Текст книги "Аромат апельсинов (ЛП)"
Автор книги: Меган Харт
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 18 страниц)
Мне нравились разные направления музыки, но «оздоровительная музыка» обычно в них не входила. Тем не менее, не стоит отрицать, нежный перезвон колокольчиков и деревянных музыкальных инструментов действовал расслабляюще. Смысл заключался в том, что пациенты должны расслабиться. И я тоже попыталась, но чем больше старалась отбросить все мысли, тем больше впадала в раздумья.
Я знала, что если мои мысли не будут крутиться, как белка в колесе, то процедура поможет. Но лежать здесь застывшей и напряжённой совершенно не хотелось. Нужно просто упасть на кушетку и позволить иголкам делать своё дело… Потом мне в голову пришли тревожные мысли, что за многие годы эта процедура впервые на меня не действовала. И мне придётся жить дальше с мозгом, который позволял мне видеть, слышать, чувствовать и трогать вещи, которых в действительности не было. Но самое страшное, мгновения, когда это всё происходило, оставались белыми пятнами в моей памяти. Я не знала, что хуже – переживать события, которых никогда не было, или не помнить того, что пережила сама.
Музыка флейты сменилась с лёгкого плеска воды на глубокие, почти стонущие звуки. Она никогда мне не мешала, но сегодня я не смогла это игнорировать.
Виолончель. Тихий женский голос. Пощипывание струн.
Явный аромат апельсинов. Хотя я специально оговаривала, что во время сеанса ароматерапия не нужна.
– Нет, – пробормотала я в полном отчаянии и крепко вцепилась в кушетку.
Мои первые приступы явились для меня полной неожиданностью. В течение долгих лет мне удалось научиться их хотя бы иногда, но прогнозировать. И настраиваться. Но предотвратить не удалось ни один. Лучше было даже не пытаться, потому что приступы становились длиннее и интенсивнее, и мне потом требовалось больше времени, чтобы оклематься. Но сейчас по-другому нельзя. Для полного счастья не хватало впасть в транс во время процедуры, с иголками в голенях и ключицах, которые, на самом деле, должны регулировать энергию Ци (прим.: в традиционной китайской медицине термином «ци» могут обозначаться любые субстанции, участвующие в жизнедеятельности организма или поддерживающие функциональную активность органов и тканей) и с её помощью удерживать меня в этом мире. Мышцы свело судорогой, несмотря на то, что лечение добивалось противоположного.
Поделать с этим я ничего не могла. Меня закружил аромат апельсинов. В напряжении я закрыла глаза и ждала, что мой мир изменится или меня просто поглотит тьма. Уцепившись рукой за край кушетки, я чувствовала, как иголки впились в моё тело.
Затем ничего… не произошло.
Я зажмурила глаза ещё сильнее. Все мои чувства находились в боевой готовности. Послышался скрип колёс, лёгкий щелчок открывающейся двери. Я открыла глаза и повернула голову в сторону, откуда доносились звуки.
Пришла доктор Гупта и поприветствовала меня улыбкой.
– Очень извиняюсь, что немного запоздала снять тебе иголки, – произнесла она. – У нас в коридоре произошло маленькое ЧП. Там уже убирают всё это свинство. Поэтому выходи аккуратнее.
За разговором она повытаскивала иголки из моей руки и положила их в красный контейнер с предупредительным знаком. Затем взяла меня под локоть, помогла подняться и подала чашку воды.
– Как ты себя чувствуешь?
Мне не хотелось рассказывать ей про приступ. Возможно, я его предотвратила, а, возможно, что и нет. Я сделала вдох. Аромат апельсинов померк, но до конца не исчез. Рот наполнился слюной, губы дергались от воспоминаний о вкусе цитрусовых. Я уже много лет не ела апельсины, я их не выносила из-за неестественных вкусовых ощущений. Чаще всего просто нюхала их, а не ела.
– Немножко устала, – произнесла я.
– Этого следовало ожидать. Голова не кружится? Выпей ещё воды.
Я так и сделала, но не потому, что у меня кружилась голова, а чтобы смыть вкус апельсинов. Доктор забрала у меня чашку и выбросила в мусорное ведро. Затем, придерживая меня под руку, помогла слезть с кушетки. Я подождала полминуты, так как после процедуры казалось, что пол покачивался. Сегодня этого не происходило, но я, тем не менее, постояла дольше обычного.
– Эмм, ты уверена, что нормально себя чувствуешь? – доктор Гупта была хрупкой, темноволосой женщиной с огромными карими глазами.
– Да, всё в порядке, – чтобы её убедить, я подарила ей свою самую лучезарную улыбку.
Доктор выглядела, однако, вовсе не убеждённой. Она принесла ещё один стакан воды и протянула его мне.
– Выпей. Ты немножко бледная. Думаю, в следующий раз мы сосредоточимся на точке Минь-Мень, а не на Шень-Мень. Она не только снимает напряжение, но и одновременно наполняет энергией.
Иглоукалывание мне делали уже три года, но эксперта в данной области из меня не получилось. Честно говоря, я до сих пор принадлежала к категории людей, которые говорили: «Я не знаю, как это действует, но как-то действует».
– С удовольствием, – согласилась я.
Женщина засмеялась.
– Ты даже не знаешь, о чём я говорю. Но, пока действует лекарство, всё в порядке, да? – она снова ласково потрепала меня по плечу. – Если не произойдёт ничего исключительного, увидимся через месяц.
Доктор ушла, а я обнюхала свою одежду. В тихой комнате с нежной музыкой полагалось чувствовать себя после процедуры расслабленной. Но я, наоборот, была наэлектризованной. У меня гудело всё тело. Хотя к приступу это не имело никакого отношения. После него я чувствовала себя немного спутано и дезориентировано.
Сейчас, казалось, мне сдавило грудь. Предчувствие, а не настоящий страх. Это не больно. Боли, к счастью, вообще никогда не было.
При выходе из комнаты меня снова настиг запах апельсинов. Я вцепилась в дверной косяк и стиснула зубы… но потом увидела тележку уборщицы, и открытую бутылку чистящего средства с запахом цитруса, которая стояла на ещё влажном и блестящем, свежевымытом полу. Уборщица увидела мой взгляд и извиняюще улыбнулась.
– Я разлила почти полную бутылку, – пояснила она, показывая на щётку. – Сейчас уже всё в порядке, и вы можете спокойно идти.
Она, не подозревая, чем вызван мой смех, просто рассмеялась в ответ. Проходя мимо уборщицы, мне хотелось заткнуть ей рот, но я сдержалась. Мне не удалось подавить ухмылку даже тогда, когда я оплачивала приём и согласовывала следующую процедуру.
– Я так люблю свою работу, – сказала Пэта, сотрудница регистратуры.
– Брать деньги?
– Нет, – она покачала головой. – Видеть, как люди приходят сюда, страдая от боли, а выходят наполненные внутренним спокойствием.
Я на мгновение замерла с чековой книжкой в руках.
– Это очень красивое высказывание.
Пэта просияла.
– Может, его напечатать на плакате в приёмной?
– Возможно. Но… так ли это? – я почувствовала себя окончательно успокоившейся, когда узнала, что запах не являлся предвестником нового приступа.
– Да. Действительно. Берегите себя, Эмма. Увидимся в следующем месяце.
Я помахала ей на выходе. Пружинистой походкой, с лёгким сердцем направилась к машине. Усевшись на водительское место, я по привычке сделала несколько глубоких вдохов, чтобы сконцентрироваться. Возможность водить самой ценится только тогда, когда знаешь, что у тебя могут отобрать водительские права из-за боязни властей, что приступ за рулём может послужить причиной аварии. Когда я выехала с парковки на улицу, чувство давления в груди не исчезло, а просто немного утихло.
Наверное, маисовые лепешки, которые я съела вчера за ужином, не пошли мне впрок. Или я выпила слишком много кофе на пустой желудок. Крепче вцепившись в руль, я глянула в зеркало заднего вида. Глаза чуть шире, чем обычно, но зрачки нормального размера. Зрение не размыто. В салоне витал аромат лишь моих собственных духов, который исходил от шарфа.
Однако же я ехала медленно, не рисковала на перекрёстках на жёлтом свете светофора. Когда я, наконец-то, добралась до своей улицы, кисти рук свело от боли, так крепко я вцепилась в руль, а спина ныла от напряжения.
– Вот, дерьмо, – вырвалось у меня. Кто-то опять занял моё место. Наверное, придётся купить парочку садовых стульев и оставлять их на парковке, как делали мои соседи.
Я поехала вниз по улице и нашла свободное место. Обычно там стоял синий джип. В последний раз, когда проезжал снегоочиститель, он набросал на этом месте высокий сугроб. Джип уже не помещался. Я видела, что его ставили дальше по улице, и, ни минуты не сомневаясь, впихнула свой маленький автомобильчик в образовавшуюся дырку. Она казалось мне подарком судьбы.
А факт, что я опять запарковалась напротив дома Джонни, являлся небольшим, но приятным бонусом, от которого сильнее, чем раньше, зудело моё тело. Я выбралась из машины и замерла на мгновение, чтобы оглядеть дом. Когда-нибудь раньше у меня были подобные чувства?
Ответ: никогда.
Естественно, я влюблялась, а порой и часто. В седьмом классе я даже думала, что умру, если старшеклассник по имени Стив Хаусман не ответит на мою любовь. Но, однако же, я не умерла. Даже тогда, когда я по ночам мечтала о звездопаде, а он смотрел на меня, как на нормальную девчонку, а не «ботаника» из младших классов, я не чувствовала себя, как сейчас.
Тротуар перед домом Джонни был расчищен и посыпан солью. К сожалению, его соседи ничего подобного не сделали. Я старалась, по возможности незаметно, бросить взгляд в его окно, и не заметила, куда поставила ноги. На голом льду я поскользнулась, замахала руками, как сумасшедшая, и попыталась удержать равновесие. Гимнастика никогда не входила в число моих способностей, но шпагат на тротуаре получился классическим. К счастью, я надела сегодня юбку и порвала только колготки.
Пытаясь подняться, я не заметила мужчину, который пересёк улицу, и встал в полный рост передо мной. Мой взгляд зацепился за чёрное пальто и шарф в полоску. Мне хватило времени лишь на то, чтобы подумать какого чёрта, потом я сделала ещё один шаг и снова поскользнулась.
Мы налетели друг на друга с такой силой, что раздалось клацанье зубов. Я прикусила язык и почувствовала вкус крови. На меня смотрело лицо Джонни. Его карие, с зеленоватым отливом, глаза оказались так близко, что можно было пересчитать ресницы. Родимое пятно в уголке глаза я раньше не замечала. Джонни подхватил меня под локоть.
Я вдыхала аромат апельсинов.
Я чувствовала его. Всё сильнее и сильнее.
Глава 5
– Привет, секси-мамка!
Парень подхватывает меня под руку, чтобы уберечь от падения. Я споткнулась о трещину в асфальте. Смотрю на него во все глаза и думаю, что-то тут не то.
Потом до меня доходит.
Лето. Парень, который стоит передо мной – это Джонни. И он… молодой.
– Всё в порядке? Ты что, под кайфом? – он смеётся и убирает волосы с лица. – Прости.
Мгновение, когда Дороти выходит из своего чёрно-белого дома, вся из себя такая красивая и сияющая – один из важных эпизодов в киносценарии. Теперь я – Дороти. С широко распахнутыми глазами я оглядываю себя в этом мире и инстинктивно пригибаюсь на тот случай, если один из домов на меня опрокинется. Если бы Джонни не держал меня крепко за руку, я бы свалилась.
– Спокойнее, сестрёнка, – дружелюбно произносит он и подводит меня к лестнице на веранду, где я и усаживаюсь на, нагретые солнцем, ступени. Он не отпускает мою руку.
Очень пёстрые цвета. Я слышу музыку, непрерывные ритмы диско музыки. Мама всегда под неё пела, когда я была маленькой.
Женщина в очень коротких шортах и трикотажной майке проезжает мимо нас на роликовых коньках. Без малейшего напряжения она перепрыгивает через трещину, из-за которой я чуть не упала. Волосы развиваются за её спиной длинной, блестящей волной.
По узкой улице грохочет мусоровоз. На боковине фургона надпись: «Муниципальная служба, Нью-Йорк». Я сглатываю слюну, которая внезапно накапливается у меня во рту.
Яркий солнечный свет. Жара. Но меня сотрясает дрожь, зубы стучат, хотя моя задница на ступеньках поджаривается, как на гриле. Но хуже всего приходится икрам, кроме порванных колготок, у них нет никакой другой защиты. Я со свистом выдыхаю и перемещаю свой вес.
– Спокойно, – снова произносит Джонни.
Запаха апельсинов не чувствуется. Я дышу выхлопными газами и смрадом отбросов, который, вероятно, исходит из проулка позади дома или стока, который находится аккурат параллельно бордюру. Я дышу разогретым бетоном. И я дышу им.
Не раздумывая, наклоняюсь к нему и делаю глубокий вдох. Его волосы щекочут мои щёки. Он пахнет, как должен пахнуть мужчина – не лосьоном после бритья, а чистой кожей, немного потом и свежим воздухом. Он пах даже лучше, чем я об этом мечтала. В моих фантазиях Джонни пах чертовски вкусно.
– Эй, – произнес он нежно.
Я поднимаюсь с зажмуренными глазами. Жар на моих щеках и шее не имеет ничего общего с летним солнцем, которое светит на нас. Я обнюхивала его, как собака пожарный гидрант. Во время приступов я совершаю такие поступки, которые в нормальной жизни никогда бы не совершила. Никогда я не чувствовала себя так неловко, как сейчас.
– Прошу меня простить, – произношу я и пытаюсь подняться, но у него крепкая хватка.
– Без проблем. Как тебя зовут?
Он ещё красивее, чем на фотографии. Знаю, что не этично сравнивать молодого Джонни с его постаревшей версией, но я по-другому не могу. Молодой Джонни мне улыбается, старший – никогда. Парень немного втягивает голову и смотрит на меня из-под своей довольно длинной чёлки.
– У тебя есть имя?
– Эмм, – говорю я. – Меня зовут Эмм.
– Джонни, – он трясёт мою руку и опускает её на своё бедро.
Тыльной стороной ладони я ощущаю его кожу. Меня снова пробирает дрожь. Зажмуриться и дышать. Это приступ. Всё это лишь мои фантазии. Я лежу в обмороке в каком-то другом месте.
– Ооо, – это больше походит на стон. Я закрываю глаза. – Джонни.
Я разговариваю с тем Джонни, который зимой ходит в чёрном пальто. С Джонни, в которого я влетела и перед которым я в данный момент веду себя, как полная идиотка.
– Да, меня зовут Джонни, – парень сдвигается, и наши бёдра соприкасаются. – Я тебя не знаю, но ты, кажется, знаешь меня. Откуда?
Продолжаю твердить себе, что это приступ, а не реальность. Как ни старайся, я не ощущаю ничего, кроме того, что здесь происходит. Это место. Этот мужчина передо мной. Хотя я знаю, что всё должно быть по-другому.
Разглядывая улыбку Джонни, мне приходит в голову, что я не хочу обратно в реальность.
Он дарит улыбку только мне одной. Так же, как и одобрительный взгляд, которым парень оглядывает меня с ног до головы, и на секунду дольше, чем надо, задерживается на моей груди, а потом скользит по моему лицу. Он облизывает губы, а когда поднимает голову, чтобы снова посмотреть на меня, я теряюсь в его глазах.
– А ты немногословна.
– Я… Это просто… – я не могу объяснить.
Он смеётся и поглаживает меня большим пальцем по тыльной стороне руки.
– А ты, действительно, приняла хорошую штуковину. Но тебе надо быть осторожней. Район тут не очень. Я-то живу здесь, поэтому ориентируюсь. А ты, нет. Я тебя здесь раньше никогда не видел. Ты сюда переехала или пришла в гости?
– Я сюда случайно заглянула, – и это не ложь.
– Слушай, пошли со мной? Мы тут с друзьями зависли, маленькая вечеринка, конечно, если хочешь. Пойдём, – зовёт Джонни, хотя меня не надо уговаривать, принять его приглашение. – Будет весело, обещаю.
Он встаёт и пытается поставить меня на ноги. Земля не качается. Я не опрокидываюсь. С Джонни, который держит меня за руку, я пойду куда угодно.
Здесь, в Нью-Йорке, у него большой, построенный из песчаника в 70-е годы, дом. Он очень похож на его нынешний дом в Гаррисберге. Последний, вероятно, более новый, но снаружи не слишком шикарный. Внутри дом похож на мой, и я издаю тихий вскрик изумления. Перед нами лестница на второй этаж. Длинный, узкий коридор ведёт к кухне, а изогнутый коридор справа от нас – в гостиную. В дверном проёме висит занавеска из шариков.
Музыка, которую я слышала раньше, становится громче. Она льётся сверху. Я слышу голоса и чувствую запах гашиша.
– Входи, – Джонни крепко держит меня за руку и ведёт по коридору на кухню. Там за круглым столом сидят несколько человек, мужчины и женщины. Они все наблюдают, как один из мужчин готовит на столешнице обед. – Может, хочешь чего-нибудь поесть? Кэнди сейчас сделает.
При звуке своего имени мужчина отворачивается от плиты. Когда он улыбается, мелькают прекрасные белые зубы. Он наклоняет голову с африканскими косичками. Его кивок настолько величественный, как у короля, который приветствует гостей. А половник – это скипетр.
– Добро пожаловать, сестра. Если ты голодна, еды хватит на всех.
Хотя мой желудок урчит, я не слишком голодна. Во время приступов мне никогда не хочется есть. Но приходится. Свободную руку я помещаю на желудок. Другой рукой до сих пор владеет Джонни.
Моя одежда не изменилась. Под пальцами я разглядываю знакомую ткань. Пальто. На мне до сих пор надето пальто. Хорошо, хоть я догадалась его расстегнуть. Не удивительно, что на улице я упрела. Так вот, почему на меня все так странно смотрят.
– Можешь раздеться, – предлагает мне Джонни.
Я киваю и стягиваю с себя пальто. Феминистки могут бороться за что угодно, но Джонни – джентльмен. Он вешает пальто на крючок за дверью и снова встаёт рядом со мной. Кладёт руку мне на талию, а все присутствующие в комнате молча наблюдают.
– Это Эмм, – произносит Джонни таким тоном, будто каждый день приводит домой незнакомку. Вполне возможно, что это и так. – Это Ванда, Пауль, Эд, Беллина и Кэнди. Поприветствуйте Эмм.
Раздаётся многоголосый хор, но я стою молча. Ванду я не знаю, и её имя мне не знакомо. Но Беллина Кассиди – автор пьес. В её постановках задействована половина актёров Бродвея. Эдгар д’Онофрио был знаменитым писателем, который в конце семидесятых покончил жизнь самоубийством. Пауль – это, вероятно, Пауль Смит, фотограф, а по совместительству и сценарист, и режиссёр нескольких ранних фильмов Джонни. И Кэнди…
– Кэнди Апплгейт?
Кэнди поворачивается ко мне с улыбкой.
– Именно так.
– У тебя ресторан, – произношу я. – И кулинарное шоу на телевидении.
Раздаётся смех. Я оглядываюсь ещё раз, теперь мне ясно, что компания подобралась на редкость странная. Слизываю с губ капельки пота.
– Нет, девочка, это не я, – качает головой Кэнди и возвращается к кастрюле. Что бы он ни готовил, пахнет вкусно. – Ты, должно быть, путаешь меня с другим Кэнди.
– Нет, я говорю про тебя, – я успеваю захлопнуть рот прежде, чем ляпнуть что-то недозволенное. Приступы – это не сны, которые я иногда могу контролировать. Во время приступов мне никогда не удавалось изменить ход событий. Это означает, что они иногда страшнее кошмаров. А порой, как сейчас, например, надо просто напомнить себе, что это не реальность, и поделать с этим ничего нельзя. Я могла бы им рассказать, что знаю будущее. Но меня, вероятно, приняли бы за сумасшедшую, хотя таковой я не являюсь.
Джонни смотрит на меня испытующе.
– Дай ей поесть, Кэнди.
– Без проблем, – отвечает тот.
Вскоре на стол водружают миску с пикантным вегетарианским гуляшом, от которого исходит пар. Мы едим ароматный клейкий рис и макаем домашний хлеб в соус. Меня не надо уговаривать, взять вторую порцию. Не потому что я голодна, а потому что очень вкусно.
Все едят помногу. Звучат смех и шутки. Люди поддерживают разговор о политике, искусстве и музыке, которую я знаю по урокам истории и старым шлягерам на радио. Как бы невзначай, произносятся разные имена – Джаггер, Боуи, Леннон. Мужчины и женщины лезут пальцами в кастрюлю и едят руками. Они пускают по кругу трубку, не говоря мне о том, что в ней, и я делаю затяжку, потому что это не реальность.
Всё это время Джонни рассматривает меня. Он сидит за столом напротив. Я тоже наблюдаю за ним. Я не спрашиваю, в каком мы сейчас году, так как знаю, это всё равно не играет никакой роли.
Если судить по длине его волос, я полагаю, Джонни около двадцати четырёх лет. Таким образом, я старше его на добрых семь лет. Кажется, для него это не имеет значения.
Для меня, тоже.
Мы едим, говорим и смеёмся. Кто-то приносит гитару и начинает играть. Удивительно, но её слова мне известны. Что-то о цветах и солдатах, и где они умирают. Затем они поют: «Пафф, волшебный дракон». Я и не подозревала, что речь в этой песне идёт о марихуане.
В какой-то момент народ пересаживается. Я оказываюсь рядом с Джонни, мы сидим, касаясь друг друга бёдрами и плечами. Парень нагибается, чтобы взять кусочек хлеба от Кэнди и наполнить мой стакан тёмным красным вином, которое в настоящей жизни я бы ни за что не выпила.
Джонни поворачивает ко мне голову и улыбается. И я целую его. У него горячее дыхание. Во время поцелуя он улыбается, его рука медленно двигается по моей шее.
Никто не обращает на нас внимания или всем всё равно. Полагаю, что я больше под кайфом, чем пьяная. Эд уже положил голову на стол и тихонько храпит. Джонни под столом поглаживает мои бёдра.
– Отнеси меня куда-нибудь, – шепчу я ему на ухо.
Джонни смотрит мне в глаза заинтригованно и ошеломлённо. Затем кивает. Он поднимает меня на руки и уносит из-за стола. Мы не прощаемся и не оборачиваемся. Мы в обнимку поднимаемся наверх по длинной, узкой лестнице. Одной рукой держусь за Джонни, другая скользит по перилам. Я смотрю вниз на первый этаж, потом наверх – на второй. Мы оказываемся как раз между ними. Джонни двигается вперёд. От еды и содержимого трубки у меня кружится голова, но я следую за ним.
Добравшись до конца лестницы, беру бразды правления в свои руки. Я целую его, отталкиваю его к стене и ставлю ногу между его бёдер. Мне в живот упирается металлическая пряжка его ремня. Я глажу руками по его груди, по мягкому материалу отвратительно узорчатой рубахи. И целую парня. Долго и страстно.
Когда я отрываюсь от его губ, он опять смотрит на меня с любопытством.
– Ты кто?
– Эмм, – разборчиво произношу я, но мой голос определённо грубее, чем обычно. Я чувствую это, когда облизываю губы.
– Эмм, – произносит он, будто думает о чём-то важном. – Хорошо, Эмм – это твоё имя. Но, кто ты?
– Никто, – заверяю я.
Мы тесно прижимаемся друг к другу. Он кладёт руки мне на бёдра. Снизу раздаётся смех, потом музыка. Я чувствую запах гашиша. Здесь, наверху, тихо.
Я уже давно нахожусь в отключке. С каждой минутой удаляюсь от этого места, и просыпаюсь. Возможно, прошло всего несколько секунд. Возможно, я проснусь на коленях или того хуже, лицом на полу. Возможно, я вообще никогда не проснусь…
Первая дверь, слева от Джонни, приоткрыта. Вижу, что там спальня. Я хватаю Джонни за руку и тащу его за собой. Через дверь, на кровать, аккуратно заправленную и покрытую оранжевой, потрёпанной тканью. Моя бабушка использовала точно такие же покрывала. Я сажусь на кровать и раздвигаю ноги. Моя юбка, слишком длинная для данной эпохи, задирается на бёдрах. Я поднимаю её всё выше и выше, и наблюдаю, как Джонни следит за мной.
Медленно прикрываю юбкой остатки своих разорванных колготок и маню Джонни пальцем.
– Иди сюда.
Джонни уже с ухмылкой начинает расстёгивать рубашку и бросает её на пол. Теперь он возвышается надо мной. И впивается в мои губы. Его зубы цепляются за мои. Я плотнее прижимаюсь к нему, раздвигаю пошире ноги. Возбуждение растёт. Пальцами рисую круги на его голой коже.
Затем поворачиваюсь к нему спиной и сажусь на него. Большими пальцами подцепляю резинку колготок и сдираю их с себя. Между нами остаётся лишь один барьер – джинсы Джонни.
– Доступ заблокирован, – бормочу я и тяну молнию на джинсах. – Твои джинсы закрывают доступ к твоему члену. Расстегни их.
Парень опять смеётся. Я хочу этот смех, я хочу его пожирать. Его рот. Всё, что в нём. Я склоняюсь над ним, чтобы поцеловать. Мои волосы, как штора, свисают между нашими головами. Когда Джонни подо мной, наконец-то, обнажается, я покрываю его тело поцелуями.
Он не возражает, когда я покусываю, сосу и лижу. Он не возражает, когда я задираю юбку и сдвигаю в сторону трусики, чтобы сесть на его член. Он не возражает, когда я скачу на нём. Мы не говорим и не целуемся. Желание разрастается безмерно и, наконец, разрывается в нас.
Когда я поднимаюсь, чтобы уйти, он протестует. Но уже поздно. Края комнаты расплываются. Дрожа от последствий оргазма, я целую его. Юбка падает мне на колени. Джонни держит меня за руку и издает звук неудовольствия. Но я мягко отстраняюсь от его пальцев, выхожу в дверь и закрываю её за собой.
Затем я просыпаюсь.
Глава 6
От сильного удара у меня болели колени. Из ссадин сочилась кровь, колготки разорваны в клочья. Нет, я не срывала их с себя, чтобы кинуть в голого Джонни, они пострадали во время падения.
Одной рукой Делласандро поддерживал меня под локоть, второй – крепко обхватил моё бедро.
– С вами всё в порядке?
Я несколько раз поморгала, чтобы сориентироваться. Я знала, где я. Я знала, кто я. И самое главное, я знала, в каком времени находилась.
– Да, всё нормально. Поскользнулась на льду. Извините, что я на вас налетела.
Чувствовалось, что он не поверил в моё поспешное объяснение. Как долго я находилась без сознания? К сожалению, перед началом приступа мне не удалось посмотреть на часы.
– Вам надо быть осмотрительней, – строго предупредил Джонни.
Я до сих пор могла чувствовать его запах, глотать вкус его рта и кожи. Для незнакомцев мы стояли слишком близко друг к другу. В конце концов, мы и были незнакомцами. Он убрал руку с моего бедра, но продолжал крепко держать за локоть. За это я была ему благодарна, у меня до сих пор тряслись ноги.
– Вы ужасно выглядите. Вам лучше зайти ко мне.
Я не нашлась, что ответить, но позволила провести себя по дорожке и маленьким ступенькам к входной двери. И вот я очутилась в доме Джонни.
Дом, конечно же, великолепен. Ничего другого и не ожидалось. Я стояла на паркетном полу в разорванных колготках, с подола пальто капало. Лужа под ногами увеличивалась. Я посмотрела на неё, потом перевела взгляд на Джонни.
– О, Боже! Простите.
Джонни повесил пальто и шарф на медный крючок возле двери, потом обернулся и оглядел меня с ног до головы. Под его взглядом я чувствовала себя неуверенно.
– Идёмте в кухню. Вам надо что-нибудь выпить. Вы выглядите, будто сейчас хлопнетесь в обморок.
Я испытывала слабость, и, если мои ощущения верны, то мой внешний вид представлял собой жалкую картину.
– Спасибо.
– Проходите, – Джонни указал на дверь кухни, и я последовала за ним. – Я сделаю вам чашечку чая. Или хотите чего-нибудь покрепче?
– Лучше чай, – я устроилась на стуле, который предложили. Стул и стол из моих галлюцинаций. Этого просто не могло быть!
Порой после приступа я чувствовала себя ужасно – теряла ориентацию в пространстве и мучилась от лёгкой тошноты, которая быстро проходила. Но сегодня восстановительный процесс двигался со скоростью черепахи. Я могла делать лишь маленькие глотки воздуха, глубокие вдохи будоражили мой желудок.
Джонни молча хлопотал на кухне. Он наполнил водой чайник, поставил его на плиту. Горелка шипела, выпуская искры, но Джонни что-то покрутил, и взметнулось голубое пламя.
– Проклятая штуковина, – пробормотал он себе под нос.
«Словесный понос!» Это высказывание Джен. Тогда я над ней посмеялась, но теперь поняла её. Пришлось стиснуть зубы, чтобы сдержаться и не лопнуть от первой глупой мысли, которая пришла мне в голову. Я пользовалась умеренным успехом.
– У вас очень красивый дом.
Джонни издал непонятный звук и достал из шкафа две огромные чашки. Затем открыл маленькую жестяную банку, наполнил заваркой ситечко. Из другого шкафа появился фарфоровый заварной чайник.
– Вы, наверное, вложили в него много труда, – продолжала я.
По словам моего отца, только дурак говорит, чтобы заполнить тишину. В данный момент он бы мной не гордился. На Джонни, кажется, я тоже не произвела впечатления.
– Как долго вы здесь живёте?
– Пятнадцать лет.
Прежде, чем дать мне ответ, мужчина перелил кипяток в чайник, отнёс его на стол, поставил рядом с чашками и водрузил на него старомодную тряпичную куклу. Из холодильника достал молочник.
Джонни готовил мне чай! В реальность ситуации поверить сложнее, чем проснуться в середине 70-х. Я сидела, сложив руки на коленях, и наблюдала за процессом. Мужчина положил три ложки сахара, щедро плеснул молока и подвинул чашку ко мне. Я обхватила её руками, но отпить не осмелилась. Боялась облить блузку и предстать перед его глазами полной идиоткой.
– У вас очень мило, – произнесла я. – Красивый дом.
Джонни поднял на меня взгляд.
– Пейте свой чай.
Я немножко подула и осторожно отхлебнула. Отменный вкус, я всегда себе такой заваривала. Мой желудок успокоился. Потом заурчал.
Джонни к чаю так и не приступил. Он поднялся, вынул из ящика для хлеба пачку печенья и положил её на стол.
– Может побольше сахара?
– Нет, спасибо. Всё отлично.
Он вытащил из пачки печенье, положил передо мной.
– Съешьте.
Произнеси он эти слова с улыбкой или ласковым голосом, я бы последовала его указаниям. Это был мой любимый сорт печенья, кроме того я проголодалась, и мне требовался сахар. Но что-то в его тоне и взгляде заставило меня проявить упрямство.
– Нет. Спасибо.
Джонни пожал плечами, взял себе ещё одно печенье, зажав между большим и указательным пальцем. Покрутил его туда-сюда, как иллюзионист, который готовился показать фокус с монетой. Он посмотрел на печенье, потом перевёл взгляд на меня. Когда он откусил, оно раскрошилось. Джонни облизнул крошки с губ. Мне пришлось сосредоточиться на чашке в руках.
Чай колыхался, как жидкое стекло в сцене из фильма «Парк Юрского периода», когда приближался тираннозавр. Но, здесь, я уверена, тираннозавров не было.
– Угощайтесь, – предложил он.
Глупо отказываться от печенья, и я уступила. Сладость расплывалась по моему языку, и хотя это был, вероятно, эффект плацебо, мой желудок тут же успокоился, а в голове прояснилось. Я облизала с кончиков пальцев растопленный шоколад и отпила большой глоток чая.
Приступ прошёл, воспоминания о вкусе Джонни вытеснили шоколад и чай. Жалко избавляться от ощущений, но они становились всё короче и короче, потом исчезли окончательно. Со вздохом я взяла ещё одно печенье.
– Печенье не слишком вкусное, – Джонни произнёс эти слова не с извинениями, а как констатацию факта. – Домашнее вкуснее.
– Домашнее всегда вкуснее, – согласилась я. – Но думаю, надо брать то, что можно взять, не так ли?
– Да, – без намёка на улыбку мужчина откинулся на спинку стула, глаза закрыты, губы сжаты в тонкую линию. – У вас немного порозовели щеки.
– Я чувствую себя гораздо лучше. Большое спасибо. Это именно то, что мне было нужно, – я подняла чашку и указала на печенье, молясь при этом, чтобы не размазать шоколад вокруг рта.
– Да. Я знаю. С вами теперь всё в порядке?
Я кивнула.
– Да. Спасибо. Большое спасибо.
Джонни глянул на часы, которые висели на стене кухни.