355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мейв Бинчи » Самый лучший папа » Текст книги (страница 8)
Самый лучший папа
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 01:51

Текст книги "Самый лучший папа"


Автор книги: Мейв Бинчи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 25 страниц)

Тут послышался голос отца.

– Что там, Белла? Ты с кем разговариваешь? – отец появился из спальни в халате. Он очень испугался при виде Лизы.

– Не знал, что ты дома, – сказал он удивленно.

– Конечно, – сказала Лиза, и трясущейся рукой потянулась к ручке входной двери.

– Кто это? – спросила дама в зеленом халатике.

– Не важно, – ответил он.

И Лиза поняла, что для него это действительно не важно. Ему вообще никогда не было дела ни до нее, ни до Кэти.

– В конце концов, кто я такая, чтобы указывать тебе, как поступать со своими деньгами… – пожала плечами незнакомка и скрылась за дверью спальни.

Лиза долго смотрела на отца. Он последовал за Беллой в спальню. Девушка вышла из дома, хлопнув дверью.

Ноэль надеялся, что Стелла осталась бы довольна тем, как он справлялся с их дочерью. Он не прикладывался к спиртному вот уже два месяца. Он посещал собрания анонимных алкоголиков, по меньшей мере, пять раз в неделю и всегда звонил Малахии, если у него получалось прийти.

Он привез Фрэнки в свою новую квартиру на Честнат-Корт и обустроил все для новорожденной. Конечно, от усталости он был похож на зомби, но ему удавалось обеспечить малышке должный уход, и больничная медсестра говорила, что девочка растет здоровой. Дочка спала в детской кроватке, которую он поставил возле себя. Когда она начинала плакать, он просыпался и носил ее на руках. Он стерилизовал бутылочки и пустышки, гулял и менял ей подгузники. Он купал ее, ждал, пока она срыгнет, и укладывал спать. Он пел ей песни, каждую ночь меряя комнату шагами. Любые песни, даже неприличные и дурацкие. «Сидя на берегу залива»… «Как я не люблю понедельники»… «Позволь мне повеселить тебя»… «Сказки Нью-Йорка» …Все, что помнил.

Однажды ночью он пел ей песню «Фрэнки и Джонни». Сначала он задумался, стоит ли продолжать, но как только он остановился, девочка принялась плакать. Он снова затянул. Почему он не знает слов нормальных колыбельных? Он достойно продержался на трех встречах с Мойрой Тирни, инспектором социальной службы, и на пяти встречах с Имельдой, больничной медсестрой.

Его отпуск закончился, и он собирался выходить на работу в «Холлз». Ему не очень хотелось идти туда, но дети – дорогое удовольствие. Нужно зарабатывать деньги. Он немного подождет и попросит прибавки к зарплате. Он наверстал упущенное в колледже – Лиза сдержала слово и помогла ему со своими записями. Теперь он не отставал от группы.

У него совсем не было свободного времени, как у всех женщин, которых он встречал на улице или в супермаркете.

Он слишком уставал, чтобы остановиться и задуматься, счастлив ли он. Он был нужен малышке, значит, он будет рядом с ней. Вот и все. Сейчас его жизнь была однозначно лучше, чем восемь недель назад.

Он отложил книжки в сторону. В квартире царила тишина. Его сестра Эмили спала в своей комнате, малышка Фрэнки спала в детской кроватке возле его кровати. Он выглянул из окна на Честнат-Корт. Поздно, темно, мокро и очень спокойно. Он увидел, как к дому подъезжает такси и из него выходит молодая женщина. Какая странная и разная жизнь у людей. Через две секунды он услышал звонок в дверь. Кто это еще? Кто может приехать к нему – Ноэлю Линчу – среди ночи?

– Лиза? – Ноэль очень удивился, увидев в домофоне лицо Лизы в столь поздний час.

– Я могу войти на минуту, Ноэль? Хочу спросить у тебя кое-что.

– Да… Только… Понимаешь… У меня спит ребенок… Но конечно заходи.

Он нажал на кнопку, и дверь открылась.

Она явно была чем-то расстроена.

– У тебя есть что-нибудь выпить? Ах, да, конечно. О чем я говорю. Извини. Прости меня.

Как любой человек, не знавший алкогольной зависимости, она забыла и задала этот вопрос спокойно, без всякой задней мысли.

Малахия говорил Ноэлю, что именно это спокойствие раздражало его больше всего. Особенно когда друзья говорили, что могут пить, а могут не пить, забывая о том, что алкоголик всегда борется со своим пристрастием.

– Могу предложить чаю или шоколада, – сказал он, стараясь скрыть раздражение.

Она не знает. И никогда не узнает, что это такое.

Он не будет злиться. Но что она так поздно делает здесь?

– Чай, пожалуйста, – сказала она.

Он поставил чайник на плиту.

– Я не могу вернуться домой, Ноэль.

– Почему?

– Не могу.

– Что ты собираешься делать, Лиза?

– Я могу поспать у тебя на диване? Пожалуйста, Ноэль. Только сегодня. А завтра я разберусь.

– Ты что – поссорилась с домашними?

– Нет.

– А как же твой друг Антон, о котором ты так много говоришь?

– Я была у него. Он не хочет видеть меня.

– Так я – твоя последняя надежда?

– Именно, – обреченно сказала Лиза.

– Хорошо.

– Что?

– Говорю – хорошо. Оставайся. Только у меня нет женской одежды, чтобы тебе переодеться. И не могу уступить свою кровать. Рядом с ней стоит кроватка Фрэнки и я должен кормить ее через пару часов. Мы все проснемся рано. Здесь не пикник.

– Я буду очень благодарна, Ноэль.

– Не стоит. Попей чаю и отправляйся ложиться. Вон там свернутый ковер. Возьми одну из подушек с кресла под голову.

– А тебе неинтересно узнать, что у меня случилось? – спросила она.

– Нет, Лиза, неинтересно. У меня нет сил на это. И кстати, если ты проснешься раньше меня, Эмили, моя двоюродная сестра, будет собирать Фрэнки в медицинский центр.

– Хорошо, я объясню ей ситуацию.

– Не нужно.

– Как замечательно, – сказала Лиза Келли.

Она не думала, что вообще сможет сомкнуть глаз. Но поворочавшись немного, она уснула. Потом ее разбудил детский крик. Спросонья она увидела, как Ноэль Линч ходит по комнате с ребенком на руках. Она даже не успела подумать, во что играет с ней Антон и чувствует ли ее отец хоть какие-то угрызения совести. Она снова уснула и проснулась лишь тогда, когда услышала, как чья-то заботливая рука ставит чашку чая рядом с ней.

Наверняка это Эмили. Женщина-чудо, которая появилась в жизни Ноэля как раз в нужный момент. Эмили, в свою очередь, тоже не удивилась присутствию женщины в красно-черном платье с кружевной отделкой, которая спала на диване.

– Вам нужно на работу или куда-нибудь еще? – спросила кузина Линча.

– Нет, не нужно. Я подожду здесь, пока родители не уйдут из дома, а потом соберу свои вещи и… найду себе пристанище где-нибудь. Кстати, меня зовут Лиза.

Эмили проницательно посмотрела на нее.

– Я знаю. Я – Эмили. Мы встречались с вами на похоронах Стеллы. А во сколько уходят ваши родители? – спросила она.

– Обычно в девять.

– Но это не обычное утро, – догадалась Эмили.

– Нет, не обычное. Понимаете…

– Ноэль уехал полчаса назад. Сейчас восемь. Мне нужно в клинику с Фрэнки, по дороге заскочу в благотворительный магазин. По правде говоря, даже не знаю, что делать…

– Я приятельница Ноэля, мы вместе учимся в колледже, – начала Лиза.

– Да, я знаю.

– Не беспокойтесь – я могу остаться здесь, когда вы уйдете. Если вы, конечно, не против…

Эмили покачала головой, давая понять, что она не это имела в виду.

– Вообще-то я имела в виду завтрак. Ноэль сделал себе банановый сэндвич, по дороге на работу он выпьет кофе. Мне нужно открыть магазин после того, как я покормлю Фрэнки. Там у меня есть немного фруктов и хлопья. Я подумала, вы согласитесь пойти в магазин со мной. Как вам такой вариант?

– Отлично, Эмили. Только дайте мне пять минут для душа.

Лиза вскочила и рванула в ванную. Выглядела она ужасно. Макияж расползся. Она была похожа на дешевую проститутку.

Неудивительно, что сестра Ноэля боялась оставить ее одну в квартире. Никто в здравом уме не стал бы доверять такой девушке. Может быть, в благотворительном магазине она купит себе какую-то одежду, чтобы выглядеть нормально. Она умылась и надела поверх платья выданный Эмили свитер.

Американка была готова выходить: на ней было обтягивающее платье из зеленой шерсти, в руках – большая сумка. Ребенок казался таким крошечным в коляске – ей даже месяца еще не исполнилось. Малышка доверительно смотрела на двух женщин, которые на самом деле не имели к ней никакого отношения.

Лиза почувствовала прилив нежности к маленькому, беззащитному существу, сегодняшний день которого зависел по сути дела от двух чужих людей – Эмили и Лизы. Лиза подумала, заботился ли о ней кто-то так, когда она была в возрасте Фрэнки. Скорее всего, нет, с болью решила она.

Для Лизы этот день стал самым необыкновенным в жизни. Эмили не задавала никаких лишних вопросов. Она без роздыху с восхищением говорила о Ноэле и о том, как ему удается справляться на всех фронтах. Кузина рассказала, что они с Ноэлем толком ничего не знали об уходе за ребенком, но с помощью Интернета и медицинского центра им удавалось справиться.

В благотворительном магазине Эмили подобрала темно-коричневый брючный костюм и предложила Лизе примерить его. Костюм сел как влитой.

– У меня лишь сорок евро с собой, – сказала извиняющимся тоном Лиза. – А мне еще понадобится такси, чтобы забрать вещи из дома родителей.

– Ничего. Ты можешь не платить – отработаешь. Согласна?

Похоже, Эмили не знала слова «проблема».

– Отработать? – удивленно переспросила Лиза.

– Будешь помогать по магазину, пока я отвезу Фрэнки в клинику. А потом нужно пойти с малышкой на прогулку. Потом пойдешь со мной в медицинский центр, после чего мы отправимся на Сент-Иарлаф-Крещент – я там ухаживаю за садом, а ты в это время покатаешь Фрэнки в коляске, если ей станет скучно. Это и будет твоей платой за костюм.

– Но мне еще нужно собрать вещи, – сказала Лиза, – и найти, где жить.

– У нас будет прорва времени, чтобы подумать об этом, – спокойно заявила Эмили.

И день закрутился.

Лиза никогда не встречалась с таким количеством людей во время работы. Раньше она часами сидела за рабочим столом в полном одиночестве, вылизывая рисунки для Антона. У Эмили Линч был совершенно другой образ жизни.

Покинув магазин, они направились в клинику, где Фрэнки взвесили и осмотрели. Врач подтвердил, что девочка здорова.

У Эмили также была назначена встреча с представителем социальной службы – Мойрой, но когда они прибыли на место, им сообщили, что Мойру отправили по срочному делу.

– У этой бедной женщины, похоже, вся жизнь состоит из чужих срочных дел, – с сочувствием в голосе пробормотала Эмили, которую, видимо, совсем не удручал тот факт, что они без толку притащились в центр социальной поддержки. Потом троица посетила медицинский центр, где Эмили забрала гору бумаг и перебросилась парой слов с врачами.

– Это Лиза. Сегодня она моя помощница.

Все приветствовали Лизу без лишних вопросов. Девушку это успокоило.

Какая чудесная крошка, думала Лиза. Конечно, возиться с детьми тяжело. По крайней мере, так было принято считать. Кэти и она сама никогда не удостаивались такого внимания и заботы, которые получала эта маленькая девочка.

Эмили оставила пакет для доктора Хэта, который должен был вот-вот появиться. Он недавно вышел на пенсию и не числился на постоянной работе, но раз в неделю помогал в операционной. Американка выяснила, что он не умеет и не желает готовить, поэтому всегда приносила ему немного домашней еды, которую готовила вместе с Ноэлем. Сегодня это была копченая треска, яйцо и пирог со шпинатом – вместе с инструкциями, как это все разогревать.

– Мне кажется, что этот обед будет у доктора Хэта единственным на неделе, – проворчала Эмили.

– Хэт?

– Да, так его зовут.

– А какое у него полное имя? – спросила Лиза.

– Никогда не интересовалась. Думаю, его так зовут, потому что он ни днем, ни ночью не снимает шляпу, – сказала Эмили.

– И ночью? – с улыбкой переспросила Лиза.

– Ну, наверняка я не могу этого сказать.

Эмили с интересом посмотрела на девушку, и Лиза поняла, что сегодня первый раз за день улыбнулась. До этого она была напряжена до предела, и была не в состоянии думать о родной семье и единственном мужчине, которого когда-либо любила.

– Понятно. Теперь куда? – бодро спросила Лиза.

– Можем пообедать, пойти домой что-то перекусить, потом отдать Фрэнки бабушке на пару часов, после я смогу заняться этими бумажками. Я попрошу Динго Дуггана помочь тебе перевезти вещи на машине. У него есть мини-фургон.

– Погодите, Эмили. Не так быстро. Мне пока что некуда переезжать.

– Ты найдешь место, – уверенно заявила Эмили. – Нельзя откладывать, раз ты приняла такое важное решение.

– Но вы даже не знаете, насколько все плохо, – сказала Лиза.

– Знаю, – сказала Эмили.

– Откуда? Я даже Ноэлю не говорила.

– У вас произошло что-то ужасное, раз вы приехали к нам на Честнат-Корт посреди ночи, – сказала Эмили, давая понять, что подробности ее не интересуют. – Давайте зайдем на рынок. Может, купим куриной печени, грибов и риса. Сегодня Ноэль идет на лекции. Ему нужно будет хорошо подкрепиться. Ты же тоже идешь – тебе нужны все тетради и учебники.

– О, нет. Сегодня я не смогу пойти в колледж. Вокруг меня целый мир рушится. Сегодня не до занятий, – вскричала Лиза.

– Именно когда мир рушится, мы должны двигаться дальше, – отчеканила Эмили так, будто говорила об очевидных вещах. – Как насчет запеченного картофеля с сыром на обед? Это блюдо дает много сил. А тебе они понадобятся в ближайшие два дня.

– Запеченный картофель – то что надо, – тяжело вздохнула Лиза.

– Ну вот и отлично. Вперед. А после рынка мы отправимся осматривать сады. Ты захватишь ручку и листок бумаги? Нужно будет записать, что нужно подкупить для каждого садика на Сент-Иарлаф-Крещент.

Лизе стало интересно, каково это – вести жизнь, где все от тебя зависят, но никто по-настоящему тебя не любит.

Динго Дугган без раздумий согласился подбросить Лизу домой, чтобы та собрала вещи. Но куда их везти дальше?

– Мы обсудим это за обедом, Динго, – объяснила Эмили.

– Мы скажем вам при встрече.

У Лизы шла кругом голова от скорости, с которой менялась ее жизнь. Эта маленькая деловая женщина с вьющимися волосами без особых усилий вовлекла ее в такой водоворот, и ни разу не спросила, что же произошло у нее дома и почему она оттуда бежит.

На рынке американская гостья торговалась у каждого прилавка. Казалось, она знакома со всеми. Потом они долго толкали коляску по Сент-Иарлаф-Крещент, а Лиза записывала, где и какие нужны растения, семена и краска для оградки. Раньше некоторые садики были ухоженными, некоторые – заброшенными, но во время регулярных обходов Эмили все растения имели привлекательный вид. Лиза только начала приходить в себя после головокружительного дня, как они очутились у дома Ноэля. Лиза не переставала удивляться моторности кузины Линча.

Эмили представила девушку родителям Ноэля быстро и кратко.

– Чарльз и Джози очень хорошие люди, Лиза. Они затеяли доброе дело. Они занимаются сбором средств для возведения памятника святому Иарлафу. Не будем отнимать у них много времени. А это Лиза. Она хорошая приятельница Ноэля по колледжу. Сегодня она очень помогла мне с Фрэнки. А вот твоя прекрасная внучка, Джози. Она очень хотела увидеться с тобой.

– Бедняжка.

Джози взяла девочку на руки, а Чарльз лучезарно улыбнулся, откладывая в сторону свой неаппетитного вида сэндвич.

Зайдя к себе в комнату, Эмили достала бутылку вина.

– Обычно я не пью в присутствии Ноэля, но сегодня особенный день, – сказала Эмили. – Мы подождем, пока ты соберешь вещи, и потом выпьем за обедом.

– Вы, наверное, устали, – Лиза решила, что говоря об особенном дне, Эмили намекает на бешеный темп утра.

– О, нет, – поспешила заверить ее Эмили. – Я хотела сказать, что сегодня – день серьезных решений для всех нас. Поэтому не обойтись без бокальчика вина.

Сидя в новом ресторане, Антон расписывал новое меню и говорил о Лизе.

– Надо ей позвонить, – процедил он с мрачным видом.

– Ты всегда знаешь, какие слова подобрать, Антон, – дипломатично сказал Тедди.

– Это не так просто, как кажется, – вздохнул Антон, доставая телефон.

Мобильный Лизы был выключен. Он набрал домашний номер. Ответила мать девушки:

– Нет, мы не знаем, где она. Она не появлялась со вчерашнего вечера, – сказала женщина обычным голосом, без тени беспокойства. – Она не ночевала дома сегодня, так что…

– Что? – нетерпеливо переспросил Антон.

– Ну… Ничего, – хозяйка квартиры замолчала. – Вам известно, что Лиза уже не маленькая девочка. Глупо беспокоиться о том, где она. Может, ей что-то передать? Мать Лизы умудрялась вещать голосом, в котором удивительным образом сочетались безразличие и любезность, – это очень раздражало Антона.

– Не стоит, – отрезал он и повесил трубку.

Дама пожала плечами. Она собиралась подняться наверх, когда в двери появился муж.

– Лиза говорила с тобой? – начал он с порога.

– Нет. Я не видела ее. А что?

– Значит, поговорит, – сообщил он.

– О чем?

– Прошлой ночью произошла неприятная ситуация. Я не думал, что она дома. Она застала меня с женщиной.

– Прекрасно, – жена изобразила на лице полное презрение.

– Она очень расстроилась.

– Но почему?

– Она лишена твоего безразличия ко всему – вот почему.

– Она вернется. Дверь в ее комнату открыта. Там все ее вещи.

Мать Лизы говорила отстраненно, как о чужом человеке.

– Конечно, вернется. Ей некуда идти.

Женщина снова пожала плечами.

– Она всегда делает то, что хочет. Как все… – сказала она и вышла.

– Куда мы отвезем ваши вещи? – спросил Динго у Лизы.

– Пока мы просто оставим их в фургончике, если вы не возражаете, – прошептала Лиза. У нее кружилась голова от сегодняшних событий.

– Но где вы собираетесь жить? – продолжал интересоваться Динго.

– Пока не решила.

Лиза понимала, что со стороны могло показаться, будто она просто не хочет отвечать на вопросы, но на самом деле она говорила правду.

– А где вы собираетесь спать сегодня ночью? – не унимался Динго. Он хотел получить ответы на все интересующие вопросы.

Лиза почувствовала сильную усталость.

– Почему вас называют Динго? – спросила она, чтобы прервать этот поток вопросов.

– Потому что я прожил почти два месяца в Австралии, – ответил мужчина с гордым видом.

– А почему вы вернулись?

Надо отвлечь этого любопытного Динго, чтобы он меньше расспрашивал ее саму.

– Мне стало одиноко, – сказал Динго. – Вам тоже будет одиноко, вот увидите. Живя с Джози и Чарльзом и читая молитвы по десять раз на день, вы будете вспоминать о своем доме и тосковать по нему.

– Живя с Джози и Чарльзом Линч? Нет, об этом не может быть и речи, – в ужасе воскликнула Лиза.

– Ну, так куда мне отвезти, когда вы соберете вещи? Кстати, а вот и ваш дом.

– Я буду через десять минут, Динго.

Она вышла из машины.

– Эмили сказала, чтобы я пошел с вами и помог вынести вещи.

– Она, верно, думает, что управляет всем миром? – сердито сказала Лиза.

– У других это получается намного хуже, – весело сказал Динго.

Динго быстро управился: перенес одежду в фургон и развесил на специальной стойке, которая имелась в его машине. У него оказалось несколько коробок, в которые он упаковал компьютер, папки и другие мелочи Лизы.

Как оказалось, вещей у нее не так уж много.

В доме было тихо, но девушка знала, что отец дома.

Она заметила, как в его комнате слегка дрогнули занавески. Он не вышел, чтобы остановить ее. Не попытался объяснить, что она видела прошлой ночью. Отчасти так даже легче, но он лишний раз доказал, что ему безразлично – останется дочь или уйдет.

Когда они закончили сборы, она снова увидела, как в комнате отца дернулась занавеска. Как бы плохо ни складывалась жизнь у нее самой, это не входило ни в какое сравнение с жизнью, которую вели ее отец и мать. Она написала записку и оставила ее в коридоре.

«Оставляю ключ. Я навсегда уезжаю из этого дома. Желаю вам всего наилучшего и счастья. Кэти ничего не знает о моем переезде. Когда я обоснуюсь на новом месте, вышлю адрес. Лиза»

Никаких «целую», «люблю», «до свиданья», никаких объяснений. Она окинула дом равнодушным взглядом – именно так смотрела на все ее мать. Недавно Кэти сказала, что Лиза становится похожа на их родителей и что ей нужно поскорее уезжать.

Лизе хотелось сообщить Кэти о том, что она наконец вняла совету сестры, но лучше подождать, пока не найдется новое жилье. И что бы там ни думал Динго, и как бы сильно ни уговаривала ее Эмили, она не станет жить на Сент-Иарлаф-Крещент с Чарльзом и Джози.

Когда Лиза вернулась в дом Линчей, Эмили спросила, как все прошло, и обрадовалась, что без скандалов. Она боялась, что Лиза наговорит родителям лишнего.

– Я не собираюсь с ним разговаривать больше никогда, – сказала Лиза.

– Никогда – это очень долго. Давай поставим картофель в микроволновку.

Лиза утомленно опустилась на стул и наблюдала, как Эмили деловито суетится на кухне дома, который она сделала своим. Девушку вдруг словно прорвало. Она выложила, что прошлой ночью видела у отца проститутку, что Антону она не нужна, что у нее нет денег, жилья и она отказалась от карьеры. Лиза говорила обо всем сдержанно. Она не проявила слабости, не плакала. В Эмили было что-то успокаивающее. Американка кивала головой и соглашалась со всем. Она задавала правильные вопросы, которые не вызывали неловкости или напряжения. Лиза никогда так ни с кем не разговаривала. Наконец поток слов иссяк.

– Простите, Эмили. Вы полдня занимаетесь моими проблемами. У вас, наверное, есть какие-то свои планы.

– Я позвонила Ноэлю. Он будет к пяти. Я отвезу Фрэнки на Честнат-Корт и тогда Динго сможет заняться делом.

Лиза удивленно посмотрела на Эмили.

– Каким делом, Эмили? Что-то я не понимаю. Вы хотите предложить мне поселиться с Чарльзом и Джози? Честно говоря, я не…

– Нет-нет. Я вернусь к дяде с тетей на какое-то время, а там время покажет.

Эмили говорила так, как будто другого решения и быть не могло.

– Да, но… Все мои вещи в машине Динго. Где же мне остановиться?

– Думаю, вы сможете пожить с Ноэлем на Честнат-Корт, – ответила Эмили. – Это поможет решить все проблемы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю