать, кроме того, что я бы убил этого ублюдка, если бы он уже не был мёртв, – хрипло говорит он, вытягивая руку с красными опухшими костяшками.
– Почему-то я в это не верю.
Он продолжает смотреть на свою руку, сжимая и разжимая её, прежде чем снова заговорить.
– Я должен был быть там, Лив. Чёрт, я должен был сделать так, чтобы этого вообще не случилось, и это бремя я буду нести до конца своих дней. Но я не могу думать об этом прямо сейчас, иначе это собьет меня от того, что я должен сделать.
– Эйден… – Подхожу к дивану, но не подхожу к нему, потому что он просто оттолкнёт меня. – Это не твоя вина. Ты не хуже меня знаешь, что такие мужчины всегда находят оправдание. Если бы не наши отношения, он бы придумал другую причину, чтобы оправдать свои действия.
– Он не был мужчиной. – Его голос такой тихий, что я вздрагиваю. – Мужчины не насилуют женщин подобным образом. Они не поднимают на них руки и уж точно не берут то, что им не принадлежит. Он был трусом. Больной, бесхребетный трус.
Я обхватываю себя руками, холод от его слов становится ощутимым.
– Знаю.
Он качает головой, а затем поднимается на ноги, отводя от меня взгляд.
– Я собираюсь лечь спать. У нас был долгий день, и нам обоим не помешало бы немного поспать. Двери заперты, а сигнализация включена. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти.
– Эйден, подожди...
– Спокойной ночи, Лив.
Через несколько мгновений дверь его кабинета захлопывается за ним, и я закрываю лицо руками.
Я ненавижу его за то, что он берёт вину на себя. Он коп – он знает, что преступники, совершающие насильственные действия на сексуальной почве, обычно являются нарциссами, которые используют любую возможность, чтобы переложить вину на кого-то другого. Но он принял это на свой счет, и если он не разберётся со своими чувствами сейчас, они укоренятся, и потом от них будет ещё труднее избавиться.
Видит Бог, я тоже долго винила себя. И стыд… Он ощущался как зловещая ведьма, живущая в моей голове, изрыгающая ложь обо всём, во что я когда-то верила. Она даже убедила меня, что я больше не способна любить, потому что внутри меня живёт столько ненависти. Мои эмоции не могли сосуществовать вместе.
Её ложь глубоко проникла в мою душу и убедила меня, что брак с мужчиной, который мне нравился, но которого я не любила, был моим лучшим шансом снова стать хоть немного счастливой. И какое-то время я была счастлива. По крайней мере, до тех пор, пока ложь не начала раскрываться, а боль, которую я так долго скрывала, не вырвалась наружу, напомнив мне, каково это – снова по-настоящему чувствовать.
Смерть Джейка выбила из меня дух. Я любила его так же, как люблю Лену, и я ещё долго буду горевать из-за потери этих отношений. Но когда я узнала, что он взял деньги, которые могли бы помочь бесчисленному количеству детей и семей… это разозлило меня, но в то же время принесло облегчение. Впервые за девять лет я наконец-то освободилась от цепей, которые сама надела на себя в отчаянной попытке защитить себя.
Чувство вины Эйдена, возможно, не такое отчаянное, как та боль, от которой я убегала, но оно медленно проникнет в его кости и крепко их сцементирует.
Я не могу позволить ему сделать это с собой.
Я не могу вернуться и изменить своё прошлое, но могу помочь ему не совершать тех же ошибок. Это меньшее, что я могу сделать для него после всего, что он сделал для меня.









