355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ежов » Время камней » Текст книги (страница 23)
Время камней
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:39

Текст книги "Время камней"


Автор книги: Михаил Ежов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

– Беги! – едва слышно проговорил Камаэль.

Через секунду он был мертв.

Сафир слышал, как гремят по ступенькам преторианцы, и понимал, что через несколько мгновений они ворвугся в зал. Он выпрямился, не сводя глаз с императора. По сути, это был единственный близкий ему человек, и вот он лежал, поверженный его рукой. А его Армиэль стала женой Ормака, и он сам потерял ее, слишком поспешно поверив в полуправду казантарца.

Гвардейцы вбежали в зал и ринулись к Сафиру. Он вытащил меч, но не обернулся. Через мгновение Маград почувствовал, как ему в шею, царапая кожу, уткнулось острие копья. Преторианцы окружили его и тело своего мертвого господина. Маград поднял голову и обвел их взглядом. На лицах гвардейцев читалось смятение. Нужна была одна только искра, чтобы направить их. Сафир резко взмахнул мечом и, развернувшись, рубанул по приставленному к своей шее копью. Преторианцы тотчас бросились на него – словно получили сигнал к атаке. Как только их мечи взвились над головой Сафира, он раскинул руки и закрыл глаза.

– Армиэль! – прошептал он прежде, чем несколько клинков почти одновременно пронзили его, а сильный удар сбил с ног.

Откуда-то донесся возглас капитана стражников, требовавший взять его живым, но он опоздал: душа уже отлетела от Сафира-Маграда и устремилась в обитель мертвых – вслед за поверженным императором. Даже в небытие бывший лорд-паж сопровождал своего сюзерена.

Когда гвардейцы отступили от тела убийцы, то не было никаких сомнений, что его прикончил один из первых ударов – настолько глубокими оказались раны. По мраморному полу быстро растекалась красная лужа. Смешиваясь с кровью Камаэля, она образовывала настоящее озеро. Преторианцы стояли молча, недоуменно переглядываясь и не зная, что делать дальше.

Эпилог

Дьяк подгонял коня, торопясь в Маристан, столицу Казантара. Его сопровождали только четверо телохранителей и ленивец, устроившийся на груди под плащом. Высунув голову, он таращился во тьму своими глазами-плошками.

Дьяк думал о Сафире. Он мог бы быть его сыном – если бы только казантарец был способен иметь детей! Леди Далия, впоследствии ставшая женой Каида-Маграда, предстала в его памяти как живая. Ее смеющиеся глаза, полные энергии и счастья, преследовали его долгие годы. Их любовь была подобна наваждению, и даже когда Дьяк уехал, чтобы не обрекать ее на бездетное существование подле него, не отнимать у нее мечту иметь ребенка, о которой она так часто говорила, он не переставал любить ее.

Известие о ее смерти было для него страшным ударом. Он не находил себе места и целыми сутками бродил, почти не соображая, что делает. Затем, придя немного в себя, Дьяк бросился на поиски убийцы. С его способностями для него не составило большого труда докопаться до истины и узнать имя виновного.

Он долго готовил месть – тщательно и не торопясь, моля судьбу лишь о том, чтобы Камаэль Марад-Изтаэрд не скончался прежде, чем он доберется до него. И вот теперь его враг был мертв, а он не чувствовал удовлетворения. Еще недавно ему казалось, что жизнь Сафира-Маграда ничего для него не значит, а теперь его сердце щемило от сожаления. Он желал бы его вернуть и все переиграть, но было поздно. Тот, кто мог бы быть его сыном, плоть от плоти Далии, погиб, и с этим ничего нельзя было поделать!

Дьяк пришпоривал коня, потому что не хотел повторить ужасную ошибку. Маэрлинна значила для него столько же, сколько когда-то мать Сафира. Он даже не думал, что это чувство сможет возродиться так скоро. И он дал себе слово, что ребенок, который родился несколько дней назад, станет его ребенком – кто бы его ни зачал!

Впереди показались городские ворота. Завидев всадников, стражники выступили вперед, повелительно поднимая руки. Один из телохранителей швырнул им пропуск с печатью барона Деморштского, и они тотчас бросились открывать ворота.

Кавалькада ворвалась в Маристан и помчалась по улицам, оглашая их звонким цоканьем. Через четверть часа всадники остановились перед четырехэтажным домом, принадлежавшим Дьяку. Окна были погашены – там спали.

Один из телохранителей, свесившись с седла, потряс железные ворота, и из сторожки тотчас выскочили охранники. Увидев хозяина, они принялись поспешно отпирать ворота.

Когда они распахнулись, кавалькада направилась к дому. Там тоже пришлось стучать. На этот раз довольно долго никто не появлялся, затем защелкали засовы и на пороге возник дворецкий с подсвечником в руке. При виде Дьяка он оторопел и поспешно посторонился, пропуская его и телохранителей внутрь.

– Добрый вечер! – пролепетал он, хотя на дворе стола глубокая ночь. – Рад вас видеть, сир!

– И я тебя, Хессер, – бросил на ходу Дьяк, поднимаясь по лестнице. – Где Ирвин?

– В западном крыле, господин, в комнате для слуг.

– А дама Маэрлинна?

– В восточном, в своих покоях. Вместе с малышкой.

Дьяк остановился.

– Родилась девочка? – спросил он.

– Да, господин, – в голосе дворецкого послышались виноватые нотки.

– Что ж, тем лучше, – кивнул Дьяк, продолжая подъем.

В сопровождении телохранителей он прошел в западное крыло и толкнул дверь в комнату, предназначенную для слуг. Ирвин сел на кровати с непонимающим видом. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, кто перед ним.

– Здравствуй, Ирвин, – сказал Дьяк, входя.

– Мой господин! – пролепетал Ирвин, порываясь встать.

– Оставайся на месте! – велел Дьяк, останавливаясь возле кровати. – Я много думал том, что произошло между нами. И я тебя прощаю!

– Правда?! – Ирвин выглядел несколько ошарашенным, но тем не менее на его лице появилась улыбка.

– Без всякого сомнения! – кивнул Дьяк, вытаскивая меч. – Но знать, что ты жив, слишком тяжело! – точным движением он пронзил Ирвину сердце.

Слуга упал на подушку с широко раскрытыми глазами. В них были написаны удивление и страх.

– Уберите! – приказал Дьяк телохранителям, выходя из комнаты.

Сам он направился в восточное крыло. По пути ему встретился дворецкий.

– Вам что-нибудь угодно? – спросил он, пытаясь приноровиться к быстрому шагу хозяина.

– Да, прикажи собрать вещи! Только самое необходимое.

– Вы уже уезжаете? – Хессер был в недоумении.

– Да. Вместе с дамой Маэрлинной. Поторопись: все должно быть готово к рассвету.

– Слушаюсь, господин, я немедленно распоряжусь.

Дворецкий куда-то исчез, и Дьяк продолжил путь в одиночестве. Оказавшись перед нужной дверью, он на пару мгновений задержался. Вероятно, Маэрлинна спит, и малышка тоже, но он должен увидеть их немедленно. Дьяк аккуратно открыл дверь и вошел. В темноте ничего не было видно, однако он мог различить белеющий балдахин и направился к нему.

– Кто там? – донесся до него тревожный голос.

– Это я, – отозвался Дьяк шепотом, отодвигая занавес.

– Хорг?! – Маэрлинна издала радостный возглас. – Откуда ты?

– Я приехал за тобой!

– Мы уезжаем?

– Не сейчас. Утром.

– Но куда?

– Далеко. Туда, где мы будем счастливы.

Маэрлинна приблизила свое лицо, чтобы видеть глаза Дьяка.

– Обещаешь? – спросила она серьезно.

– Обещаю! – ответил он.

– Я люблю тебя! – прошептала она, обвивая руками его шею.

– И я тебя! – искренне ответил он.

Их губы соединились в долгом поцелуе.

– Где малышка? – спросил Дьяк, когда они оторвались друг от друга.

– Там, – Маэрлинна указала в сторону, где едва виднелась покрытая белым пологом люлька. – Не буди ее.

– Не буду, – пообещал Дьяк. – Ты уже дала ей имя?

– Нет, ждала тебя.

– Давай назовем ее Далия, – предложил Дьяк дрогнувшим голосом.

– Далия? – нараспев повторила Маэрлинна. – Красивое имя. Я согласна.

* * *

Дьяк сидел на террасе своего городского дома и прислушивался к звукам, доносившимся с соседней улицы. Там начиналось празднование Дня Коронации. По старой легенде, именно седьмого числа осеннего месяца Ингваир первый владыка Казантара Устрад I провозгласил себя королем – после того, как объединил разрозненные княжества в относительное единое государство, со временем ставшее политическим соперником соседнего Урдисабана.

В этот раз праздник отмечался с особой помпезностью, поскольку негласно был приурочен к другому важному событию: Казантар начинал войну. Когда весть о смерти Камаэля Марад-Изтаэрда дошла до Маристана, было решено немедленно двинуть войска на оставшуюся без правителя империю. Ормак Квай-Джестра, временно занявший место у кормила власти в должности регента – до дня его официальной коронации, – представлялся малоопасным противником. Прошло слишком мало времени, чтобы он мог разобраться в делах и эффективно отразить нападение соседа. Тем более что восточные границы Урдисабана продолжали разорять банды варваров, которые, хотя и не представляли реальной угрозы, но оттягивали на себя часть имперской армии. Так думали советники Ламагрона и он сам.

Но Дьяк полагал иначе. Он быстро разобрался в той роли, которую Ормак играл при дворе Марад-Изтаэрда, и знал, что Первый Советник прекрасно осведомлен о делах империи и способен взять правление в свои руки очень быстро. Но он не счел нужным сообщать об этом Ламагрону: у него в отношении Урдисабана были иные планы.

Дьяк ждал новостей от своих агентов. Он надеялся, что Армаок не станет тянуть с данным Сафиру обещанием. Конечно, если бы стало известно, что Казантар собирается начать войну, Нармин не решился бы убить Ормака и оставить страну без правителя, – но планы предстоящей кампании были тайной для всех, кроме ближайших советников Ламагрона, в число которых входил и Дьяк.

Дверь на террасу тихо отворилась, и на пороге показался Хессер.

– Ваша светлость, – проговорил он с поклоном, – к вам гонец.

Дьяк порывисто встал.

– Откуда?

– Не могу знать, господин.

– Я приму его в кабинете, – предчувствие подсказывало Дьяку, что он наконец-то дождался хороших вестей.

Он прошел на второй этаж, и через минуту Хессер привел высокого человека, чья одежда была покрыта пылью и грязью. Тот низко поклонился. Глаза его возбужденно блестели.

Это был один из лучших агентов Дьяка, его звали Рогон. То, что он лично привез новость, говорило о многом.

Когда дворецкий закрыл за собой дверь, Дьяк жестом указал Рогону на кресло и сел сам.

– Ваша светлость! – агент говорил тихо, но было заметно, что он едва сдерживается.

– Говори! – приказал Дьяк. – Он мертв?!

– Да, мой господин! – Рогон широко улыбнулся. – Найден в своей постели с перерезанным горлом.

– Известно, кто это сделал?

– Нет, ваша светлость.

– А что Армаок?

– Ведет себя как ни в чем не бывало.

Дьяк восхищенно покачал головой.

– Что ж, он сделал свое дело! Теперь Урдисабан слаб, как никогда. Я рад, что ты сам привез эту новость. – Дьяк поднялся, и Рогон тоже. – Тебя ждет награда. А сейчас отдохни с дороги. Я распоряжусь, чтобы Хессер позаботился о тебе.

– Во славу Казантара! – Рогон яростно ударил себя кулаком в грудь.

Когда он вышел, Дьяк снова сел. Армия големов почти готова. Нужно не больше месяца, чтобы перебросить ее из Кар-Мардуна к урдисабанской границе. За это время казантарцы оттянут легионы на север, и несколько провинций можно будет захватить почти без сопротивления. Затем придется окопаться и ждать, пока две армии измотают друг друга. Когда они перестанут представлять угрозу, големы пройдут по Урдисабану победным маршем. Железные воины разобьют и казантарцев, и легионеров, утверждая власть своего господина.

Дьяк возбужденно потер руки. Скоро, совсем скоро у него будет собственная империя! И уж он сумеет удержать ее в руках. Пусть он лишен возможности иметь своих детей, но он подберет Далии достойного мужа, который унаследует крепкое и сильное государство…

Хорг Ариган Дьяк, он же бессмертный дух Азгобар, решительно вышел из кабинета и направился в комнату Маэрлинны – нужно было сообщить ей отличную новость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю