Текст книги "Лавина"
Автор книги: Милош Крно
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
8
Милка Пучикова не очень испугалась, когда утром в сочельник немецкий солдат отвел ее из компосесората в комендатуру. За последнюю неделю гестапо схватило многих людей, особенно с кожевенной фабрики и лесопилки. Говорили, что они находятся под арестом в Ружомбероке. В числе первых схватили старого Приесола, через два дня – Пашко, а позавчера и доктора Главача. Нотариус Шлоссер повесился.
Милка удивилась, что ее не бросили в грузовик, который должен был отвезти шестерых человек, прятавших у себя раненых партизан, а под конвоем доставили в канцелярию.
В комнате звучал голос старшего лейтенанта Шульце, который кружил вокруг стола, небрежно засунув руки в карманы. У окна стоял Линцени. Он весь трясся от страха и что-то объяснял на ломаном немецком языке, чего девушка не понимала.
Когда солдат ввел Милку и назвал ее фамилию, старший лейтенант понизил голос и осмотрел девушку с головы до пят. Кончиком языка он облизал узкие губы, зажег сигарету и начал задавать вопросы Блашковичу, который непрерывно вытирал лоб платком и время от времени что-то шептал Ондрейке.
Старший лейтенант начал что-то говорить переводчице, которая безуспешно пыталась поймать его взгляд. Она выпятила свои полные губы, прищурила глаза, и выражение ее бледного лица стало строгим.
Обернувшись к Милке, она сказала:
– Пан старший лейтенант спрашивает вас, знаете ли вы о том, что компосесорат имел связь с лесными сторожками?
Значит, они догадались о телефоне! Кто-то, наверно, выдал. Но знают ли они, что это она звонила партизанам?
Милка хотела было дать заранее продуманный, ответ, но в разговор вмешался Линцени:
– Конечно же она знает об этом.
– Вы использовали этот телефон? – повторила переводчица вопрос Шульце на ломаном словацком языке.
Милка слегка улыбнулась и ответила наивным тоном:
– Конечно, почти каждый день…
Старший лейтенант прервал ее:
– Was, was sagt sie? [36]36
Что, что она говорит? (нем.)
[Закрыть]
Переводчица перестала изучать свои ногти и ласково взглянула на Шульце. Тот, однако, избежал встречи с ее взглядом и уставился на Милку. Переводчица сказала ему что-то по-немецки.
– Ach so [37]37
Ах, так (нем.).
[Закрыть], – ухмыльнулся он, но Милка быстро добавила:
– Это было еще перед восстанием, а после него я не звонила. Как-то раз я позвонила в сторожку «На холме», мы ведь подруги с женой лесника, но какой-то мужик обругал меня по телефону. – Она надула губы, как обиженный ребенок, и едва слышно проговорила: – А я ведь не терплю, когда мне грубят.
Старший лейтенант кивал головой, и Милке показалось, что он ей верит. Ее спросили еще, не пользовался ли телефоном кто-нибудь другой. Она сделала вид, что думает, вспоминает, а потом таким же наивным тоном ответила, что никто не пользовался, а вот до восстания обычно звонили.
Ондрейка пообещал старшему лейтенанту, что пойдет с солдатами, чтобы перерезать линию, которая ведет в долину, а Линцени снова принялся оправдываться: ему как председателю компосесората никто не сказал, чтобы он заявил в комендатуру, что компосесорат имеет телефон.
Старший лейтенант объявил, что все могут быть свободны, и, еще раз внимательно осмотрев Милку, занялся какими-то бумагами, разложенными на столе.
Когда они уже спускались по лестнице, лицо Милки прояснилось. Легкая улыбка выдавала охватившую ее радость. Она выпуталась, обманула их!
Она шла, высоко подняв голову, как бы желая показать часовому у дверей, что она перехитрила их комендатуру. Она радовалась тому, что снова на свободе, и была довольна, что не попалась на их удочку.
Над лестницей вдоль стены шли провода. Это напомнило ей, что немцы хотят прервать телефонную связь с лесом. Что делать?
– А вы и в самом деле не звонили? – прервал ее мысли Линцени.
– Да зачем мне, пан председатель? – ответила она спокойным тоном, но ей пришлось сдержать себя, чтобы не крикнуть: «Какие вы все глупые!»
На улице она осталась одна. Интересно, что в этом же самом здании ее допрашивали уже второй раз. Первый раз – когда она была еще ребенком. В тот раз ее схватили четники, когда она собирала пожертвования для Испании, а теперь – гитлеровцы. А смотрят они на человека одинаково враждебно.
Но что ей предпринять? С этим телефоном дело обстоит серьезно. Был бы здесь дядя Приесол, она обратилась бы к нему, но сейчас в Погорелой нет никого, с кем можно было бы посоветоваться.
Мимо нее прошаркал Ондрейка, немного отставший от Блашковича и Линцени. Навстречу ему семенила мелкими частыми шагами его жена Ондрейкова.
– Где ты шляешься? Когда наконец придешь домой? – набросилась она на мужа. – Ведь сегодня сочельник, ты что, разве забыл об этом? И что ты за человек!..
– Не ворчи, не ворчи, – пробормотал ей в ответ Ондрейка и пригладил рукавом длинные усы. – Да, пока я не забыл. Свари-ка побольше кофе нашему фельдфебелю и раздобудь какой-нибудь термосок, он просил меня. Утром они идут в лес…
Милка вздрогнула. Наверное, гитлеровцы собираются напасть на партизан и боятся, что ребята в лесу могут узнать об этом заранее. Скорее в компосесорат! Но что, если ее при этом поймают, ведь за цей, может быть, следят? Ну, будь что будет, она должна, должна… И Милка поспешила вниз по улице, но перед дверью компосесората уже стоял солдат с винтовкой на плече.
– Wohin? Wohin? [38]38
Куда? (нем.)
[Закрыть] – закричал он и преградил ей дорогу.
Милка хотела было уйти, но потом, подумав, принялась объяснять ему, что там работает. Немец лишь пожал плечами.
– Ich verstehe nicht [39]39
Я не понимаю (нем.).
[Закрыть].
– Ферштейн, – заволновалась Милка, – я там работаю, тук-тук, – сделала она пальцами жест, как будто стучит на машинке, но немец был неумолим. Наверное, он уже получил приказ никого не пускать.
По тротуару шел какой-то младший унтер-офицер, и солдат вытянулся перед ним по стойке «смирно». Милка приветливо улыбнулась и начала жаловаться на то, что солдат не хочет пустить ее в канцелярию. Унтер-офицер что-то сказал солдату раздраженным голосом, ибо из Милкиных жестов понял, что она хочет войти внутрь. Он выпучил на нее темные глаза, сказал ей что-то, чего она не поняла, показал, что хотел бы с ней пройтись, взять ее под руку, но приказ есть приказ, часовой не имеет права ее пустить. Приказ сверху.
При последних словах он показал на небо и беспомощно пожал плечами. Милка не поняла, какая связь существует между прогулкой под ручку и небом, но поняла, что он не может ей помочь, а потому насмешливо ответила:
– Отстань, балда, раз от тебя нет толку.
Она постояла немного перед старым желтым зданием компосесората, надеясь, что все же проберется в канцелярию, и лишь увидев Ондрейку, идущего с тремя солдатами, поняла с болью в сердце: поздно, они уже идут. Она быстро повернулась и перешла на другую сторону улицы.
Что делать? Была бы жива мама! Милка пошла бы к ней, а сейчас у нее никого нет. А партизаны во что бы то ни стало должны еще сегодня ночью знать, что на них готовится нападение.
Между тем солдаты и Ондрейка вышли из компосесората. Почему они были там так недолго? И почему не взяли с собой телефонный аппарат? Может быть, они там ничего и не сделали, а просто перерезали провода? Это было бы легче поправить. Пусть только оставят в покое аппарат.
У мостика, переброшенного через полузамерзший ручей, она встретила сыновей Феро Юраша – четырнадцатилетнего Людо и шестилетнего Юлека. Она вспомнила, что Людо ходил к дяде Приесолу и распространял партийные листовки.
Она подошла к нему и шепнула на ухо:
– Слушай, Людо, иди за этими немцами и запомни, где они перережут провод.
– Какой провод? – удивился мальчик и в изумлении уставился на нее голубыми глазами.
– Какой-какой! Телефонный, который ведет в лес.
Она вздохнула с облегчением, когда оба мальчугана пристроились за Ондрейкой. Сразу легче стало на душе. Но ведь она пока ничего не добилась. Предположим, она узнает, где оборвана линия, если они вообще не снимут весь провод, и это все. А дальше? Нет, лучше всего, наверное, пойти к Плавке. Плавка человек толковый, очень хорошо относился к ее маме, он наверняка придумает, как выпутаться из этой ситуации. А кроме того, у Плавки живет немецкий солдат, который говорит о себе, что он поляк, что его насильно мобилизовали. Может, у него она что-нибудь разузнает.
Войдя в кухню Плавки, Милка заколебалась. Ведь Плавка зол на коммунистов с тех пор, как четники еще перед войной подстроили эту историю с листовками в католическом костеле. Тогда он поверил декану, что это сделал Сохор. Но с другой стороны – он был бедняком и когда-то, вспылив, хотел пустить красного петуха Линцени. В последнее время Плавка жил замкнуто, трудился на своем клочке земли, ворчал на немцев и иногда проводил вечера со старым Пашко. Может ли она ему довериться? Покойная мама не раз предупреждала ее, чтобы она была осторожна с людьми.
Она увидела Плавку: он сидел у плиты и вырезал длинную поварешку. Поздоровавшись, Милка сказала, что зашла лишь посмотреть, не у них ли тетя Приесолова.
– Да вы уж присядьте у нас, присядьте, – обратилась к ней Плавкова, сгорбившаяся над сундуком с одеждой, – чтобы не унести с собой наш сон.
Милка села на край стула и сразу же принялась расспрашивать:
– Ну, как ваши немцы, дядя? Плавка со злостью сплюнул на пол:
– Гады, собаку мою застрелили прошлой ночью. Такая злость меня взяла, что я их всех бы перерезал… Только один из них, который в очках, ну, поляк этот, порядочный человек.
– С ним хоть поговорить можно, – добавила Плавкова, а Милка тут же спросила:
– А что они говорят, дядя? Этот поляк ничего не знает?
Злое выражение исчезло с лица Плавки, он потер лоб ладонью и сказал:
– Завтра утром они уходят в долину. Здесь их как собак нерезаных. Человек пятьсот. Этот поляк тоже идет вечером с солдатами в Дубравку. В Нижнюю, – добавил он. – Квартиры, дескать, готовить.
– А вы не знаете, дядя, во сколько? – вырвалось у нее, и она слегка покраснела: не слишком ли открыто расспрашивает?
Лицо Плавки с глубокими морщинами на высоком лбу было задумчивым и спокойным, значит, в этом вопросе он не увидел ничего подозрительного. Он только улыбнулся и пошутил:
– Ай-ай, уж не нашли ли вы себе какого усача? Ваша покойная мама не пережила бы этого, будь она с нами, ей-богу. От немцев лучше держаться подальше. – Потом он обернулся к жене и спросил: – Старуха, когда они пойдут? Говорили ведь…
– В восемь. Хотят, чтобы я им сварила курицу. Наверняка они ее украли где-то. – Она махнула рукой. – Паразиты мерзкие.
– Ну а в лес пойдет, видно, и их самый главный, тот, что живет у Газдика.
Милка подумала, что поступила бы разумнее, если бы пошла посоветоваться с тетей Приесоловой, а не с Плавкой. И в самом деле, она совсем забыла о матери Янко. Как она могла! Впрочем, неудивительно, ведь с самого утра все идет шиворот-навыворот. Она распрощалась, а уже через четверть часа сидела рядом с теплой плитой в доме у Пашко.
– Тетя, я пришла с вами поговорить, – начала она, не отрывая взгляда от матери Янко, которая пристроилась рядом с ней на табуретке. – Завтра немцы собираются идти против партизан, а наш телефон они испортили.
– Знаю, Милка, – улыбнулась Приесолова своей доброй, широкой улыбкой. – Я слыхала, что они идут в полпятого, и о телефоне тоже знаю. Повыше дома Главачей они перерезали провод.
У Милки от восторга заблестели глаза. Она посмотрела на мать Янко и спросила:
– Тетя, откуда вы это знаете?
Приесолова погладила ее по руке и спокойным голосом сказала:
– У меня же есть, слава богу, уши и глаза… Я проследила, куда они пошли, чтобы перерезать провод.
– А я посылала ребят Юраша.
Приесолова кивнула головой и развязала платок.
– Я сижу здесь и, как и ты, ломаю голову над тем, что делать. Кое-что я уже придумала, только не знаю, хорошо ли так будет. Эх, если бы мужиков не пересажали! Только мы, женщины, и остались. Что же, значит, мы и должны помочь. – Она задумалась на момент и продолжала – Что, если мне пойти после обеда в Нижнюю Дубравку, скажем, к родным на сочельник? Да меня, наверное, и не будут спрашивать, куда я иду. А оттуда я уж как-нибудь передам… Ну а если не получится, – задумалась она, – то надо бы что-нибудь с этим проводом сделать. Ну об этом после. Как-нибудь обойдется.
Милка от радости чуть не вскрикнула. Ее охватило чувство гордости за мать Янко. Никогда Милка от нее такого не ожидала. Раньше она была такой тихой, какой-то боязливой. Не зря Янко всегда так хорошо говорил о ней.
Обедали они в этой же кухоньке, потому что горницу заняли три солдата. Старая Пашкова пришла со двора и поставила на стол миску с лепешками. Она без конца лила слезы, что забрали у нее мужа. При ней они ни о чем не могли говорить. После обеда Милка проводила Приесолову до большой вербы за домом католического священника, откуда заснеженная полевая дорога вела к трем Дубравкам. Там они попрощались, и Марка Приесолова крепко обняла Милку.
Девушка поспешила домой. Через кухню Грилусоп, где пахло капустой и вареной колбасой, она вошла в комнатку с маленьким окошком. Она жила здесь с матерью с тех пор, как ей исполнилось шесть лет. Теперь она осталась одна. Комнатка была обставлена так же, как и во времена ее детства, только на стене появилась полочка с книгами и газетами.
Все напоминало ей о покойной матери. Над постелью висела выцветшая фотография: мать сидит на стуле, а за ее спиной стоит отец Милки, которого она не помнила. По рассказам мамы она могла, однако, представить себе не только его внешность, но и голос, движения. Ей казалось, что у отца много общего с Янко.
Было холодно. Маленького жалованья, которое она получала, ей не хватало на то, чтобы купить у скупого Грилуса побольше дров, и обычно она топила печку лишь вечером.
Она подошла к замерзшему окошку. Уже темнело.
Благополучно ли дошла тетя? Правильно она сказала: теперь за все отвечают они. Милка была рада, очень рада, что и она может что-то сделать. Она еще отомстит немцам за маму.
В комнатку заглянул старый Грилус. Держа молитвенник под мышкой, он попросил девушку последить за домом, пока они сходят в костел, батрак тоже уже ушел. Через полчаса она услыхала шаги в кухне, и сразу же кто-то постучал в дверь.
«Наверное, Людо», – подумала она и громко крикнула:
– Войдите!
Вместо Людо Юраша в комнатку вошла Приесолова. Лицо ее раскраснелось от мороза, большие голубые глаза улыбались. С трудом переводя дыхание, она села на стул и в ответ на вопросительный взгляд Милки сказала:
– Ну, смотри, всю меня трясет, зато я им уже рассказала, как обстоят дела. Я побывала в Верхней Дубравке.
Милка не выдержала и крепко обняла ее за плечи. Потом Приесолова слегка улыбнулась и прошептала:
– Долго мы с тобой одни не будем… Кое-кто придет из леса. Может быть, Имро.
Лицо Милки засветилось радостью. «Какая она красивая!» – подумала Приесолова, с трудом сдержав слезы, и сказала:
– А знаешь, кто шлет тебе привет? Янко. Он был с партизанами в Верхней Дубравке.
9
Яно Плавка, сын крестьянина Плавки из Погорелой, был раздосадован.
Когда немцы в Старых Горах рассеяли роту солдат-повстанцев, он добрался до дому. Отец долго ругал его и требовал, чтобы он ушел в лес, там, дескать, безопаснее, но мать не хотела об этом и слышать. Наконец-то ее сын дома, пусть делает что хочет. Только когда старый Приесол шепнул ей, что немцы собираются угнать молодых парней в Германию, Плавкова со слезами на глазах вошла в кухню и бросилась судорожно обнимать сына. Сам Яно не смог бы принять решения, если бы не вмешался отец.
– Пропадешь ты в этой Германии, – сказал он. – Ступай-ка ты в лес.
За два дня до сочельника Яно Плавка ушел в Среднюю Дубравку, а оттуда ночью прокрался, как лиса, в долину. У него было намерение обосноваться в ближайшей лесной сторожке. Отец отдал ему последние деньги; он поживет пока у лесника, подождет, когда Погорелую освободят.
Но ему не повезло. Под самой сторожкой «На холме» он натолкнулся на партизанский дозор. Когда его стали расспрашивать, кто он и куда идет, он начал выкручиваться, говорил, что идет к родным в сторожку, но это не помогло ему. Он попал в руки Грнчиара.
– Ты, тряпка вшивая, пойдешь с нами, – обрушился на него Грнчиар, а другие партизаны только ухмыльнулись украдкой. – Посмотрим-ка мы на тебя, не прислали ли тебя сюда немцы.
Яно Плавка перепугался. Он начал уже жалеть, что не остался дома. Лучше бы он поехал на работу в Германию!
По дороге в Стратеную Грнчиар расспросил его обо всем, а узнав, что его отец крестьянин, окинул испытующим, недоверчивым взглядом и улыбнулся доброй, широкой улыбкой:
– Я и сам крестьянин, только вот эти гады немцы сожгли мой дом. Жена с ребенком по чужим людям скитается. На Ораве, а сам я из Липтова…
Когда Грнчиар принялся убеждать его, что немцев надо бить, Яно Плавка лишь пожал плечами. Боится он их, да и что они ему сделали плохого? И отца не обидели. Бывало, что вели они себя по-свински, верно, но ведь это война, он и сам поступал не лучше. Разве не он заколол поросенка старосты? С каким удовольствием солдаты его съели! Где же это было? Еще под Бистрицей. С тех пор прошло уже восемь или девять недель. А к чему все это? Сколько крови льется понапрасну!
В Стратеной Грнчиар попросил заместителя начальника штаба, чтобы молодого Плавку дали в его распоряжение.
– Ведь это я взял его в плен, – настаивал он, хватая Плавку за локоть, как бы боясь, что тот от него убежит.
В конце концов Грнчиар получил разрешение заняться подготовкой новичка. Ему очень хотелось пожать руку заместителю начальника штаба или обнять его, так он был ему благодарен, но вместо этого он лишь встал по стойке «смирно» и отдал честь. Задаст же он новичку жару! Теперь у него будет кем покомандовать. Он даже похвалился перед Спишиаком, что в штабе ему дали денщика.
Яно Плавка полностью покорился Грнчиару. Он не разбирался в партизанских званиях, но по поведению своего воспитателя решил, что он относится к числу самых главных. Яно еще больше утвердился в этом мнении, когда Грнчиар прошептал ему как-то раз с таинственным видом:
– Здесь никто не должен знать, кто я такой. Это тайна. Называй меня просто товарищем Грнчиаром.
Был сочельник, и Яно Плавка предался воспоминаниям. Свою маму он любил больше всего на свете и теперь размышлял о том, как было бы хорошо, если бы он незаметно сходил в Погорелую. Достаточно он валялся по казармам, достаточно прятался. Чего это его здесь все муштруют? Уже стемнело, когда он вышел из бывшей туристской базы, где постелью ему служил набитый соломой тюфяк, который он делил с Грнчиаром. Окно избы на противоположной стороне улицы было освещено. За замерзшим стеклом горели свечки на рождественской елке.
Яно Плавка долго дул через согнутые в трубочку ладони на чудесные цветы, нарисованные морозом на оконных стеклах. Иней растаял маленьким, не больше пятикроновой монеты, кружком, и тоска сжала сердце парня. Елка, яблочки, орехи в фольге, два стеклянных шара, хлопушка. Все это напомнило ему детство. Плавки жили бедно, но всегда находилось что-нибудь, чтобы положить под елочку для единственного сына, ну а остальное он получал, когда ходил колядовать. Как тогда было хорошо! Не было ни немцев, ни восстания, а теперь!.. Грнчиар пророчит, что мир идет к гибели, а поэтому надо торопиться перебить фашистов и гардистов, чтобы смерть их была потяжелей, собачья смерть, как говорят. Пожалуй, он прав. Придет фронт, прикажут – и все сожгут. Наверняка и их домик с хлевом.
Мимо него пробежала поджарая лиса и исчезла в щели под завалинкой избы. Яно Плавка подумал, что ей, должно быть, очень хорошо. Есть что пожрать, под избой тепло, вон как валит дым из трубы. Наверняка у нее там детеныши, наверняка теплое гнездо и, конечно же, нет вшей. Не то что у него. Лисе ничего не будет, даже если немцы прорвутся. Плавка начал завидовать лисе, но, когда услыхал, как в доме затянули песню, вновь прижался к раме окна и принялся мечтать о рождественской елке, о маме.
Ему показалось, что за спиной заскрипел снег, но он не обернулся, только подтянул висевшую на плече винтовку, которую вчера получил. Он и не подозревал, что за ним остановился Янко Приееол.
Янко не узнал Плавку. Он увидел лишь размечтавшегося партизана у окна, через которое светилась елка, и не хотел ему мешать. Постоял еще немного, а потом осторожно перешел на другую сторону улицы.
– Ах ты сопляк, черт бы тебя подрал! – Голос Грнчиара обрушился на Яно Плавку с такой силой, что он вздрогнул. – Ищу тебя по всей деревне.
Плавка виновато улыбнулся и отскочил от окна.
– Ну ладно, пошли, – торопил его Грнчиар, – поедем на санях. Какие-то фрицы справляют рождество в Корытной.
Перепуганный Плавка сел в сани. Грнчиар всю дорогу подбадривал его, рассказывал, как они нападут на немецкий дозор. Он говорил тихо, чтобы их не услышал Хлебко-Жлтка, который погонял лошадь.
В Длгой они остановились перед самой корчмой. Хлебко сказал, что он не пьет и лучше подождет их. Грнчиар с Плавкой вошли в заполненную дымом комнату, оперлись о стойку, и Грнчиар заказал два раза по сто граммов сливовицы. Они выпили ее одним глотком, а когда Плавка хотел заплатить, Грнчиар ударил его по руке:
– Цыц! Ты должен меня слушаться, а не платить. Здесь плачу я, – стукнул он себя кулаком в грудь и, понизив голос, добавил: – Знаешь, надо подкрепиться, когда идешь убивать.
Плавка вышел первым и украдкой спросил Хлебко:
– А вы тоже будете стрелять?
– Что?
– Ведь мы едем в Корытную ловить немцев…
Хлебко рассмеялся:
– Как это? Мы едем за картошкой на склад да за морковкой…
Когда Грнчиар впрыгнул в сани, Плавка схватил его за рукав и спросил, правда ли то, что говорит Хлебко. Но Грнчиар сердито покосился на него и пробормотал:
– Нашел кого спрашивать! Разве я, – начал он шепотом, – так все и расскажу вознице, черт бы тебя подрал!
Потом он молчал всю дорогу. Остановились они перед двухэтажным зданием на нижнем конце Корытной. Не видя нигде ни единой живой души, Плавка обиженным тоном спросил, где же немцы. Но Грнчиар лишь толкнул его кулаком в грудь и расхохотался:
– За картошкой мы приехали, осел ты этакий! Я тебя хотел напугать.
– А зачем?
– Ты должен быть смелым. А если бы здесь и в самом деле были немцы? Лучше бояться всегда, чем испугаться один раз.
Они соскочили с саней. Хлебко сказал, что пойдет покормить лошадь, а Плавка с нетерпением ждал, когда вернется Грнчиар. Он был рад, что обойдется без стрельбы, но в то же время испытывал какую-то досаду, ведь он сумел преодолеть страх, охвативший его!
Через полчаса в дверях показался Грнчиар и помахал у Плавки перед носом пол-литровой бутылкой:
– А теперь пойдем дерябнем. Здесь мы и согреемся, – кивнул он головой на приземистый коттедж с большими окнами, стоявший за железным забором. – Хлебко нас найдет, а вечером мы вернемся.
Двери повсюду были открыты. Они вошли в комнату, где валялась разбросанная старомодная мебель и набитые соломой тюфяки.
– Пей, пей! – угощал Грнчиар Плавку. Сначала он налил из бутылки себе, выпил и с трудом перевел дыхание. Спирт быстро ударил ему в голову.
Выпив, он всегда испытывал сильнейшее желание излить свою злость и отомстить за ту обиду, которая лежала глубоко в его сердце.
– Черт бы подрал гардистов и судебного исполнителя, – заворчал он, еще больше распалившись при воспоминании о торговце Леднаре, гардисте из соседней деревни, которого он недавно увидел среди партизан. – Наверняка это они подстроили так, что немцы подожгли мой дом, тряпки вшивые! – кричал он. – Ну я им покажу, они у меня узнают где раки зимуют! Ну, как ты думаешь, зачем я сюда пришел? Не со страху, как ты, а чтобы отомстить, приятель, отомстить. Показать наконец этой панской сволочи, кто чего стоит. Ведь если все не разорить, они снова будут нас давить. Это точно, будут нас давить. – Он посмотрел на окно и, как будто рассердившись, что оно еще цело, схватил ближайший стул, оторвал его ножку и со всей силой швырнул в окно. Стекло зазвенело, а Грнчиар с удовлетворением сказал: – Все надо уничтожать, чтобы этим разбойникам не досталось. Пусть господа несут убытки, будь они неладны! Мой дом сожгли, ну и я буду все громить.
У Плавки шумело в голове. Ему показалось вдруг, что у Грнчиара почему-то два носа, что он ломает мебель и бросает обломки в печь, а потом услыхал, как снова зазвенело стекло, и крепко заснул.
Грнчиар проснулся первым. Его трясло от холода. Через разбитое окно ветер нанес в комнату снег. Паркетный пол возле печки обуглился. Ножка от дивана, выпавшая из печки, лежала на полу. Грнчиар улыбнулся: слава богу, что сами они не сгорели. От боли голова его, казалось, раскалывалась. Он припомнил, что вытворял ночью, но не испытал чувства сожаления. Его не расстроило и то, что он, вопреки приказанию, не вернулся в тот же вечер в Стратеную.
– Вставай, – потряс он Плавку за плечи и ухмыльнулся. Потом оглядел комнату: куда делся его автомат? Увидев автомат под окном, Грнчиар вздохнул с облегчением, долго тер ладонью виски. Ему захотелось поговорить, и он пересел со стула на диван к Плавке, но в этот момент двери открылись, и в комнату ввалились Феро Юраш и Хлебко.
– Ах вы антихристы! – принялся ругать Грнчиара Феро. – Напились в стельку. Ведь вас фашисты могли прирезать. По дороге на нас напал их дозор.
Плавка со страху открыл рот, и дрожь прошла по его телу. Он почувствовал, как по спине его бегут мурашки.
– Это правда? – воскликнул он срывающимся голосом, но Феро Юраш его уже не слушал. Он долго смотрел на пол, на разбитую вдребезги мебель и качал головой.
– Ну и болван же ты! – обратился он к Грнчиару. – Дома разоряешь, напиваешься вдрызг, а тебя еще хотят сделать председателем.
Грнчиар медленно поднялся и качнулся, как от удара в грудь.
– Это каким же? – выпучил он глаза.
Феро Юраш поправил шапку на голове и ответил:
– Шурин твой пришел из вашей деревни. Искал тебя. Говорят, что ты будешь председателем национального комитета. Дескать, хороший ты партизан. Тьфу! – сплюнул он. – Пьянчуга ты, а не партизан!
Грнчиар стиснул зубы. Его руки бессильно повисли вдоль тела, кулаки были сжаты, заросшее лицо неподвижно. Казалось, он вырезан из кряжистого бука, лишь глаза его непрестанно бегали, как бы желая спрятаться от испытующего взгляда Феро.
– Да, я пьянчуга, – процедил он наконец сквозь зубы, – а они меня – председателем. Да ведь я в этих делах не понимаю, – заколебался он, но Феро Юраш засмеялся:
– Научишься. Я вот всегда воображал, что знаю больше других, а оказалось – ни черта подобного. И мне приходится разным вещам учиться.
От слов Феро на Грнчиара повеяло теплом. Надо же, его – и вдруг председателем! Ну, держись гардисты и вся эта панская сволочь! Ведь если он будет председателем, он им, тварям, покажет кузькину мать!
Он покраснел, когда его взгляд упал на осколки стекла рядом с автоматом. Он уничтожает добро, а его земляки хотят доверить ему такое дело, более того, они уже сейчас понимают, что гардистов и немцев выгонят из Оравы и что так, как было когда-то, уже не будет. Правду говорит Светлов, святую правду. Как бы он хотел посмотреть, что там делается! Пусть будет так, как они хотят, раз уж и там верят…
Он выпятил грудь и покачал головой.
– Председатель, – пробормотал он как бы про себя, – черт побери, председатель!
Ему показалось, что его голова перестала болеть, а сердце оттаяло, как будто в него проникли тепло и свет. В его деревне думают о нем, ждут его.