355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэтью Кляйн » Афера » Текст книги (страница 13)
Афера
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:53

Текст книги "Афера"


Автор книги: Мэтью Кляйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

29

Настало утро понедельника. Сейчас десять утра, и мы с Тоби и Джесс играем в настольный футбол.

Настольный футбол – игра, где насилия практически нет. Мы крутим рукоятку, пытаясь попасть десятисантиметровыми фигурками игроков по желтому шарику для пинг-понга. Стол то и дело трясет. Шарик взмывает вверх, попадает в стенку и отлетает от нее.

Резким движением я раскручиваю своих игроков, и один из них попадает по мячу.

– Нет! – вопит Джесс.

Шарик пролетает мимо ее защитника и вонзается в сетку.

– Черт, – кипятится Джессика. – Куда же Питер запропастился?

Получается двое на одного: с одной стороны мы с Тоби, с другой – Джесс. Питера нет с самого утра. А если без его способностей программиста мы по утрам обойтись можем, то вот в футбол без него никак не поиграешь.

– Тоби, позвони ему, – прошу я.

– Только что звонил.

– Попробуй еще раз.

Тоби отходит от стола, берет костыли и ковыляет к телефону. Он набирает номер Питера, выслушивает приветствие автоответчика и вешает трубку.

– Дома Питера нет, – заключает он.

– Да где же он? – снова восклицает Джесс.

– Скоро придет, – отвечаю я, доставая шарик из ворот и бросая его на поле. – Счет пять-два, – добавляю я, отдавая мяч игроку Джесс.

* * *

В начале двенадцатого появляется Питер, бледный и запыхавшийся.

– Нам надо поговорить, – говорит он, едва войдя.

Мы с Тоби и Джесс не отрываемся от футбола. Она проигрывает, причем с разгромным счетом.

– Давай быстрее сюда, – зовет она Питера. И, не поднимая глаз, показывает, куда ему встать.

Тоби вбрасывает мяч. Джесс резким движением посылает его в сторону наших ворот. Тоби с силой дергает ручку на себя. Стол даже покачнулся, но его защитникам удалось остановить мяч.

– Нам надо поговорить, – повторяет Питер Рум.

Он наклоняется к столу, берет шарик и кладет себе в карман.

– Эй! – возмущается Тоби.

– Это важно, – объясняет Питер.

– Что стряслось? – спрашиваю я.

– Я выхожу из игры.

– Чего?

– Я выхожу из игры.

– Ты не можешь просто взять и все бросить, – возражаю я. – Наша… в общем, все в самом разгаре. Ты нам нужен.

– Что-то здесь неладно, – отвечает он.

– В каком смысле?

– За мной следят.

– Так за тобой следят, – успокаиваюсь я. – Тоже мне беда. За нами с Тоби тоже следят. Правда, Тоби?

– Правда. Папа так перепугался, что попал в аварию, в которой чуть не лишил жизни монашку.

– Наверное, это люди Напье, – объясняю я. – Или Сустевича.

– Сомневаюсь, – отвечает Питер. – Их слишком много. Я заметил пять разных групп. Одни ждут меня на парковке у дома. Вторые висят у меня на хвосте на сто первом шоссе. Третьих я вчера заметил в Маунтин-Вью. А еще все эти лица. Они кажутся такими знакомыми, но я не могу вспомнить, где их видел. Я встречаю одних и тех же людей на улице, в кафе. За мной точно следят.

– Кто? – удивляюсь я.

– Может, полиция?

– Полиция Пало-Альто не организует слежку с участием двадцати человек. Их работа заключается в том, чтобы снимать с деревьев испуганных кошек.

– Тогда ФБР, – не отступается Питер.

– Тебе кажется.

– Не исключено. Но я пас.

– Питер, успокойся. Ты останешься с нами.

– Я не хочу в тюрьму, Кип. Я понимаю, для тебя это обычное дело, досадная неприятность. Но, прости, я в эти игры не играю. Игра не стоит свеч.

– Во-первых, – спокойно говорю я, – это не игра. Теперь уже не игра. На карте человеческие жизни. Например, наши с Тоби жизни, – добавляю я на всякий случай, вдруг он не догадался.

– Но…

– Во-вторых, – перебиваю я его, – игра стоит свеч. Речь идет об огромных деньгах.

– Но ты мне обещал, – не унимается Питер. – Обещал, что мне ничего не будет угрожать.

– А тебе ничего и не угрожает.

– А почему тогда за мной полиция следит?

– Питер, ты можешь успокоиться? – спрашиваю я и поворачиваюсь к Джесс: – Джесс, ты замечала за собой слежку?

– Не знаю. Может, один-два раза. Но я не уверена.

– Питер, ты нам нужен, – объясняю я ему. – Через неделю все закончится. Ты станешь богаче на миллион долларов. Нужно лишь поработать одну неделю.

– Кип, разве ты не видишь? Все пошло наперекосяк. – Он мотает головой. Потом добавляет, показывая на меня: – Ты на свои зубы погляди.

– А что с ними такое? – смущаюсь я. И прикрываю верхние зубы губой.

– Они разного цвета.

– Это заметно?

– Да, заметно.

Я гляжу на Джесс. Она пожимает плечами. Видимо, и ей заметно.

– Послушай, – говорит Питер. – Все слишком серьезно. Тебя избивают итальянцы в костюмах. А еще русские с пистолетами.

– Дима – мой друг, – возражаю я. Как бы то ни было, он все же помог мне подняться, после того как выбил мне зуб.

– Прости, но я не хочу умирать. Я пишу код, зарабатываю на этом сто штук в год и вполне доволен. Это дерьмо мне ни к чему.

– Питер, помнишь мои слова? Помнишь, что я сказал, когда ты попросил взять тебя в дело? – Я повторяю последнюю фразу, подчеркивая ее: – Когда ты попросил взять тебя в дело.

– Что?

– Решение должно быть окончательным и бесповоротным.

– Ты мне угрожаешь, Кип?

– Нет, – отвечаю я, поднимая руки. – Я никогда тебя не трону.

– Не тронешь? То есть мы уже говорим о насилии? По отношению ко мне?

– Я же сказал, я никогда тебя не трону. Расслабься.

Он мотает головой.

– Кип не угрожал тебе, Питер, – вступается за меня Джесс. – Успокойся. Ты нужен нам на неделю. Потом ты сможешь уехать в отпуск.

– Да ладно тебе, – говорит Тоби. – Неужели так трудно подождать семь дней?

– Семь дней? – переспрашивает Питер.

– Ровно семь дней, – заверяю я его. – Пожалуйста.

Питер снова качает головой и выходит из комнаты. Но он не вылетает пулей из офиса, и у всех присутствующих складывается впечатление, что в ближайшие семь дней Питер будет нам помогать. Именно такого впечатления я и добивался.

30

Когда афера проходит гладко, ты ощущаешь себя Иисусом Христом, обращающим воду в вино, кормящим толпу, воскрешающим мертвецов.

Этим утром приходит Напье – именно за таким ощущением. Он перевел на мой брокерский счет три миллиона долларов. За несколько мгновений я превращу его три миллиона в шесть и переведу деньги на его счет. Это станет началом конца. После этого жадность полностью им овладеет. Напье увидит возможность умножить свои хлеба и уцепится за нее. Потом, когда уже будет поздно, он поймет, что деньги сродни спасению: они непросто достаются, а когда добьешься своего, то не сможешь удержать.

* * *

Мы приглушаем свет в зале для совещаний, включаем проектор и наблюдаем за тем, как «Пифия» рисует десять графиков и выдает десять прогнозов. Красные кружки один за другим появляются на экране, как капли дождя, падающие в лужу. Цены на акции скачут, но в итоге оказываются там, где предсказала «Пифия». Тут мы зарабатываем десять тысяч. Там еще девять. «Пифия» повторяет эту процедуру раз за разом, выбирая очередные десять компаний, зарабатывая для нас сто тысяч за полминуты, пока общий доход не достиг отметки в пятьсот тысяч, потом в семьсот тысяч и в итоге в миллион долларов.

За четыре минуты мы заработали два миллиона долларов. Через шесть минут после начала игры мы стали богаче на три миллиона.

Питер подходит к клавиатуре и что-то печатает. На экране появляется таблица с результатами. Он поворачивается к Эду Напье:

– Вы только что превратили свои три миллиона в шесть.

– Правда? – удивляется Напье. – Никогда мне деньги не доставались так легко. А это о многом говорит.

* * *

Я звоню брокеру и, включив громкую связь, прошу его перевести шесть миллионов долларов на счет Напье. Естественно, я не могу предсказать колебания цен на рынке; естественно, «Пифия» ничего не покупала и не продавала и, естественно, наше хитроумное программное обеспечение и передовые научные технологии, на которых оно якобы основывается, – не более чем пыль в глаза. Однако для того, чтобы афера удалась, деньги должны быть настоящими. Поэтому шесть миллионов, которые я перевожу на счет Напье, – не мифические. Это деньги Сустевича. Он вложил деньги в нашу аферу, это его инвестиция.

* * *

Спустя полминуты после того, как я кладу трубку, раздается стук в дверь. Я иду открывать. Джесс и Тоби следуют за мной.

Я открываю дверь. Передо мной стоят двое мужчин – один белый, другой негр – в одинаковых костюмах и элегантных темных очках.

– Кип Ларго? – интересуется белый мужчина. – Да.

– Агент Фаррел, – представляется он, махнув у меня перед носом значком. – А это агент Кросби. Мы из ФБР. Можно зайти? Нам нужно задать вам пару вопросов.

Часть 3
«Куриный пузырь»

31

Я веду агентов ФБР по коридору мимо игрового автомата, мимо наших потемкинских деревень в виде серверной, прямо в зал для совещаний. Хорошо хоть, Питер почуял неладное и выключил проектор, спрятав от агентов свидетельство махинаций на бирже, которое сияло на полутораметровом экране.

– А в чем дело, джентльмены? – интересуюсь я.

Я слышу собственный голос. Тон у меня дружелюбный, но выдает нервозность. Я жестом предлагаю агентам присесть. Они никак не реагируют на приглашение, продолжая неподвижно стоять.

– Вы здесь главный? – спрашивает агент Кросби.

– Время от времени, – признаюсь я. – Когда все хорошо, то да.

Моя попытка отшутиться осталась без внимания. Кросби не сводит с меня взгляда. Крупный темнокожий мужчина, явно хорошо подстриженный неделю назад, но теперь его голова скорее похожа на кусок лужайки, о котором не вспоминали несколько дней. У него широкие плечи, хорошая выправка – возможно, армейская. Или, возможно, его отец тоже был полицейским. Он не сводит с меня сурового взгляда.

– Я хотел бы спросить вас о вашей компании, – наконец произносит он. – Чем вы занимаетесь?

– Чем занимаемся? Ну, это сложно объяснить… – задумываюсь я и, сделав глубокий вдох, продолжаю: – Понимаете, тут много разных технических тонкостей…

– Погоди-ка, Кип, – встревает Напье, делая шаг вперед. – Ты не обязан ничего отвечать.

Агенты поворачиваются к нему, словно только что его заметили.

– А вы кто? – спрашивает агент Кросби.

– Меня зовут Эд Напье. Я инвестор. Я также вхожу в совет директоров «Пифии». Компания разрабатывает интереснейшую технологию, но, боюсь, мы не можем рассказать о ней. Это коммерческая тайна.

– Понятно, – говорит Кросби.

Он бросает взгляд на Напье, потом на напарника, словно спрашивая того: «Неужели это тот, кто я думаю?»

– Погодите, – заговаривает Фаррел. – Вас зовут Эд Напье? Вы – тот самый Эд Напье из Лас-Вегаса?

– Именно.

– А я буквально в прошлые выходные был в вашем отеле, в «Облаках».

– Правда? – озаряет его Напье своей фирменной улыбкой. – И как вам?

– Двести баксов спустил.

– И это все, что мы на вас заработали? Похоже, в следующие выходные вам снова стоит к нам приехать.

Агенты ФБР смеются. Напье смеется. Даже я пытаюсь рассмеяться. А Питер стоит в углу. Ему совсем не весело.

– Понимаете, мистер Напье, – объясняет агент Кросби, – мы здесь оказались в рамках расследования, нам нужно кое-что выяснить про ваших сотрудников. Мы с агентом Фаррелом работаем в ОБКП. Простите, в Отделе по борьбе с кибер-преступлениями. Были зафиксированы попытки компьютерного взлома, а IP-адреса, использовавшиеся злоумышленниками, принадлежат вашей компании.

– Понятно.

– Целью являются крупные брокерские компании, – продолжает Кросби. – «Датек», «Е-Трейд», «Шваб». Но не поймите меня неправильно, – поднимает он ладонь. – Мы никого из присутствующих не обвиняем в попытке взлома. Но, бывает, сотрудники компаний используют рабочие компьютеры для совершения преступлений.

– Ах, вот оно как, – говорю я.

– Мы надеялись, что вы сможете предоставить нам список сотрудников «Пифии». Ведь ваша компания так называется?

– Да, именно так, – отвечаю я.

– Тогда мы смогли бы сравнить ваш список с нашим.

– С вашим списком?

– Ну да. Уголовники, преступники, люди с темным прошлым.

Подняв глаза, я встречаюсь взглядом с Питером. У него на лице написано: «То есть такие люди, как ты».

– Да, конечно, – отвечаю я агенту.

– Затем мы бы хотели переговорить со всеми сотрудниками. Если, конечно, они согласятся. Больше нескольких минут мы не отнимем. Понимаете, иногда одного появления агентов ФБР достаточно, чтобы напугать людей до смерти, и тогда они во всем сознаются.

– Логично, – соглашаюсь я. – Но у нас многие работают по контракту. Человек десять, наверное. Строго говоря, они не являются нашими сотрудниками.

– Но вы же знаете, кто эти люди? – предполагает Кросби.

– Естественно.

– Вот и хорошо. Тогда подготовьте, пожалуйста, еще и список этих людей.

Я прокашливаюсь.

– А чем именно, по вашей версии, занимаются эти взломщики? И почему целью выбраны именно брокерские компании? Эти хакеры воруют деньги?

– Мы еще в точности не знаем, – признается агент Фаррел. – Потому мы и хотим поговорить с вашими людьми. Чтобы вычислить злоумышленников.

Произнося последнюю фразу, он показывает на свою голову, словно объясняя, где будет происходить процесс вычисления злоумышленников.

– Ладно, я подготовлю для вас список, – обещаю я. – Он будет готов во второй половине дня.

Агент Кросби делает шаг мне навстречу и протягивает визитку. Я гляжу на нее. На ней золотой фольгой проштампован символ ФБР – орел со стрелами в когтях. Очень впечатляет. Точно такие же визитки можно купить за тридцать четыре доллара девяносто пять центов на businesscards.com. Можете мне поверить, уж я-то знаю.

– Когда подготовите список, можете позвонить и выслать его по факсу, – говорит Кросби.

– Все понял, – отвечаю я. – Так и сделаю.

– Послушайте, господа, – вмешивается Напье. – Если у вас нет особых планов на выходные, почему бы вам не заехать снова в «Облака»? Я приглашаю вас обоих. В вашем распоряжении будут роскошные номера в пентхаусе на тридцать пятом этаже. Возьмите с собой жен.

– Я на самом деле не женат, – признается Фаррел.

– А это вообще замечательно, – отвечает Напье, подмигивая. – Я придумаю, чем вас развлечь.

Кросби смеется.

– Ну, не знаю…

– Я серьезно. Вот моя визитка, – говорит Напье, доставая из кармана целую пачку, протягивая каждому из агентов по визитке. – Звоните моей помощнице Клариссе в любое время. На этих выходных, на следующих, когда захотите. Просто назовите ей свои фамилии, а она все устроит. Может, там и увидимся.

– Мы польщены, но, боюсь, не получится, – объясняет Кросби. – Принимать подарки от фигурантов расследования нам…

– А я являюсь фигурантом расследования? – удивляется Напье.

– Ну, в каком-то смысле. На данный момент.

– Ну ладно, – пожимает плечами Напье. – Тогда, быть может, после окончания расследования.

– Да, – отзывается Кросби. – Быть может.

Я замечаю, как изменился язык тела агента. Он уже не так непреклонен и агрессивен. Плечи опустились, тело расслаблено.

Видите, как нужно становиться миллиардером? Когда кто-то начинает разбираться в вашей преступной деятельности, предлагайте этому человеку номер в пентхаусе и шлюх. А вы, небось, думали, что миллиарды – результат упорного труда и умных мыслей.

Агенты разворачиваются, намереваясь уйти. Фаррел подходит к двери, берется за ручку, но вдруг замирает. Он поворачивается и говорит Питеру:

– Да, и проформы ради, назовите, пожалуйста ваше имя, я запишу.

Лицо Питера, который и до появления ФБР был бледен, теперь похоже на выпавший неделю назад снег – грязновато-белый и подтаивающий.

– Мое имя?

– Да.

– Питер. Питер Рум.

Фаррел достает из кармана блокнот и записывает, повторяя вслух: «Питер Рум».

– А вас как зовут? – интересуется он у Джесс и Тоби.

– Тоби Ларго, – представляется мой сын.

– Джессика Смит.

Фаррел кивает и записывает имена и фамилии. Он щелкает ручкой, засовывает ее в пружину блокнота, а потом кладет его обратно в карман.

– Спасибо, – говорит он, после чего кивает агенту Кросби, и оба уходят.

* * *

Минуту спустя, когда мы наблюдаем за отъезжающим с парковки «понтиаком» ФБР, Питер вдруг заявляет:

– Все. С меня хватит.

– В каком смысле? – не понимаю я.

– Я ухожу.

– Питер, – говорю я, бросая многозначительный взгляд на Напье, – только не сейчас.

– На него мне наплевать, – отвечает Питер. – Я не собираюсь садиться в тюрьму ради тебя, его или кого-нибудь еще. Я выхожу из игры.

– Питер, успокойся, – пытается урезонить его Напье. – Это ж клоуны. Поверь мне. Они просто прощупывают почву. Если бы у них что-нибудь на нас было, они бы нас арестовали. Но ничего такого не произошло.

– Если у них на нас ничего нет, почему они пришли? Откуда им известно про «Датек» и остальные брокерские конторы?

– Быть может, виной тому твоя неосторожность, – предполагает Напье.

– Да пошел ты, – отвечает Питер.

– Ух ты, – невольно вырывается у меня.

Напье выгибает бровь. Я впервые в жизни слышу, чтобы Напье говорил тихо, вполголоса.

– Не забывайся, Питер, – предупреждает он.

– Не забываться? И что ты со мной сделаешь? Изобьешь?

Напье продолжает улыбаться.

– Питер, пожалуйста, – говорю я, – относись к мистеру Напье с уважением.

– С уважением? Да пожалуйста, будет ему уважение, – переводит он взгляд на Напье. – Глубокоуважаемый мистер Напье, сообщаю вам… – Питер снова оборачивается ко мне. – Я ухожу.

Он идет по направлению к двери. У порога останавливается и, обернувшись, добавляет:

– Да, и кстати. Если вы думаете, будто у меня не хватит мозгов уничтожить улики против себя, то вы ошибаетесь.

И с этими словами Питер уходит, хлопнув дверью.

– Не в первый раз замечаю, – говорит Напье, словно продолжая другой разговор, – что компьютерщики – просто заносчивые засранцы. Вечно мнят себя самыми умными.

– Но в случае с Питером это действительно так, – отвечаю я.

– Мы еще посмотрим, – отвечает Напье.

Он задумчиво глядит в пустоту. Если бы меня попросили попробовать прочитать его мысли, я бы предложил такой вариант: «Может, надо было убить его прямо сейчас? Или повременить?»

– Что он имел в виду под уликами, которые собирается уничтожить? – спрашивает Напье.

– Не знаю, – говорю я.

– Джессика? – поворачивается он к Джесс.

– Понятия не имею, – отвечает та.

– В последнее время Питер странно себя вел, – говорю я. – Он боялся, что его поймают.

Напье кивает. Потом замечает:

– Теперь Питеру стоит бояться совсем другого.

* * *

После того как Напье ушел, мы с Тоби заказываем такси до автосервиса на Уиллоу-роуд, откуда я наконец смогу забрать свою «хонду». Я расплачиваюсь с таксистом, надеясь, что это в последний раз, утрясаю финансовые вопросы с мастером (страховка не полностью покрыла стоимость ремонта, пришлось еще доплатить пятьсот долларов), после чего мы садимся в машину и уезжаем. Теперь, когда до завершения аферы осталось не больше четырех дней, я думаю, не расщедриться ли мне на обед с Тоби.

Сын сидит на заднем сиденье, загипсованная нога покоится на коробке передач у меня под локтем. Он молча глядит в окно.

– Это называется сирена? – наконец спрашивает он.

– Какая еще сирена?

– Когда у тебя в офисе появляются подставные агенты ФБР, чтобы напугать жертву. Чтобы надавить на Напье.

– Ты действительно так думаешь?

– Пап, ты должен мне рассказать, – не успокаивается Тоби. – Мне казалось, суть всей этой затеи – научить меня твоему мастерству.

– Суть всей этой затеи – спасти тебе жизнь, – поправляю его я.

– Это тебе удалось.

– Пока удается.

Тоби на время замолкает. Но не выдерживает:

– Так я прав? Это сирена? Ведь агенты ФБР ненастоящие?

– Нет, – признаюсь я.

– Просто актеры?

– Просто актеры.

– А они неплохо смотрелись. Очень убедительно.

– Спасибо, – отвечаю я.

– Накачанный чернокожий агент был хорош.

– Да уж.

– А еще эта его бритая голова. Прям как из сериала про полицейских.

Я сворачиваю налево, на Пало-Альто. На горизонте я замечаю тучи – странное зрелище для этого времени года. Как правило, на севере Калифорнии бывает только два сезона: когда сухо и когда мокро, причем они никогда не пересекаются. Однако в последние годы летом стал идти дождь, а зимой его, бывало, не дождаться. Сдается мне, все это часть плана Господа Бога – он хочет, чтобы у нас ум за разум зашел. Ради объяснения этого Божьего плана основывались целые религиозные течения. А меня это не беспокоит. Афера всегда остается аферой, кто бы ее ни проворачивал.

– А Питер? – снова спрашивает Тоби.

– Что Питер?

– Он ведь тоже просто играет свою роль? Это часть твоего плана?

– Тоби, ты задаешь слишком много вопросов.

– Мне интересно.

– Знаешь, любопытство до добра не доводит.

– Просто как-то странно все это.

– Что именно?

– Странно участвовать в афере, не понимая, что происходит.

– Не обижайся, – успокаиваю его я. – Это ради твоего же блага. Чем меньше ты знаешь, тем лучше.

Тоби прокашливается. Быть может, он так соглашается со мной. Возможно, сын все же взрослеет, принимая такое положение вещей, когда ему известно не все. Или же он прокашлялся просто так.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю