355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ежов » Время камней » Текст книги (страница 18)
Время камней
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:39

Текст книги "Время камней"


Автор книги: Михаил Ежов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)

– Хорошо, атаи, – кивнул Сафир.

Казантарец ушел, но Маград, глядя на пирамиду, не мог сосредоточиться. Как назло, в голову лезли мысли об Армиэль. Ему не хватало ее, и не проходило дня, чтобы Сафир хоть на секунду не пожалел о том, что ему стала известна правда о смерти его родителей. Он стыдил себя за такие мысли и злился, но ничего не мог поделать: перед глазами стоял образ Армиэль. Он представлял девушку в том золотистом платье, которое было на ней в день, когда они встретились в дворцовом саду у фонтана. Тогда ничто не предвещало скорой разлуки, и им казалось, что счастье не за горами. Они мечтали, строили планы и наслаждались обществом друг друга. Как много изменилось с тех пор! Она превратилась в дочь убийцы, а он – в мстителя, который должен отнять жизнь у ее отца. Судьба слишком жестоко обошлась с ними: прошлое настигло их именно тогда, когда, казалось, уже ничто не способно омрачить существование влюбленных.

Сафиру было особенно жаль, что они с Армиэль так редко виделись в последнее время. Теперь этого уже было не наверстать. Впрочем, он понимал, что даже будь они вместе каждый миг, это не помогло бы ему сейчас, когда их разделяли сотни миль.

Сафир тряхнул головой, отгоняя видения: к чему грезить о несбыточном? У него есть дело, и он твердо решил довести его до конца.

Пирамида сверкала в лучах заходящего солнца, ее грани искрились, и в них проскальзывала радуга. Сафир постарался сосредоточиться на ней – атаивелел абстрагироваться от всего, что может отвлечь его от этого кусочка хрусталя. Возможно, в этом и было спасение: оставляя лишь одну мысль из многих, рано или поздно он научится не думать об Армиэль.

Глава 4

Зимария пронаблюдал за тем, как голова гигантской птицы исчезает под водой, и отвернулся. Ему было немного грустно оттого, что труд стольких лет исчез на дне озера, но он понимал, что иногда важнее пожертвовать одной фигурой, чтобы выиграть всю партию.

Голем и гондола были слишком приметны, и анкхели в конце концов непременно отыскали бы их, а заодно и беглецов. Поэтому вовремя избавиться от громоздкого средства передвижения было не менее важно, чем затеряться в лесах.

Зимария попрощался со своими спутниками – их на тот момент оставалось четверо. Все остальные высадились раньше и отправились своей дорогой.

Расставание было теплым. Они выпили по стакану рома, еще остававшегося в продовольственных запасах, и обнялись. Здесь, на берегу озера, их пути расходились.

Зимария двинулся на восток. Он не знал, куда именно отправится и чем займется, но не сомневался, что быстро найдет дело себе по вкусу. Человек, так тщательно изучивший искусство создания големов, не может остаться без работы.

Он понимал, что анкхели будут искать его. Они не остановятся и не перестанут рыскать по Синешанне, а значит, ему придется изменить внешность. Существовало несколько способов сделать это, и по дороге Зимария размышлял, какой предпочесть: обычный грим или более радикальный? Чем дальше он углублялся в леса и чем ближе становились обитаемые земли Синешанны, тем больше он склонялся ко второму. Это давало много преимуществ, а главное, Зимария всегда предпочитал надежность и не выносил полумер. Поэтому, когда он вышел к первой попавшейся на пути деревне, то твердо решил прибегнуть к волшебству и изменить черты своего лица до неузнаваемости. Оставалось только найти опытного практикующего мага, который возьмется за это и не станет трепать языком.

В деревне Зимария остановился у старосты: трактира не было и в помине, так как все поселение состояло из трех десятков дворов и никаких мало-мальски важных дорог поблизости не было. Тянулся только полузабытый тракт, ведущий неизвестно куда.

В деревне было тихо и спокойно, однако Зимария понимал, что надолго оставаться в ней нельзя. Анкхели, конечно, обыщут всю округу. У него была небольшая фора, но не стоило ею злоупотреблять. Проведя у старосты день и пополнив запасы еды и питья, Зимария отправился дальше на восток – теперь уже на лошади.

Вскоре он добрался по заброшенному тракту до речушки, через которую был переброшен шаткий и местами почти насквозь прогнивший мост. Ехать по нему верхом было опасно – старые доски могли не выдержать, – поэтому Зимария спешился и взял коня под уздцы. Перебравшись на другой берег, он уже хотел отправиться дальше, когда нечто заставило его поднять голову и взглянуть на небо. На фоне облаков стремительно двигалась крылатая тень. Зимария потащил скакуна в чащу, надеясь, что его не заметили и он еще успеет спрятаться. Надежды на это было мало, поскольку анкхели обладали острым зрением, но не стоять же посреди дороги, задрав голову!

Зимария завел лошадь поглубже в лес – туда, где кроны образовывали подобие шатра. Конечно, давала себя знать осень, и укрытие не было таким плотным, как хотелось бы, но ничего другого не оставалось. Зимария с тревогой ждал появления анкхелей: он заметил только одного, но остальные должны быть поблизости. Впрочем, даже без товарищей крылатый страж представлял для Зимарии смертельную опасность. Беглец не знал, что его ждет: постараются ли анкхели вернуть его в Маор-Агтон или прикончат на месте, как того требует закон Черной Башни. В любом случае участь была незавидной.

Минуты шли, но никто не обрушивался на Зимарию с неба – вероятно, его преследователи все же не заметили человека и полетели дальше. Выждав для верности еще немного, Зимария повел коня через лес – он хотел выйти на тракт восточнее, чтобы подстраховаться на случай, если анкхели еще кружат вблизи моста.

Выбравшись из чащи, Зимария некоторое время разглядывал небо, а затем сел на коня и погнал его вперед. Ему еще долго казалось, что стражи Черной Башни могут появиться в любую минуту, он буквально чувствовал спиной их крылатые тени. Но опасения оказались напрасными, и к полудню Зимария благополучно добрался до относительно большого поселения, где имелся не только трактир, но даже храм, чей шпиль возвышался над двускатными крышами изб. От этой деревни вела дорога получше, и на постоялом дворе Зимарии сказали, что по ней можно за неделю добраться до Урдисабана. Он не собирался здесь задерживаться – разве для того, чтобы быстро перекусить. Мысль о том, что анкхели где-то неподалеку, неотвязно преследовала его.

Зимария привязал коня под навесом – на всякий случай, чтобы его не было видно с неба, – и расположился в углу за низким круглым столиком. Заказав горячего мяса с жареным картофелем и миску острого овощного супа, он оглядел трапезный зал трактира.

Посетителей было немного. Большинство работало в полях, а здесь собрались те, кто промышлял ремеслами и торговлей. Бородач, стоявший в свободной позе у стойки, походил на кузнеца: хотя на нем не было привычного людям этой профессии кожаного фартука, мускулистые руки, покрытые копотью и ожогами, почти не оставляли сомнений в роде его занятий. О том же свидетельствовала и опаленная борода. Должно быть, оставив подмастерье выполнять простую текущую работу, он отправился пропустить пару стаканчиков.

Зимария перевел взгляд и принялся рассматривать устроившегося возле выхода купца. Тот выглядел непривычно в этом забытом богами месте. Скорее всего, его привела сюда дальняя дорога, и все же было что-то странное в его облике. Возможно, рост, или массивная челюсть, или мрачное выражение, больше подошедшее бы какому-нибудь наемнику. Зимария скользнул взглядом по роскошной одежде и только покачал головой: кто же надевает такое в дорогу? Ходить в подобном – только напрашиваться на то, чтобы тебя ограбили! И как этот малый вообще сюда добрался? Ему бы давно гнить в придорожной канаве, обобранным и с перерезанной глоткой.

Зимария попытался вспомнить, видел ли он снаружи караван или подводы, которые могли принадлежать купцу, но не смог. Где же их оставили, если не на постоялом дворе? И вообще, куда направлялся этот человек и чем торговал? В этих местах купцы больше походили на крестьян, которыми когда-то и были. Они не стремились обзавестись красивой одеждой или еще как-то продемонстрировать свое богатство, поскольку вели дела с деревенскими жителями и опасались лихих людей. Этот же тип явно прибыл издалека.

Вдруг Зимария понял, что привлекший его внимание человек уже несколько секунд смотрит на него, и отвел глаза. Он не хотел, чтобы тот решил, будто Зимария собирается его ограбить – учитывая комплекцию купца, это грозило большими неприятностями.

Но, кажется, было поздно. Громила медленно поднялся, сгреб лапищей стоявший перед ним графин с вином и направился к столику Зимарии. Головой он почти доставал до потолка, и даже здоровяк кузнец по сравнению с ним казался человеком самого обычного телосложения. Выражение его лица также не предвещало ничего хорошего.

Зимария буквально вжался в стул, представив, как графин опускается ему на голову. Было обидно удрать от анкхелей и закончить жизнь в кабацкой драке. Он с надеждой взглянул на хозяина трактира, но тот сделал вид, что ничего не видит, а через секунду вообще юркнул на кухню.

– Доброго дня, – низким и на удивление приятным голосом проговорил купец, опускаясь на стул напротив Зимарии и ставя графин перед собой, – разрешите составить вам компанию?

Зимария молча кивнул, радуясь, что ему не раскроили череп сразу. У него был при себе меч, спрятанный под плащом, но он сомневался, что оружие помогло бы: Зимария не был воином и умел обращаться с клинком лишь постольку-поскольку.

– Направляетесь в Урдисабан? – спросил купец, громко щелкнув пальцами.

Хозяин нерешительно высунулся из кухни, но, убедившись, что все спокойно, выбрался из укрытия и подошел к столику.

– Что угодно? – спросил он, почтительно склонившись.

– Чистые стаканы, – ответил купец, не взглянув на него.

– Слушаюсь, – хозяин поспешно убрался.

– Меня зовут Хорг Дьяк, – представился Зимарии купец. – Ну так как?

– Что? – растерялся Зимария. Имя показалось ему знакомым. Кажется, не так давно он слышал его – возможно, мельком.

– Куда направляетесь? – пояснил купец.

– А-а, – протянул Зимария, не зная, стоит ли говорить правду, – возможно, в Урдисабан.

– Прекрасная страна! – одобрительно кивнул Дьяк.

В этот миг принесли стаканы и заказ Зимарии. Хозяин аккуратно расставил все на столе и с поклоном удалился. Жаркое дымилось и распространяло аппетитный запах, и это почему-то немного успокоило Зимарию.

– Выпьете? – спросил Дьяк, придвигая собеседнику стакан.

Зимария кивнул. Почему бы и нет? В конце концов, он проделал долгий путь и пережил немалое волнение, когда появились анкхели. Теперь можно немного расслабиться.

Дьяк наполнил стаканы.

– Я заметил у вас очень интересное кольцо, – проговорил он, указав на руку собеседника.

Зимария взглянул на свой перстень, управлявший големами. В нем не было ничего особенного.

– Просто безделушка, – сказал он, не зная, что еще ответить.

Дьяк усмехнулся, а затем вдруг подался вперед, глядя Зимарии прямо в глаза, отчего у того по спине забегали мурашки. Он невольно отодвинулся.

– Ты долго отсутствовал! – проговорил Дьяк тихо. – Потерял целые годы, и хотя сейчас это не слишком ощущается, старость наступит очень быстро.

– Я не понимаю, – проговорил Зимария, начиная подозревать, что перед ним сумасшедший.

– Чем ты займешься? Будешь мастерить домашних питомцев и продавать богачам, чтобы прикупить домик, где можно скоротать дни? – Дьяк откинулся на спинку стула и залпом опрокинул свой стакан. – Это не для тебя! – объявил он решительно.

Зимария молчал, пораженный. Похоже, этот человек знал его. Возможно, даже лучше, чем это казалось возможным.

– Мы встречались раньше? – проговорил он с сомнением.

– А что, мое имя кажется тебе знакомым? – Дьяк усмехнулся.

Зимария пожал плечами.

– Вы меня ни с кем не путаете? – спросил он на всякий случай.

– Не похоже! – решительно заявил собеседник. – Пей вино!

Зимария взял стакан и сделал несколько глотков. Оно было на удивление хорошим – он никак не ожидая попробовать такое в подобной глуши.

– Нравится? – поинтересовался Дьяк с улыбкой.

– Еще как!

– Прихватил с собой. Хотел тебя угостить.

– Простите, – Зимария почувствовал, что совершенно не понимает, что происходит, – вы знали, что встретите меня?

– Естественно! – Дьяк усмехнулся. – Еще когда увидел тебя у моста. Полагаю, ты принял меня за анкхеля?

– А должен был? – удивился Зимария.

– Из-за крыльев, – туманно пояснил Дьяк.

Зимария недоверчиво кивнул. Он не мог даже представить, кто этот человек и откуда ему столько известно. Но ясно было одно: выслушать его следовало.

– Думаю, мое имя упоминал Ирвин, – сказал Дьяк, кладя руки перед собой и уставившись собеседнику в глаза. – Ты должен его помнить. Он недавно вернулся и рассказал о вашем побеге. Прими мои поздравления: твой план был просто блестящим. Раньше никому не удавалось выбраться из Маор-Агтона.

– Благодарю, – Зимария понимал, что отпираться бесполезно. Нужно выяснить, что нужно этому субъекту. Теперь он вспомнил, как Ирвин рассказывал о своем хозяине, отправившем его в Черную Башню. По его словам, тот был сильным колдуном. И вот, похоже, сейчас он сидел напротив Зимарии, и, уж конечно, не просто так.

– Я видел в небе нечто с крыльями, – заметил Зимария, отодвинув тарелку: есть уже не хотелось, хотя жаркое и картофель благоухали просто божественно.

– Моего ручного ящера, – кивнул Дьяк. – Но ближе к делу. Мне от тебя надо одно: твое умение подчинять големов.

Зимария невольно коснулся кольца.

– Я не собираюсь отбирать его у тебя, – покачал головой Дьяк, – напротив, хочу предложить сделку.

– Слушаю, – Зимария слегка расслабился. Что ж, если этот колдун не собирается сдавать его анкхелям, а напротив, готов предложить ему работу, то все складывается не так уж плохо. Правда, по словам Ирвина выходило, что у него дурной характер, но это не беда – Зимария сталкивался с трудностями и похлеще.

– У тебя есть кольцо. У меня – армия големов. Их нужно немножко подлатать, и они будут в полном порядке. Я начинаю небольшую войну с Урдисабаном – ты как раз туда направляешься. И я хочу с твоей помощью сделать ее… – Дьяк на секунду запнулся, подбирая нужное слово, – помасштабней.

– И какова моя роль?

– Я дам тебе армию. А ты завоюешь Урдисабан!

– Вот так просто? – недоверчиво усмехнулся Зимария.

Дьяк пожал плечами:

– Почему нет?

– У империи полно опытных солдат. Я наслышан о ее легионах.

– Но они не сделаны из металла, верно?

Зимария с сомнением покачал головой.

– Не всегда тупая мощь – достойный противник опыту, – сказал он. – Я не стратег.

– Зато я – да! Веди големов, а я позабочусь об остальном.

– Это не так просто. Нужно время, чтобы настроить их на кольцо.

– Сколько?

– Не меньше недели.

– Она у тебя будет!

Зимария помолчал. Предложение было заманчивым, но оставались и сомнения. Он только что выбрался из Маор-Агтона и не хотел рисковать.

– Зачем тебе Урдисабан? – спросил он.

– У меня свои счеты.

– Со страной?

– Можно сказать и так.

– А если я откажусь?

– Мне бы этого не хотелось.

– И все же?

Дьяк смерил собеседника тяжелым взглядом.

– Анкхели неподалеку, – проронил он холодно.

– Ясно, – Зимария кивнул. – Хорошо, я согласен.

– Вот и славно, – Дьяк широко улыбнулся и наполнил стаканы вином. – Выпьем за наш союз!

– Выпьем, – отозвался Зимария без особого энтузиазма.

Они чокнулись.

– Не будем терять время! – сказал Дьяк, вставая из-за стола. – До големов доберемся за сутки – ящер донесет нас. Там ты сделаешь все, что нужно, а через неделю я заберу тебя и нашу непобедимую армию.

Зимария с сожалением посмотрел на жаркое.

– Ладно, – проговорил он, поднимаясь. – Ты прав.

Дьяк расплатился с хозяином, и они вышли на улицу.

– Где твой ящер? – спросил Зимария, оглядываясь, словно ожидал увидеть монстра, привязанным среди лошадей.

– Чуть в стороне, – ответил Дьяк. – Не мог же я оставить его здесь! – Он усмехнулся.

– Да, конечно.

– Идем.

– Мне нужно забрать коня.

– Он тебе не понадобится.

Зимария пожал плечами.

– Как скажешь, – вздохнул он. Кажется, его жизнь снова стала зависеть от кого-то другого.

– За мной. – Дьяк повел его к окраине деревни, за которой начинался лес.

– Откуда взялась эта армия големов? – спросил Зимария по дороге.

– Их создал один колдун, – отозвался Дьяк, не оборачиваясь, – у него были большие планы.

– Но сбыться им не было суждено?

– Боюсь, что так.

– И ты узнал о его големах случайно? – недоверчиво усмехнулся Зимария.

На этот раз Дьяк взглянул на своего спутника через плечо.

– Можно сказать и так, – ответил он с улыбкой.

* * *

– Ты должен помнить, что нельзя сотворить что-то из ничего, – говорил Дьяк, расставляя на столе склянки с различными веществами. Некоторые были прозрачными, другие нет.

– Но я слышал, что маги могут, – возразил Сафир, внимательно наблюдая за ним.

Дьяк отрицательно покачал головой.

– Нет, это заблуждение. Можно сделать воду из воздуха и наоборот, потому что одно – свойство другого, можно зажечь огонь, потому что он – горящий воздух, но нельзя сделать из воздуха, например, камень. Для этого понадобилось бы слишком много материала, поскольку масса камня намного превышает массу воздуха, и ты задохнулся бы, израсходовав весь воздух вокруг себя.

– Но, атаи,маги ведь могут превращаться в других животных?

Дьяк кивнул:

– Некоторые могут. Обладающие достаточным знанием.

– И в птиц?

– Конечно.

– Но если масса материи должна сохраняться, то куда она девается? Ведь птица намного меньше человека.

– И тем не менее масса сохраняется. Просто материя уплотняется.

– То есть маг, обернувшийся птицей, будет весить столько же, сколько человек?

– Разумеется.

– Но как же тогда он будет летать? Или садиться на ветку?

– Для этого волшебник уменьшает свой вес. Для этого тоже есть свои заклинания.

– Значит, в конце концов, маг весит столько же, сколько обычная птица?

– Да. А теперь попробуй залечить рану.

– Какую рану? – удивился Сафир.

– Вот эту, – ответил Дьяк и, неожиданно схватив лорда Маграда за руку, развернул его кисть ладонью вверх и полоснул неизвестно откуда взявшимся ножом.

Сафир вскрикнул и, вырвавшись, зажал кровь пальцами. Рана была глубокая и горела огнем.

– Ты что?! – лорд Маград дико взглянул на Дьяка, приготовившись защищаться, если понадобится.

Колдун усмехнулся и положил нож на стол.

– Приступай, – проговорил он спокойно. – Здесь препараты, которые я тебе показывал вчера. Из них ты должен сделать кожу и залечить рану. – Он сложил руки на груди и смотрел на Сафира, ожидая, когда тот начнет колдовать.

С тех пор как Сафир стал учеником Дьяка, прошло больше месяца. За это время лорд многое узнал о мироустройстве и законах природы. Он научился концентрироваться и видеть энергетическую решетку, пронизывающую вселенную. Кроме того, атаипоказал ему, как управлять ею, чтобы изменять материю.

Сафир несколько секунд раздумывал, затем взял одну из склянок и зубами выдернул пробку. Он вылил небольшую часть ее содержимого себе на руку и попытался сосредоточиться, но боль отвлекала. В таких условиях он еще не колдовал.

– Я не могу ввести себя в транс! – пожаловался он.

Дьяк только пожал плечами.

Стиснув зубы, Сафир закрыл глаза и постарался сосредоточиться. Через некоторое время ему удалось увидеть энергетическую решетку, но она была нечеткой – он еще не достиг нужной степени концентрации. Тем не менее Сафир начал собирать едва различимые энергетические нити, проходившие через порез. Шли минуты, кровь капала на пол. «Спокойно! – твердил себе Сафир. – Это всего лишь царапина!» И он постарался не думать о том, что это – егорана. Представил себе, что делает очередное магическое упражнение, которое поручил ему атаи.Нити стали ярче, теперь их было больше, и Сафир сумел вычленить почти все из тех, что пронизывали порез. Плеснув еще жидкости, он послал ей по энергетическим нитям приказ превратиться в кожу. Теперь он уже владел собой и постепенно ввел себя в транс нужной степени. Энергетическая сеть расширялась, становилась все больше, обрастала новыми ячейками. Внутренний взгляд Сафира проникал все глубже в природу вещества. Мысленно он уподоблял частицы жидкости частицам своей кожи, но чего-то не хватало. Рассмотрев, чего именно, Сафир взял со стола другую склянку и, добавив нужные ингредиенты, продолжил творить плоть. Дьяк в это время внимательно наблюдал за ним, погрузившись в легкий транс, и видел все действия своего ученика. Вскоре одобрительная улыбка появилась на его лице.

Через четверть часа Сафир открыл глаза. Он поднял руку и посмотрел на нее. Раны не было, осталась лишь красноватая полоска новой кожи.

– Получилось! – проговорил Сафир. – Атаи,я сделал! – он показал Дьяку ладонь.

Колдун кивнул и усмехнулся.

– На сегодня довольно. Ты понял основы и принципы. Теперь тебе понадобятся новые знания, чтобы, пользуясь ими, выбирать нужные ингредиенты. Завтра мы займемся составом вещей и тем, из чего они образуются.

* * *

– Есть разные виды магии, – говорил на следующий день Дьяк, попивая вино из высокого бокала. – Самая примитивная – это ритуальная. Но порой она и самая сложная. Бывает, что без помощи волшебных предметов не обойтись. За ней следует магия произносимая. Это заклинания. И наконец, вершиной мастерства колдуна является магия мысли. Все виды различаются способом поиска и воздействия на энергетическую сеть, но суть у них одна: они помогают сосредоточиться и увидеть нити, по которым волшебник будет передавать приказ. Некоторым нужна для этого поддержка предметов, ароматов, действий, другим – слов. Третьим достаточно подумать.

– Как тебе?

– Да, и мне в том числе. Но, как я уже сказал, бывает волшебство столь сложное, что невозможно удержать в голове все его составляющие. Тогда пользуются магическими предметами, чтобы сохранить то, что уже сделано.

– И колдун может проделать волшебство на любом расстоянии? Например, убить кого-нибудь, находясь в нескольких милях от жертвы.

Дьяк отрицательно покачал головой:

– Нет, как правило, необходимо видеть цель. Иначе как ты узнаешь, какие нити проходят через нее?

– Ты сказал «как правило»?

Дьяк кивнул:

– Можно найти то, что тебе нужно преобразовать, пользуясь энергетической сетью как дорогой. Ты словно скользишь по ней внутренним взором, пока не наткнешься на то, что ищешь. Но это сложно, и необходимо знать, по крайней мере, направление.

– Значит, мне необязательно подбираться к Камаэлю близко? – спросил Сафир с воодушевлением. – Я могу убить его прямо отсюда?

Дьяк покачал головой:

– Нет, это вряд ли.

– Почему?!

– Я же сказал: это слишком сложно и опасно. Ты можешь умереть. Только очень опытные маги способны на такое, да и то у них не всегда получается.

– Но ты мог бы?

– Я проделывал подобное. Однако…

– Научи меня, если сам не хочешь пачкать руки! – перебил Сафир Дьяка.

– Думаешь, если бы я мог добраться до Камаэля отсюда, я не сделал бы этого?

– Тогда в чем дело?

– Хотя в вашей стране магия и запрещена, император не чурается ее. У него есть несколько колдунов, которые и его научили некоторым фокусам. Словом, он неплохо защищен.

– Я никогда не слышал ни о каких магах, – нахмурился Сафир.

– Разумеется, Камаэль не говорит о них. Некоторые маги выдают себя за слуг, другие прячутся во дворце. Они не слишком сильны, но вполне способны помешать колдуну найти их повелителя при помощи волшебства. Так что извини, но тебе придется встретиться с императором лицом к лицу.

– Я не против, – сказал Сафир.

– Очень хорошо, – кивнул Дьяк. – Еще вопросы?

– Правда ли, что некоторые волшебники могут перемещаться в пространстве на любые расстояния?

– Да, это так.

– Но не все?

– Это зависит от знаний колдуна. Овладеть ими может каждый.

– И я?

– Разумеется.

– Это сложно?

– Да, это волшебство – одно из самых сложных.

– Почему?

– Потому что для того, чтобы переместить собственное тело, ты должен послать сигнал себе самому. Для этого необходимо замкнуть энергетические нити на себе.

– И что?

– Для этого их нужно разорвать. Ты можешь сделать это?

– Нет. Во всяком случае пока.

– Если продолжишь обучение, то поймешь, что это не так просто.

– Я готов научиться.

– Это хорошо, – Дьяк кивнул, – никогда не останавливайся. Стоит однажды сделать паузу, и может статься, что кто-то обгонит тебя.

– И я потеряю авторитет?

– Совершенно верно. А вместе с ним и власть.

– Ты научишь меня?

– Перемещаться?

Сафир кивнул.

– Да, но не скоро.

– Почему?

– Всему свое время. У нас есть дела поважней. Для того что тебе предстоит, подобное волшебство не нужно, и мы не станем тратить на него время. Иначе обучение может затянуться на годы.

– Столько ждать я не могу! – покачал головой Сафир.

– Разумеется. И я тоже.

– Тогда чем мы займемся сейчас?

– Трансформацией.

– Но разве не это мы проделывали в последнее время чуть ли не каждый день? – удивился Сафир.

– Ты прав, – согласился Дьяк, – но сегодня мы применим трансформацию в несколько иных целях. – Он показал на составленные вместе столы, на которых было разложено множество ингредиентов, препаратов и составов. Там же стояла алхимическая посуда и лежали свитки с формулами. В ящиках на полу находились части животных. – Мы попробуем создать магическое существо.

– Вроде Мануола? – Сафир не мог скрыть удивления и радости.

– Не совсем. Что-нибудь попроще.

Сафир кивнул.

– Я готов, – сказал он.

– Надень фартук.

– Да, атаи.

Он и колдун облачились в кожаные передники и подошли к столу.

– Ты видишь части различных животных, – сказал Дьяк. – Из них мы должны составить совершенно новое существо.

– Но ведь это все… мертвое. – Сафир в недоумении обвел глазами отрезанные лапы, головы и выпотрошенные тела. К его удивлению, от них не было никакого запаха – должно быть, колдун применил для этого магию.

– Пока, – отозвался Дьяк, расставляя по обе стороны стола фигурки змей, вырезанные из черного камня. – Но мы заставим наше существо ожить.

– Каким образом?

– Некромантия, – ответил Дьяк, взглянув на своего ученика. – Мы вселим в него чью-нибудь душу.

– Человека? – Сафир почувствовал, как его охватывает страх.

– Необязательно. Думаю, сегодня попробуем поработать с душой животного. Например, собаки.

– У них есть души? – спросил Сафир с облегчением.

– Конечно. Как и у всего живого.

– Но откуда ты знаешь?

– Это не важно. А в том, что я прав, ты сам убедишься, когда наше существо оживет. Итак, ты готов?

Сафир помедлил несколько секунд с ответом, затем кивнул.

– Прекрасно, – Дьяк взял в руки голову рыси и поставил так, чтобы морда была обращена к нему. – Тогда приступим. Прежде всего нужно собрать тело. Я приготовил лапы волка, тело кабана, органы лошади и еще кое-каких животных. Иногда нам понадобится просто плоть.

– Но здесь слишком много лап, – заметил Сафир, – и других частей. Мы будем делать несколько существ?

Дьяк отрицательно покачал головой.

– Только одно. Зато большое.

– А может, вначале попробуем что-нибудь попроще? – предложил Сафир робко.

– Не вижу смысла. – Дьяк развел ладони в стороны, и их окутало желтоватое свечение. – Сосредоточься! Следи за моими действиями.

Сафир послушно начал вводить себя в транс. Внутренним зрением он постепенно нащупывал энергетические нити, которые с каждой секундой становились все отчетливей. Наконец он смог разглядеть, что Дьяк собирает их в пучки, концентрируя на своих ладонях. Нити проходили через голову рыси и тело кабана. Колдун начал посылать сигналы, повелевая плоти измениться. Сафир увидел, как голова начала менять очертания: морда сплющивалась, глазницы двигались навстречу друг другу, шерсть выпадала, зубы удлинялись, уши укорачивались до тех пор, пока не исчезли. Сафиру стало жутковато, когда он увидел на столе плоскую голую голову с двумя рядами дыр, в которые Дьяк начал вставлять глаза, которые брал из стеклянной коробки. Он сживлял их с головой, и они становились единым целым.

– Подай тело! – повелительно проговорил колдун, и Сафир подвинул к нему кабанью тушу. – Теперь соедини его с головой. Я помогу тебе. – С этими словами Дьяк сдвинул голову и тело так, чтобы они соприкасались. – Ты можешь замкнуть часть волшебства на эти статуэтки, – он указал на фигурки змей, – они удержат его, пока ты будешь творить новое.

Сафир кивнул. Он начал создавать связи между частицами тел рыси и кабана, сращивать кости, соединять мускулы, сухожилия, нервы и сосуды. Теперь ему стало ясно, для чего Дьяк учил его препарировать животных и объяснял, каким образом они устроены. Без этого он не сумел бы сделать единый функциональный скелет и нарастить на него действующую плоть. Когда Сафир приступил к кожному покрову, Дьяк достал из-под стола две здоровенных бутыли с кровью.

– Она нам скоро понадобится, – пояснил он.

Сафир замыкал часть волшебства на фигурки змей, чтобы освободить сознание для новых операций. Дьяк помогал ему, придавая получающемуся существу более подходящие формы, в которых Сафиру постепенно начало видеться что-то на удивление знакомое.

Прошло не меньше двух часов, прежде чем они закончили вливать кровь в жилы получившегося монстра, а затем запустили его сердце и мозг. Но это было только полдела. Отвратительное существо конвульсивно подергивалось, не способное ни мыслить, ни совершать осознанные движения. Им управляли примитивные рефлексы: нервы реагировали на внешние раздражители, мозг посылал непроизвольные сигналы. Дьяк принес из соседней комнаты клетку со щенком волкодава.

– Зачем это? – спросил Сафир. – Мы ведь уже закончили с телом.

– Но нам требуется душа, – напомнил Дьяк.

– Ты хочешь переселить этого песика в тело монстра?

– Мне нужна ручная тварь, а кто подойдет для этого лучше, чем собака? Со временем я научу его всему, что он должен уметь.

– Убивать?

– Охотиться. И подчиняться.

Сафира так и подмывало задать мучивший его вопрос, но он решил повременить.

– Нам надо извлечь душу и переместить в другое тело, – сказал Дьяк, ставя клетку на стол. – Будь внимателен и следи за всем, что я буду делать.

– Я должен помогать тебе?

– Не в этот раз. Процесс слишком сложный, важно ничего не испортить. Я доверяю тебе, но лучше, чтобы ты вначале получил представление о том, как это происходит.

Сафир кивнул:

– Согласен.

Дьяк взял восемь черных и столько же красных свечей и расставил их вокруг монстра. Затем разложил в курильницах и зажег пучки магических трав, дым которых должен был повысить чувствительность совершающего обряд. Это было важно, так как ему предстояло работать с огромным количеством энергетических нитей. После этого Дьяк поставил фигурки змей с четырех сторон стола – они должны были помочь ему, освободив от необходимости поддерживать уже наведенное волшебство. При работе с душой это имело особое значение, поскольку подобное колдовство требовало максимальной сосредоточенности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю