Текст книги "Каролин и Каро"
Автор книги: Мэри Шелдон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 19 страниц)
Каролин
– Я не хочу туда! Не хочу! – капризничал Александр.
Каролин готова была встряхнуть его как следует и отпелепать.
– Мы должны. Зоэ хочет тебя увидеть. Там будет совсем неплохо. Большой телевизор, много каналов, больше, чем здесь, в Нью-Йорке. Вы с Флавией вдоволь нащелкаетесь пультом.
Мальчик вздохнул.
– Ну ладно, – произнес он со вздохом. – А мне придется целовать бабушку?
Каролин вздрогнула, едва не замахнулась на мальчика, но вовремя остановилась. Она опустилась перед маленьким сыном на колени, обняла его.
– Нет, конечно. Ты не обязан ее целовать.
Солнце уже закатилось, когда Каролин с Александром подъехали к дому Зоэ. В сумерках он выглядел мрачным. У Каролин отчаянно забилось сердце. Сдерживая охвативший ее озноб, она, потянув за руку мальчика, заторопилась к крыльцу, нажала кнопку звонка. Дверь отворила Флавия.
– Как она сегодня?
– Опять были сильные боли. – Флавия перевела взгляд на Александра. – А ты все растешь, парень. Хочешь поиграть со мной в карты?
Она взяла малыша за руку и повела в гостиную. Каролин поглядела им вслед и слегка позавидовала. Они отлично ладили друг с другом. У нее это получалось хуже.
Зоэ с закрытыми глазами лежала в кровати. Рука ее покоилась на старом альбоме для фотографий в зеленом переплете.
– Мама? – тихонько окликнула ее Каролин.
Пробуждение Зоэ было болезненным. Лицо скривилось в страдальческой гримасе. Потом ее ресницы затрепетали, веки приподнялись.
– Привет, дорогая.
– Как самочувствие?
Зоэ коснулась протянутой к ней руки дочери.
– Замечательно. Я так рада твоему приходу. Собираюсь показать тебе одну картинку.
Она попыталась приподнять с одеяла альбом, но он был слишком тяжел. Каролин поставила его перед Зоэ, чтобы та могла видеть, и стала медленно переворачивать страницы в обратном порядке, постепенно углубляясь в прошлое.
На снимках запечатлелись вечеринки и лыжные прогулки, празднования Рождества и круизы. Зоэ с длинными волосами. Зоэ с бокалом шампанского. Зоэ, которой на снимке меньше лет, чем сейчас ее дочери.
– Какая же ты здесь красивая! – воскликнула Каролин.
Зоэ слабым движением руки остановила ее. Каролин перестала перелистывать страницы альбома. Наманикюренный длинный ноготь со значением уперся в одну их фотографий.
– Это он, – сказала Зоэ.
Каролин нагнулась, приглядываясь к снимку.
– Кто это? – поинтересовалась она, скорее из вежливости.
На фотографии она увидела светловолосого молодого мужчину. Он стоял вполоборота к камере и улыбался, смущенно, словно стесняясь, что попал в объектив.
– Твой отец.
– Нет, – поправила мать Каролин. – Это не папа.
Она перевернула альбом к себе, нашла нужную страницу с изображением Бартона и показала Зоэ:
– Вот мой отец!
Но Зоэ отрицательно мотнула головой, причем, очень решительно.
Каролин встала и прошла на кухню, где Флавия развлекала маленького Александра.
– Флавия, – встревоженно сказала Каролин. – У Зоэ что-то нехорошо с головой. По-моему, она бредит.
Флавия резко вскочила, выронив карты. Александр тут же захныкал.
– Успокойтесь, Каролин. Это, наверное, от лекарств. Она очень много приняла их сегодня. Я пригляжу за ней. Не надо так переживать.
Флавия вернулась в спальню к Зоэ, а Каролин, опустив взгляд на рассыпанные карты, заметила среди них издевательски ухмыляющееся лицо пиковой дамы.
Зоэ сидела, откинувшись на подушки, и просматривала свежий номер “Инкуайер”, когда Карелии заехала к ней на следующий день.
– Привет, дорогая. Ты не поверишь, что приключилось с бедным стариной Бертом Рейнольдсом.
– Тебе, кажется, сегодня получше.
– Никогда не было так хорошо.
– Скажи, пожалуйста, вчера ты показывала мне одну фотографию…
– Помню, – беспечно произнесла Зоэ. – И что?
– Ты сказала, что на ней мой отец. Флавия потом объяснила, что ты приняла слишком много лекарств.
Каролин говорила с трудом. У нее словно комок застрял в горле. Она не могла смотреть на мать.
А вот Зоэ смотрела в лицо дочери, не отрываясь, изучая его внимательно.
– Да, Флавия права, – нарушила она затянувшееся молчание. – Вчера я перебрала лекарств.
Каролин стремительно вбежала к Зоэ.
– Я только заскочила на пару минут, кое-что принесла тебе. Думаю, тебе захочется почитать на досуге.
Она протянула Зоэ книгу.
– О! Биография Ширли Темпл, – оживилась та. – Спасибо, моя дорогая. Помню, какая это была прекрасная девочка. Как умела себя вести. Работать с ней было одно удовольствие. Просто мечта для любого агента. – Тут Зоэ внезапно сменила тему и нахмурилась. – Мне не нравится женщина, купившая мое агентство. С самого начала не нравилась. Она еще ребенком была подленькой пронырой – такой и осталась. Я выкуплю свой бизнес обратно, и ты его возглавишь.
– О нет, ни за что! Откуда у тебя такие идеи? Я для этого не гожусь. Ты сама это знаешь.
Зоэ, печально улыбнувшись, кивнула.
– Жаль. Я тут заметила в одной телепередаче новенькую девчушку в рекламе карамели с арахисом. Сделай из нее рыжую – и получится Пеппи Длинныйчулок, какой еще не было на экране. Мой приятель Нед из Эн-би-си смог бы закрутить такой проект. Ты уверена, что тебе это не интересно?
– Уверена, – произнесла Каролин как можно мягче и ушла на кухню попросить Флавию приготовить чай. Ее не было несколько мгновений, но в комнате матери уже что-то неуловимо поменялось.
Что-то исчезло.
Она опустилась на колени возле кровати, приподняла бессильно опущенную исхудавшую руку, поднесла к губам, сохраняя какие-то остатки надежды, позвала шепотом:
– Зоэ?
Каролин, обняв сына, заставляла себя вслушиваться в болтовню мальчика о том, как прошел его очередной день в садике. Они сидели на полу в гостиной дома Зоэ, на оранжевом ковре, который доставлял ей когда-то столько радости.
Каролин старалась не думать о тех хлопотах, что предстоят.
Зазвонил телефон. Она неохотно взяла трубку.
– Каролин?
Она узнала голос. Это был Херб Уоллер, поверенный Зоэ.
– Как самочувствие, Каролин?
– Спасибо. Я в норме. – Она вздохнула. – Только не лучше бы отложить наши дела на завтра. Я понимаю, что все надо утрясти как можно скорее, и, вероятно, возникнут сложности, но обещаю заняться этим с утра.
– Какие сложности? – искренне удивился он. – Ничего не требуется утрясать. Зоэ обо всем позаботилась, расписала все до мельчайших деталей. Я бы мог заехать вечером, мы все сделаем за считаные минуты.
– Хорошо, приезжай.
– Я привезу с собой завещание, чтобы ты с ним ознакомилась. Оно короткое. Много времени это у нас не отнимет. Впрочем, ты, наверное, знаешь.
– Что?
– Зоэ завещала тебе абсолютно все.
Каролин с Александром вышли прогуляться.
У нее не было никакого представления о размерах наследства. Может, денег хватит только на поездку в Грецию, о которой мечтала Зоэ, но не дожила до осуществления этой мечты? А если их гораздо больше? Если их хватит для приобретения, например, партнерской доли в “Тесном мирке”? Это было бы замечательно, но Зоэ, конечно, на том свете, вздохнет разочарованно.
Каролин не нужно было гадать, чем бы она могла обрадовать мать на небесах. И подло было бы отгонять эту мысль, притворяться, что она забыла, о чем говорила Зоэ в последние минуты перед смертью.
“Выкупить агентство и стать во главе”. Вот ее дочерний долг. Она отпустила теплую руку Александра, безмолвным кивком разрешив ему побегать, а сама осталась стоять на месте, прикрыв лицо ладонями, словно защищаясь от ветра. Она представляла, как будет продолжать дело Зоэ, искать талантливых детишек по всей Калифорнии, сначала для рекламы, а потом для телевидения, большого кино и всемирной славы.
Если, разумеется, хватит оставленных Зоэ денег.
Со всеми документами, представленными юристом, Каролин соглашалась, едва пробегая их глазами. Они были сухими, скучными, не всегда понятными, но под каждым был неподдельный росчерк Зоэ, и от него, как ни странно, словно шло живое тепло.
Наконец Херб Уиллер огласил завещание. Каролин досталась в наследство солидная сумма. Можно было бы и прокатиться в Грецию, и поместить Александра в хорошую частную школу, и купить долю в магазине игрушек – правда, не партнерскую. Только этого не хватало, чтобы вызволить из рук новой хозяйки агентство Зоэ.
Каролин почувствовала облегчение и печаль.
На следующее утро она явилась в агентство. Лиза Родин, тщательно отрепетировав скорбное выражение перед зеркалом, подошла к Каролин:
– Я так тебе сочувствую! Как только новость дошла до меня, я пыталась тебе дозвониться. Бедная Зоэ!
– Спасибо. Я почему-то думала, что ты еще ничего не знаешь. Впрочем, не важно. Я пришла просто для того, чтобы уволиться.
– Я понимаю. Тебе сейчас тяжело, потому что все здесь напоминает о матери. Мне очень жаль тебя терять, – лукавила Лиза, – но путь обратно для тебя всегда открыт. Всегда горит зеленый свет.
– Ты позволишь мне посмотреть кое-какие вещи, оставленные Зоэ на хранение? Они должны быть упакованы в коробки.
– А разве я не переслала ей все домой? – хитрила Лиза.
– Ты их не посылала. Это точно.
– Значит, я распоряжусь сделать это как можно скорее. Завтра с утра тебя устроит?
– Ты не против, если мы разыщем их сейчас? – спросила Карелии. – Я не знаю, сколько еще пробуду в городе, у меня каждый час на счету.
Лиза тяжко вздохнула, притворяясь, что отрывает от себя нечто дорогое.
– Ариадна! – позвала она.
Юная секретарша выбежала в приемную.
– Пожалуйста, спустись в подвал и помоги Каролин поискать несколько коробок. Они должны быть подписаны. Каролин тебе укажет.
– Я очень тебе благодарна. – Каролин была сама вежливость.
Лиза изобразила на лице улыбку.
– Заглядывай к нам, Каролин. Будем рады тебя видеть.
Каролин сразу же увидела нужные коробки.
– Ты не возражаешь, если я их вскрою прямо здесь? – обратилась она к Ариадне. – Хочу узнать, что там внутри.
– Мне все равно, сколько ты тут провозишься. Я пока выйду покурить. На всякий случай ты меня прикроешь. Можешь не торопиться.
Каролин присела на корточки возле груды коробок. Немного поколебавшись, она дотронулась до самой большой из них. Легендарная Пандора когда-то открыла ящичек, и оттого случилось много неприятностей. Но при чем тут материнский архив?
Каролин развязала узлы бечевки, оторвала клейкую ленту, отвела в стороны края коробки и увидела… детские глаза. Фотографии детей, совсем маленьких и постарше, с невинными и удивленными взглядами. Они заполняли все коробки. Это и было то самое сокровище, накопленное Зоэ.
Нужно что-то придумать. Как открыть миру взрослых эту коллекцию детских надежд и мечтаний?
Зоэ в письме к поверенному просила, чтобы ее похороны обошлись без цветов. И погребальная контора, и священник пожимали плечами, узнав ее волю, но вынуждены были согласиться с пожеланием покойной. Но пришедшей на заупокойную службу публике это не помешало буквально завалить гроб цветами. Запах дорогих орхидей, который так обожала Зоэ, пропитал всю церковь. Каролин помнила, что мать еще любила ранние фиалки, и собрала их, поднявшись повыше в горы над городом. Она положила маленький букетик возле лица Зоэ.
– Каролин? – кто-то окликнул ее на выходе из церкви.
– Да.
– Я так и понял. Вы ведь дочь Зоэ? Не уверен, что вы помните меня. Я однажды…
– Стивен Ласки. – Теплой волной на нее накатило воспоминание.
– Он самый, – обрадовался Стивен.
– Мне приятно снова тебя видеть.
– Я не мог не прийти сюда. Мой отец… впрочем, это не важно… Хотя нет, наверное, важно. Об этом можно писать мемуары…
Он вдруг взял холодные руки Каролин.
– Она оказала на меня большое влияние. Можно даже сказать, что только благодаря ей у меня все сложилось иначе.
Они шли к автомобильной стоянке.
– Чем ты теперь занимаешься? – спросила Каролин.
– Я издатель.
– В Лос-Анджелесе?
– В Нью-Йорке. Я прилетел специально, чтобы проститься с Зоэ. Она просила узнать у тебя одну вещь. Чем ты собираешься заниматься дальше?
Он смотрел на нее серьезно сквозь очки – серьезный взрослый мужчина, впрочем, очень похожий на вежливого и такого же серьезного мальчика, с которым она встречалась когда-то, и каждое их свидание запечатлелось чем-то светлым в ее памяти.
– Я хочу сделать музей старых кукольных домиков. Может быть, мне придется торчать там у входа и продавать билеты, но такая перспектива меня не смущает. А по стенкам музея развешу кое-какие фото из архива Зоэ. Пусть глаза детей наблюдают за посетителями.
Очки у Стивена вдруг затуманились, он снял их и протер пальцем уголки глаз.
– А как твои дела? – Каролин перевела разговор на другую тему. – Дети есть?
– Нет детей. Нет семьи. Один брак – сразу же после выпуска из колледжа – и скорый развод.
– Я случайно прочитала о твоей свадьбе. – Каролин, сказав это, невольно смутилась, добавила: – И как-то не решилась позвонить и поздравить.
– Неужели?
– Да.
Улыбаясь, он смотрел на нее.
– Послушай, я знаю, что ты можешь сейчас уйти, – он достал из кармана визитную карточку, – но если ты захочешь выпить кофе со мною, позвони. Здесь или в Нью-Йорке – не важно.
После церемонии Каролин поехала в дом, где когда-то жила Зоэ. Она не была там с тех пор, как мать переехала в Беверли-Хиллз.
Она запарковала машину и встала на мощеной дорожке. Все выглядело так же, как и тогда, когда она семилетней впервые оказалась здесь. Такой же тихий день. Те же пальмы. Те же цветы на апельсиновых деревьях. И Зоэ.
Она подошла к бассейну, который оказался гораздо меньше, чем она его помнила. Но все такой же голубой. На той же веранде все тот же стул из красного дерева.
Каролин сняла туфли и погрузила ноги в воду. Это оказалась довольно холодно в февральский день. Каролин думала о матери. Что бы хотела Зоэ, какой путь Каролин ей понравился бы. Она подняла руки и нырнула, одетая, под воду.
Это был самый счастливый момент в ее жизни.
Зоэ внезапно захотела гранатов. Она всегда любила эти странные фрукты.
Каро завела машину и поехала на фермерский рынок. Уже возвращаясь обратно, в витрине одной из антикварных лавочек она заметила крупную бриллиантовую брошь. И тут же, словно на отпечатанном снимке, она увидела шарф, обвитый вокруг высокой женской шеи и скрепленный именно этой брошью.
Каро почувствовала чье-то дыхание. Потом в автомобильном стекле появилось отражение. Женщина в ярком развевающемся по ветру шарфе. Это была Зоэ.
Каро нажала на газ. Уже подъезжая к дому, она знала, что случилось. Парадная дверь была распахнута.
Черная тушь оставляла дорожки на щеках плачущей Флавии.
– Мисс Каро…
Пакет с купленными для матери гранатами так и остался лежать на сиденье в машине.
Тишина, воцарившаяся в доме, была тягостней, чем любой шум. Каро прошлась по всем комнатам и слышала только свои шаги. Запах духов Зоэ пропитал воздух дома.
Каро уселась на полу, на оранжевом ярком ковре, который помнила с раннего детства. Флавия сказала, что в последние минуты Зоэ попросила достать из шкафа какую-то картонную коробку и положить возле ее изголовья.
Теперь Каро, слегка помедлив, запустила туда руку. Это были документы, касающиеся агентства Зоэ, – конверты с анкетами и характеристиками. И фото – личики и глаза, доверчиво смотрящие в камеру, а вернее, на Зоэ, стоящую за спиной фотографа.
Мальчики в ковбойских шляпах, и маленькие светловолосые девочки в шортиках или в швейцарских нарядах, и голые близняшки, заснятые в ванной вместе с любимой собачкой.
Все эти дети уже давно стали взрослыми и распрощались с мечтой о звездной карьере в кино. Каро представилось, как располневшая солидная мамочка рассказывает своей дочурке:
– Когда мне было столько лет, сколько тебе сейчас, я очень хотела попасть в Голливуд. И тетя, похожая на фею, в ярком шарфе вокруг шеи, повела меня в залитую ярким светом огромную комнату, множество людей улыбалось мне, а потом я увидела себя на экране, и моя мама плакала от радости.
Наверное, Зоэ осталась такой доброй волшебницей в памяти многих людей. Каро хотелось так думать.
Ее рука дотянулась до самого дна глубокой коробки и извлекла оттуда последнюю фотографию. Белокурая девчушка взобралась на ограждение шоссе и задорно махала оттуда проезжающим мимо машинам букетом маргариток. Каро невольно улыбнулась, узнав в этой девчушке себя.
Телефон вырвал ее из зыбкой пелены воспоминаний.
– Здравствуй, Каро, моя дорогая…
– Кто это?..
– Не помнишь? Херб Уиллер, поверенный твоей матери. Как самочувствие?
– Как положено в данный момент.
– Понимаю. Прими еще раз мои соболезнования. Так или иначе, но все мы там будем.
Он бодрился, но за наигранной жизнерадостностью угадывалась искренняя печаль. Каро подозревала, что Уиллера связывало с ее матерью нечто большее, чем просто деловые отношения, причем на протяжении многих лет.
– Я думаю, что стоит заскочить к тебе на пару минут сегодня. Кое-что надо уладить. Сущие пустяки, но без этого не обойтись.
– Конечно. Я готова подписать все, что требуется. Я буду вам благодарна, если вы все заботы возьмете на себя.
– Никаких забот и минимум бумаг. Зоэ все до цента оставила тебе.
Опустив трубку на рычаг, Каро опять вошла в кладовку матери и села на пол.
Она все оставила тебе…
Но Каро ничего не нужно. Она действительно ничего не хочет. Это ошибка, что она должна взять деньги матери. Она никогда не думала, что можно сделать с ними, как правильно ими распорядиться.
Ее взгляд упал на коробку.
Поминальная служба состоялась в субботу, недалеко от дома, где прошло детство Каро. Сколько раз они миновали это здание вместе – Зоэ за рулем, а Каро сначала в детском креслице, потом на заднем сиденье, за спиной у Зоэ, а потом уже рядом. Они мчались мимо, толкуя об очередных прослушиваниях, о нарядах, о фильмах, которые запускаются в производство.
Каро припарковала белый “Мерседес” на самом краю уже заполненной машинами больничной стоянки. Она вынула ключи из замка зажигания, вышла, хлопнула дверцей. На ней был ярко-красный шарф. Он развевался на ветру, как когда-то у Зоэ, и выглядел даже нарядно, но очень торжественно. Зоэ бы оценила.
Цветов было много. Часовня просто ломилась от них. Стояли огромные вазы с любимыми Зоэ орхидеями. От аромата, пропитавшего часовню, можно было запросто упасть в обморок. Каро быстро проглядела присланные карточки. Конечно, Бартон с супругой выразили свое соболезнование. Спустя несколько десятилетий, прошедших поле развода, бывший муж помнил, что Зоэ любила дорогие орхидеи.
В часовню начали впускать публику. Каро раздражало, что все постарались явиться обязательно в черном. Траур по матери должна носить только она, а к чему этот мрачный костюмированный бал. Все эти люди с облегчением переоденутся, едва добравшись до дома, и займутся повседневными своими делами.
Впрочем, поминальная служба прошла благопристойно. На белую стену часовни проецировались, как на экран, клипы с участием подопечных Зоэ, великий пианист из России аккомпанировал немому изображению, а короткие речи людей, знавших Зоэ, были неподдельно искренними.
Каро дождалась, пока все не покинули часовню.
Она осталась одна в тишине.
– Каро, – окликнул ее кто-то.
Она вздрогнула. Стивен. Стивен Ласки.
– Мне не верится. – Она бросилась в его объятия. – Я знала, что тебе некогда, но все равно искала тебя в толпе. – Она прижималась к нему и бормотала: – Как ты догадался выбрать такой желтый галстук к темному костюму? Зоэ одобрила бы твой вкус.
– Она сама мне его подарила и велела надеть на ее похороны.
Боже, о чем только не подумала ее мать, отсчитывая свои последние сутки пребывания на грешной земле? А что еще хотела Зоэ, какое ее желание должна исполнить дочь?
– Съездим к океану, – предложила Каро, заводя двигатель материнского “Мерседеса”. – Ты составишь мне компанию?
Если такая идея и показалась Стивену странной, он ничем не выдал своего удивления.
– Твою машину оставим здесь, на стоянке. Потом заберешь, – рассудительно добавила Каро.
Стивен с ней согласился.
Каро уверенно вела машину, отлично зная дорогу.
– У нас с Зоэ был любимый маленький пляж неподалеку. Ты не возражаешь, если мы съездим туда?
– Почему я должен возражать? – Стивен был встревожен, но решил пока во всем потакать Каро.
– Мы с ней устраивали там пикники. Выбирали самое уединенное местечко. Когда-то там было много таких, не знаю, как сейчас, но мы посмотрим, – объясняла по дороге Каро.
– А не стоит ли нам заскочить в какой-нибудь магазинчик, чтобы тоже устроить пикник? – предложил Стивен.
– Нет. Обойдемся без этого.
Дальнейший путь продолжался в молчании.
Стивен смотрел на спидометр, отсчитывающий мили. Он первым понял, что если не заговорить, то черная тоска поглотит белый “Мерседес”, стремящийся к океану.
– Шоу о Кэтрин Мэнсфилд по-прежнему востребовано. Можно снова поехать в турне.
– Спасибо, Стивен. Но я решила расстаться с Кэтрин Мэнсфилд. Я уплатила ей свой долг.
– А может быть, она теперь должна тебе? Ты воскресила ее из забвения.
– Пусть она вдохнет в меня новую идею. Стивен был рад, что наконец завязался разговор.
– А у тебя есть планы, Каро?
Она улыбнулась ему, и у него на душе полегчало.
– Представь, что я заведу маленькое агентство “Детишки Каро”. И буду поставлять малышей в рекламу и в Голливуд, буду вносить в них вирус тщеславия с ранних лет. Кем ты сочтешь меня – ведьмой? Или безумной?
– Не знаю, что и сказать, – честно признался Стивен.
– Моя мать была и той, и другой, и третьей. Феей, дарившей детям пусть временное и зыбкое, но осуществление их мечты. Кто ее за это осудит?
– Прежде всего тебе тогда надо возглавить агентство Зоэ.
– Она его продала. И мне не хватит денег, чтобы выкупить его обратно. Я могу начать только с чистого листа. Не знаю, насколько это серьезно.
– Если это серьезно, то я помогу с рекламой, – уверенным тоном произнес Стивен. Идея не показалась ему такой уж безрассудной.
И когда он погладил по плечу Каро, сосредоточенно ведущую машину по извилистой дороге, то почувствовал, что в ней нет прежней отчужденной холодности.
– Помоги мне найти Макса, – попросила она.
– Кто такой Макс? Чем он тебе поможет?
– Ничем. Но я хочу знать о нем все. Выполни мою просьбу. – Впервые за долгое время чарующая улыбка осветила ее лицо. – Пожалуйста, не ревнуй. Его давно нет в живых. Макс – мой настоящий отец.
Они прошлись по пляжу до кромки воды, но не решились сесть на сырой песок.
– Ты испортишь костюм, – заботливо предупредила Каро.
– Черт с ним! Если хочешь, я разведу костер, и мы посидим у огня.
И, как всегда, Каро захватило сразу два желания. Скинуть туфли, босиком побежать к океану, нырнуть в его холодные волны и выплыть на волю обновленной. Или тихо подойти к Стивену, прижаться к его щеке, утонуть в его объятиях.