Текст книги "Мыс Иерихон"
Автор книги: Мэг Гардинер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)
Слева от нас поблескивал ручей. А впереди свет луны освещал водную гладь океана. Мы переехали через ручей, и Джесси остановился. Я вышла из машины. От легкого морозца у меня изо рта шел пар. Насыщенный солью ночной воздух пощипывал лицо. Джесси опустил стекло.
– Я не хочу подъезжать ближе, но если ты пройдешь вперед по этому подъему, то увидишь и берег, и причал.
Марк вышел из «мустанга», и мы слегка пробежались вверх по дороге. Еще выше от нас, в низком кустарнике, работали нефтяные насосы. Они то поднимались, то опускались вниз и были похожи на гигантских кузнечиков, занимавшихся своим делом ночью. Как только мы дошли до вершины холма, подул холодный ветер. На море ходили крутые волны, наполняя округу мелкими брызгами, казавшимися в лунном свете белым туманом. Прямо впереди виднелся причал, уходивший на полмили в море. На причале было еще несколько нефтяных насосов, пара подъемных кранов и сложенное в штабеля буровое оборудование. Ворота забора, защищающего от ураганов, были закрыты на цепь. Волны с ревом разбивались о сваи пирса.
Марк пригнулся и показал в конец пирса:
– Вон там место разгрузки и погрузки судов.
Прищурившись, я смотрела в темноту. И лишь едва смогла различить деревянный лестничный пролет, который вел с верхней части пирса к воде.
– И яхта Тоби пришвартована там, – громко сказал он.
– И ты все это видишь?
Мне же виделось лишь какое-то размытое пятно.
– А те огни? Это иллюминаторы в каюте?
– Не видно никакого движения. Шторы, наверное, задернуты. – Он продолжал внимательно смотреть. – Сколько времени у нас есть?
– Полицейским, по-видимому, потребуется двадцать минут. Шону – максимум десять.
Он посмотрел на свои светящиеся голубые часы.
– Сейчас без пяти десять. Кто бы там ни надеялся забрать на остановке автобуса пятьдесят тысяч долларов, он через пять минут поймет, что его сильно надули.
– Ждать больше нельзя. Пора идти. – Я повернулась, чтобы пойти.
Он остановил меня, взяв за руку.
– Джесси не сможет опуститься по лестнице на эту яхту. И что он собирается делать?
– Все, что нужно, Марк. Он пойдет до конца.
В лунном свете глаза Марка казались совершенно черными. Порывы ветра били меня в лицо. Волны с грохотом пробивались сквозь сваи пирса. Марк повернулся и побежал к «мустангу».
Подбежав, он ухватился за нижнюю часть окна.
– У нас есть всего несколько минут. Думаю, что удастся пробиться туда.
Джесси согласно кивнул:
– В полной мере. У тебя есть силы для удара. А я создам препятствия на пути тех, кто попробует помешать тебе.
Марк стукнул по крыше «мустанга» и бросился к своей машине.
– Подожди. – Джесси протянул «глок». – Возьми себе.
Марк сунул пистолет под ремень к пояснице.
– Когда я вытащу твоего брата и эту девчонку, я уеду отсюда и не остановлюсь до тех пор, пока не достигну безопасного места. Позаботься о том, чтобы у меня был свободный путь для отступления.
Он побежал к машине. Джесси окликнул меня, показал на склон холма и велел зайти за него так, чтобы меня не было видно. Марк хлопнул дверцей и завел мотор. У машины зажегся дальний свет. Джесси запустил двигатель «мустанга».
Марк собирался освободить Пи-Джея, а Джесси готов был встать на пути у каждого, кто пожелал бы воспрепятствовать этому. Он хотел, чтобы я была в стороне от опасности. А я знала, что́ имеет смысл и чт́о ему было нужно.
Поэтому я побежала к машине Марка и села в нее. Он неодобрительно посмотрел на меня, но мешать не стал.
– Пристегни ремень и затяни его потуже.
Марк включил сцепление. Двигатель недовольно зарычал, и машина пошла вперед на подъем, набирая скорость. Я пристегнула привязной ремень. Чувствовалось, как машина набирает мощность, двигаясь вниз по направлению к пирсу.
Марк включил более высокую передачу.
– Держись.
Я собрала себя в кулак. Впереди стояли мощные металлические ворота, закрытые на цепь и отливающие серебром в свете фар. Мы врезались прямо в них.
Полетели искры. Машина задрожала. Я повисла на привязном ремне, отчего в ребрах возникла пронзающая боль. Ворота соскочили с петель и с визгом упали на капот. Марк продолжал давить на газ. Ворота со скрипом достигли ветрового стекла и упали в сторону. Мы мчались к пирсу, преодолели небольшой скос и услышали, как под колесами загремел деревянный настил.
– Я спущусь на эту яхту, – спокойным голосом сказал Марк, – а ты возьми руль и разверни машину, чтобы, когда я вернусь, мы могли бы сразу уехать.
Мы въехали на пирс, миновали нефтяные насосы, склады бурильного оборудования, деррик-кран, вознесший стрелу в небо, и автомобиль с безбортовой платформой, груженный обсадочными трубами. Никакого охранного бруса не было. По краям пирса лежали только железнодорожные шпалы, выполнявшие роль бордюрного камня. По обеим сторонам от нас простирался океан. Прямо впереди, там, где кончался пирс, стояли кран и лебедки, а за ними – сплошная тьма. Марк вел машину, внимательно глядя вперед.
Я посмотрела через заднее стекло. Берег остался очень далеко, и виднелась только его тонкая полоска.
«Мустанг» стоял у въезда на пирс, блокируя его.
– Приготовься, – распорядился Марк.
Я напряглась. Ребра продолжали болеть. Он резко затормозил, и мы со скрипом остановились в десяти футах от конца пирса.
– Возьми руль.
Он выскочил из машины, а я перелезла на сиденье водителя. В руке Марк держал пистолет. Он быстро пробежал вниз, исчезая из виду.
Я включила сцепление. Мои ноги казались ватными. Крутя рулевое колесо, я начала разворачиваться. Пирс был узким, и когда я поставила машину поперек, то ничего, кроме ночной тьмы, уже не было видно. Разворачивалась я на ощупь, зная, что большие колеса машины легко преодолеют бордюрный камень высотой в восемь дюймов и она ласточкой нырнет в воду. Буквально по дюйму подавая назад и вперед, насилуя сцепление, мне наконец удалось поставить машину носом к берегу. Потом я опустила стекла в надежде услышать хоть что-нибудь, что угодно. Завывал ветер. Я несколько подала вперед от лестницы для того, чтобы Марк по возвращении мог сразу сесть в машину, а следом за ним – Пи-Джей с Деви.
Слышались лишь вой ветра и удары волн о сваи пирса, да еще металлический звук от крана.
Низкие звуки, тяжелые удары, поглощаемые ветром. Я задержала дыхание. «О Боже, ну скажи мне, что это не выстрелы!» В зеркале заднего вида можно было видеть верхнюю часть лестницы.
На ступенях послышались шаги. Я попыталась кого-то разглядеть. Беспорядочно развевающиеся кудряшки, закрутившаяся на ногах юбка. В мою сторону бежала Деви Гольдман.
Она впрыгнула в машину.
– Поезжай!
– Где Марк?
– Они там стреляют. Поезжай… черт!
Я посмотрела на лестницу.
– Марк нашел Пи-Джея?
Она смотрела на меня безумными глазами.
– Пи-Джей мертв.
У меня было такое чувство, будто кто-то вонзил мне стрелу прямо в лоб. Шок, боль. Грудь и другие части тела словно пронзил электрический ток. В ушах – звон.
– Вперед, черт побери, вперед!
Она посмотрела назад, на лестницу, и закричала.
По лестнице поднимался человек. Луна освещала его белую майку и лысую голову. Это был Мерфи.
В руке у него был пистолет. Он поднял его и выстрелил. Заднее стекло разлетелось вдребезги. Мы с Деви съежились от страха. Она снова закричала. Я включила сцепление.
И подала назад, прямо на Мерфи. Я ударила его, потому что услышала звук сильного столкновения, и затормозила. Позади меня был кран, который находился на самом конце пирса. Деви продолжала кричать. Я включила первую передачу и отъехала вперед. Мерфи позади больше не было видно.
– Ты переехала его. Ты переехала его, черт бы его побрал! – кричала Деви, широко раскрывая рот.
Так оно и было. Я его переехала. Я включила задний ход и снова отъехала назад. Потом – вперед и снова назад. Я находилась словно в трансе. Я ездила туда и обратно по пирсу, нажимая то на газ, но на тормоз. Было слышно, как вертятся колеса, как пахнет резиной. Пыталась промять каждый квадратный дюйм деревянного настила. «Хочется раздавить тебя, Мерфи, как вонючего клопа».
Но ударов больше не было слышно. Не было и столкновений.
– Куда же он подевался? – спросила я. – Куда он, черт, провалился?
– Какое нам дело? Поехали отсюда.
Мерфи должен лежать мертвый или без сознания. Или свалиться в воду. Иначе он стрелял бы в нас.
Деви колотила меня по руке:
– Почему ты сидишь здесь? Поезжай, поезжай, поезжай.
Я схватила ее за волосы:
– Прекрати. Кто еще остался на яхте?
Ее глаза округлились.
– Что с тобой?
– Тоби Прайс?
– Нет, он уехал.
– Когда? – Я еще сильнее потянула ее за волосы.
Она пыталась разжать мне пальцы.
– Он уехал сорок пять минут назад за деньгами.
– Так скажи мне, кто сейчас на яхте.
– Человек в черном, который спустился и напал.
– Где Пи-Джей?
– Мерфи увел его. Тоби сказал ему, что не хочет, чтобы на судне устраивали беспорядок.
– Беспорядок? Ты имеешь в виду убийство?
– Да. Прямо перед тем, как уйти, – сказала она.
– Итак, когда на яхту спустился Марк…
– Там были только я и Мерфи. Отпусти мои волосы.
Так куда же Мерфи увел Пи-Джея? Причиняющая боль стрела все дальше углублялась в мой череп. Он его выбросил. У меня свело желудок. Я посмотрела на лестницу. Марка не было видно. С ним явно что-то случилось.
Я посмотрела в сторону берега. Там Джесси ждал своего брата. «Нет, не думай об этом». Стоит только подумать, как я потеряю контроль над собой. Не смогу быть полезной. А мне нужно держаться.
– Я вернусь, – сказала я, открывая дверцу.
– Что?
Я осторожно ступила на пирс. Вокруг завывал ветер. Ноги коснулись деревянного настила. Никто меня за лодыжку не схватил. Перепуганного Мерфи под машиной не было. Я протянула руку к тому месту, где лежала кожаная сумка Марка с клюшками для гольфа, и вынула одну.
– Марк на судне. Он ранен?
– Ты оставляешь меня здесь? – спросила Деви, удивившись.
– Я скоро вернусь. С тобой ничего не случится. Сиди смирно.
Держа клюшку для гольфа как дубину, я бросилась вниз по лестнице к посадочной площадке на яхту. Холодный, пронизывающий ветер как иголками колол руки и щеки. Внизу гремели волны. На пятой ступеньке уверенность и храбрость начали покидать меня. Мне была нужна помощь. Но позвать сюда, вниз, Деви совершенно невозможно. Я продолжала идти. На полпути вниз находилась свободно плавающая лестница, прикрепленная на шарнирах к фиксированной. Эта часть лестницы поднималась и опускалась под напором волн вместе с посадочной площадкой. Я ступила на нее с таким чувством, словно садилась на мчащуюся галопом неоседланную лошадь. Когда я отвела глаза от плавающей лестницы, меня больно поразила увиденная картина – швартовы яхты оторвались от переходной площадки. И она качалась на волнах, начиная развертываться. Океанские волны бились о яхту и прижимали ее к площадке. Стекловолокно издавало громкий визжащий звук.
Я приложила ко рту руку и крикнула:
– Марк!
Ступеньки на шарнирах поднимались и опускались. Яхта под напором волн билась о площадку. Меня подбрасывало. Я вцепилась в поручень, поскользнулась, упала на лестницу и уронила клюшку. Послышалось, как хрустнул телефон.
Вот ужас!
Я крепко ухватилась за поручень. Чувство было такое, словно я оказалась запертой в каком-то ярмарочном балагане. И тут до моих ушей донеслись веселая музыка и скрежет коробки передач машины Марка.
А также то, что она тронулась с места.
Я помчалась вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньку. Выскочила на пирс и увидела, что машина едет к берегу. Так я и стояла с открытым ртом секунд пять, глядя, как уезжает Деви.
Потом я подумала, что это, может, даже к лучшему. Ведь там Джесси. Когда она расскажет ему, он подъедет сюда и заберет меня.
Я посмотрела вокруг. Была кромешная тьма. Я чувствовала только холодный ветер. Единственное, что я слышала, – это становившееся все тише громыхание машины Марка, позвякивание шарниров и поскрипывание крана под напором ветра. Мерфи нигде не было видно. Я сбила его в самом конце пирса. Я посмотрела вниз на посадочную площадку. Яхта качалась на волнах и билась со скрежетом носом о понтоны, поддерживающие на плаву площадку. Начинался мощный прилив. Яхта не останется на месте и минуты. Если Марк на ней, я должна найти его сейчас же.
Я снова посмотрела на берег. Тормозные огни машины стали похожими на красные комариные укусы. Она приближалась к берегу. Я задержала дыхание и, скосив глаза, наблюдала, когда она остановится. «Ну давай же, Джесси. Я здесь».
Машина выехала на дорогу и не останавливаясь поехала дальше, а «мустанг» последовал за ней.
Я попалась.
Крепко ухватившись за поручень лестницы, я спустилась на посадочную площадку, чувствуя тошноту. Виной тому были качка, грохот и холод океана. А еще сознание того, что Марк, если он жив, был наверняка ранен. Я понимала, что добраться до него будет чрезвычайно сложно.
Держась за поручень, я ступила на площадку. Она продолжала качаться на волнах и была мокрой и скользкой.
– Марк, – позвала я.
Яхта все еще была рядом. Качалась у площадки, ударяясь о нее.
– Марк!
Яхта поднялась на волне наподобие огромного животного и ударила по площадке. Послышался скрежет стекловолокна и металла. Площадка задрожала. Я поскользнулась и неуклюже села на задницу. Площадка поднялась. Я с проклятиями поползла назад, двигаясь к краю площадки. Там я протянула руки, ухватилась за нижнюю ступеньку и крепко держалась за нее. Ну, черт побери!
Площадка пошла вниз. Волны с силой разбивались о сваи. Ухватившись крепко за ступеньку, я попыталась разглядеть, где находится яхта, и еще раз крикнула:
– Марк!
Яхта переваливалась с борта на борт и еще раз резко приняла вертикальное положение. Такелаж опускался вниз. Швартовы тянулись вдоль пирса. Если бы только поймать один из них, думала я…
Если я ухвачусь за швартов, то следующая волна стянет меня с площадки. Если только мне не удастся схватить его, когда волна начнет отступать, – тогда я, возможно, успею прикрутить швартов к поручню лестницы.
Нет. Это было уже слишком. Даже если Марк был на борту. Даже если он все еще был жив.
Он пошел сюда ради Пи-Джея. Попал прямо в руки опасного преступника ради брата Джесси. Ради меня, ради моего избранника. А ведь у него были дети – две девочки: Хоуп и Лорен. Я не могла оставить его.
Яхта перестала качаться и тихо приближалась ко мне. Швартов свободно свешивался с носа и тянулся вдоль причала. Я поползла на четвереньках через площадку, стараясь не запачкаться морской краской, и вытянула руку к швартову. Он качнулся в мою сторону.
Я схватила его. Со всей скоростью, на которую только была способна, поползла к поручню. Но недостаточно быстро. Набежавшая волна подняла яхту и оттащила ее от площадки. Поскольку волна ударила яхту в борт, она так накренилась, что чуть не зачерпнула воду. Канат дернул меня за руку и потащил на животе поперек пирса. Мои раненые плечо и рука беспомощно повисли. Швартов выскользнул из рук и упал в воду. Яхта поднялась на воде, и ее потащило от площадки. Теперь уже навсегда.
Я лежала на площадке, раскинув руки и ноги, и смотрела, как раскачивается яхта и со скрипом бьется о пирс. Даже если бы я была профессиональным спасателем, мне ни за что не удалось бы в таких условиях попасть на ее борт. Прилив должен был вынести яхту на берег.
Я встала на ноги и пошла к лестнице. Океан бушевал. Ветер ударял по крану и лебедкам, стоявшим вокруг.
Поднимаясь наверх, я едва сдерживала слезы. Болели ребра и плечо. Все шло не так, как надо.
А мне нужно было спешить. Шон должен был вот-вот приехать, должна была появиться полиция, но я не могла рассчитывать на то, что они явятся сюда первыми. Рано или поздно Джесси поймет, что Деви угнала машину, и вернется сюда, но я не знала когда.
И это будет все, что я смогу рассказать ему о Пи-Джее.
Он, бывало, вслух рассуждал о том, как должны вести себя люди, обнаружившие тело кого-нибудь из своих близких. Что он будет делать, когда найдут тело Пи-Джея? Из моего горла вырвались громкие рыдания. Я продолжала подниматься, прислушиваясь к ударам и завыванию ветра. Напоминание о прошлом.
Или нет. Я посмотрела вокруг. Ниже конца пирса, там, где ветер раскачивал подъемные тросы, был виден большой металлический крюк. На нем стоял, ухватившись за трос, Мерфи Минг и таращил на меня глаза. Его череп, словно покрытый лаком, блестел в свете луны. Он начал подниматься вверх.
Я побежала по ступенькам на пирс. Оглянувшись на трос подъемника, я увидела, как над пирсом поднимаются голова и плечи Мерфи. Металлические нашлепки на его ошейнике поблескивали, словно когти.
Мне не удастся добежать до берега раньше его. Чертовски болели ребра. Нужно было куда-то спрятаться.
Впереди были нефтяной насос и грузовик с безбортовой платформой, груженный обсадными трубами. Я спряталась за него.
Ступала я осторожно, едва видела то, что у меня было под ногами, и наступила на шланг. Он подался под моей ногой, я споткнулась и задела вентильное устройство.
Потом я забралась на безбортовую платформу и скорчилась, прикрывшись обсадными трубами. Они были из толстолистовой стали и холодными на ощупь. Прямо передо мной лежал ключ для этих труб, довольно тяжелый, с цепью на конце, напоминающей велосипедную. Буровые бригады пользовались подобными устройствами как гаечными ключами, а я могла использовать его в качестве кнута.
На краю пирса издавал монотонные жалобные звуки нефтяной насос. Его качающийся рычаг поднимался на двадцать футов вверх и опускался обратно, как это делает богомол, [18]который так же поднимает и опускает голову, когда пьет воду.
Я услышала, как Мерфи бежит к грузовику, постепенно переходя на шаг. Я протянула руку, взяла ключ и стала смотреть, куда можно было бы спрыгнуть. И увидела шланг, о которой перед этим споткнулась.
Но это был не шланг. Это был Пи-Джей.
Он лежал рядом с грузовиком лицом вниз. Его теннисные тапочки были расшнурованы, что делало его похожим на маленького мальчика. Я перевела дух и, сжавшись в кулак, спустилась туда, будучи неспособной отвести взгляд от трупа и сжимая свои разбитые зубы, чтобы не заплакать во весь голос. По тому как его брюки с многочисленными карманами свисали на задней части, можно было догадаться, что их молния была расстегнута.
Ублюдок! Сукин сын! Подонок Мерфи!
Я была вне себя от ярости. Мерфи остановился по другую сторону платформы. Он знал, что я нахожусь где-то поблизости. Я взяла ключ. По платформе, звеня, потянулась цепь.
– Выходи, выходи, кто бы там ни был, – проговорил он.
Я задержала дыхание.
– Это будет либо легко, либо тяжело. Это твой выбор.
Он обошел вокруг платформы. В правой руке он держал револьвер. Нагнувшись, он взял ногу Пи-Джея за лодыжку и приподнял ее.
– Почему не показать тебе то, что с тобой будет, если мне еще придется охотиться на тебя?
Он начал тянуть тело и оглядываться. И тут он увидел меня. Во мне все взорвалось: печаль, страх и гнев. Я встала во весь рост. Подняла ключ, размахнулась им и ударила его цепью.
Глава тридцать девятая
Три минуты.
Теперь, считая их, я понимаю, сколько времени прошло с того момента, когда мы с Марком пробили ворота, и до того, когда было покончено с Мерфи. Я и кружки пива не выпиваю за три минуты.
Но в ту ночь я была вне себя. Я не смогла бы воссоздать ход событий, хотя от них зависела моя жизнь. Именно зависела.
Мерфи обошел платформу. Цепь ударила по его плечам. Он зашатался от боли. У меня началась истерика. Я размахнулась еще раз, целясь в револьвер, который он держал, но промахнулась.
Он должен был бы убить меня – стрелок он был отменный. Но цепь обернулась вокруг его шеи, и инстинкт самосохранения заставил его ухватиться за нее. Я потянула изо всех сил, на которые только была способна, начав душить его.
Он размахивал револьвером, направляя его на меня. Я спрыгнула с платформы, держа в руке ключ. Мерфи издавал булькающие звуки. Руки рвали цепь, обвивавшую горло. Она крепко зацепилась за металлические наклепки на его ошейнике.
Он отчаянно пытался сделать вдох, и я знала, что не смогу его удержать, поскольку он был чрезвычайно силен. Удерживать его было все равно что пытаться удерживать за хвостовое оперение «F/A-18» во время его запуска катапультой с палубы авианосца.
И в том и в другом случае неудача была бы обеспечена.
Нужно было его сейчас же привязать к чему-нибудь. И это оказалось совсем рядом.
Нефтяной насос, который поднимался и опускался, издавая приглушенные звуки, тянул опускавшиеся в скважину кабели насоса. Я дернула Мерфи назад так, что он потерял равновесие. Верхняя часть насоса в это время пошла вниз. Я с силой сунула рукоятку ключа в сплетение кабелей насоса и повернула ее, основательно закрепив.
Стрела насоса пошла вверх, и Мерфи двинулся туда же, повиснув на цепи.
У него дергались ноги, тело вращалось. Размышляя, я наблюдала за происходящим. Бог мой, я только что повесила человека! При этом мной овладело глубокое и безумное оцепенение. Никак не верилось в то, что его омерзительное тело больше не будет касаться моего. Я неуверенно отступила и наблюдала за этой сценой с интересом, который приводил меня в ужас.
Насос пошел вниз. Ноги Мерфи достигли настила, и давление на его шею уменьшилось. Он протянул руки вверх, стараясь освободиться от цепи. Насос пошел вверх. Мерфи тоже потянуло вверх и начало душить. И хотя Мерфи корчился от боли, он держался за цепь, не позволяя, чтобы петля окончательно задушила его.
Он поднял над головой револьвер и выстрелил, пытаясь попасть в цепь.
Этот выстрел взбесил меня. Оружие и нефтяные скважины – черт бы все это побрал! Я с трудом прокралась от него за платформу грузовика. Он выстрелил еще раз. Пуля звонко ударила в насос.
А пирс тем временем начал дребезжать подобно барабанной дроби. Я посмотрела в сторону берега. Нечто с одной фарой приближалось к нам. Это был Шон.
Я чертовски устала. А у Господа Бога – этого юмориста – имелся еще огромный арсенал шуток.
Мотоцикл был примерно в полумиле отсюда. Шон не мог видеть меня. Оставалось единственное место, где еще можно было спрятаться, – за складом оборудования, на краю пирса. Я побежала туда и присела на корточки за его стеной в одном футе от среза пирса. От холода у меня стучали зубы. Руки онемели, ветер трепал волосы.
Мерфи перестал стрелять. Я находилась в нерешительности – посмотреть туда или нет? Насос находился сразу за углом склада. Я выпрямилась и заглянула.
Мерфи все еще висел на цепи ключа. Он был жив. Он сунул свой револьвер в джинсы и отчаянно цеплялся за кабели насоса обеими руками. Когда насос пошел вниз, он поставил ноги на настил и попытался освободиться. Когда насос пошел снова вверх, он тоже поднялся, уцепившись за цепь, снимая напряжение с шеи.
Мотоцикл приближался. В свете фары Шон не мог увидеть меня за складом, но мне было слышно, как мотоцикл стучит по настилу, осторожно двигаясь по доскам. На время звуки стали приглушенными, когда мотоцикл проезжал за дальней стороной склада. Шон направлялся к погрузочной площадке.
Мерфи захрипел. Я повернула голову и увидела, что его ноги стоят на настиле, а руки судорожно хватаются за цепь. Он наблюдал за мной.
И опять пошел вверх.
Мотоцикл остановился. Некоторое время двигатель работал вхолостую, потом замолк. Было слышно, как заговорил Шон:
– Да это Мерфи. Кажется, на этот раз он влип.
Хотя я и прижалась всем телом к складской стене, я не могла не повернуть голову и не заглянуть за угол здания. Было видно, как Шон перепрыгнул через клапанное устройство и направился к нефтяному насосу. Мерфи двинулся вниз.
– Питание, – прохрипел он. – Позади.
– Ты хочешь, чтобы я отключил питание?
Мерфи достиг верхнего положения и вертел ногами прямо над головой Шона. После чего в очередной раз пошел вниз.
– Вон там. – Мерфи показал пальцем на заднюю стену склада, за которой я пряталась.
Шон развел руками:
– Подожди, я отключу питание.
Мерфи снова оторвало от настила. Его палец задержался всего на секунду, показывая в моем направлении. Его глаза превратились в дыры. Он ухватился за кабель. Стрела достигла верхнего положения.
Шон перелез через трубы.
– Вот он.
Он нажал рычаг аварийного отключения напряжения. Насос остановился сразу же после достижения верхнего положения и начала движения вниз. Повинуясь инерции, Мерфи продолжал спускаться, отчего его руки оторвало от кабеля. Он повис. Его ноги задергались, послышался хрип задыхающегося. Руки пытались снова ухватиться за трос, но не дотянулись до него.
Я прижалась к задней стене склада. Звуки удушья были слышны еще несколько долгих секунд, после чего прекратились. Я повернула голову. Шон смотрел на то, как Мерфи висит на своей цепи.
– Концерт окончен. Занавес. Безмозглый придурок, – сказал он.
– О Боже! Заткнись ты со своими театральными штучками, – произнес кто-то женским голосом. – Не смешно.
Это была Синса. По-видимому, она приехала вместе с ним. Шон, наверное, подобрал ее до того, как достиг берега. Так вот почему ему потребовалось так много времени, чтобы добраться сюда.
– Перестань улыбаться, Шон, от твоих шуточек тошнит. – Раздались шаги. – Прекрасно, стой там и прихорашивайся. Я собираюсь разобраться, что за сделку ты заключил с Делани. В любом случае это означает деньги.
Он распростер руки.
– Не будь такой стервой, Синса…
– Ты лишил нас возможности прихватить ее на автобусе в центре города. И смотри не ошибись, заявляя, что она здесь.
– Конечно, она здесь. – Он показал на Мерфи: – Как ты думаешь, что с ним произошло?
– Вот черт! – Ее сапоги быстро зашлепали по настилу. – Тогда она либо прячется среди этого хлама, либо находится на судне. Найди ее и не дай уйти.
Ее голос замолк.
Некоторое время Шон оглядывался. Ветер приглаживал его волосы. Он присел на корточки и заглянул под кузов грузовика. Потом встал и посмотрел на самый верх нефтяного насоса. Стоял и наблюдал, как висит и покачивается Мерфи, потом глубоко вздохнул. Похоже, вид повешенного приносил ему удовольствие.
Где-то вдалеке в ночной тишине послышалось движение шин по дороге. Я снова прислонила голову к обветшалой деревянной стене склада. Полицейские или Джесси. Но кто-то приближался. «Просто оставайся здесь, – думала я. – Просто веди себя тихо. Не двигайся. Превратись в мышку, в муравья, в пылинку, в общем, во что-нибудь невидимое. Помощь не заставит себя ждать».
Шон щелкнул переключателем. Мерфи двинулся вниз, как марионетка в балагане комедиантов на базаре. Когда его тело достигло настила, Шон вынул револьвер из-за поясного ремня Мерфи.
Крадучись, я подошла к углу склада, который был ближе всего к берегу. Шла единственная машина. Шла быстро. Никаких тебе маячков и сирен. Она подпрыгнула на небольшом подъеме на дороге и направилась к пирсу, слегка отклоняясь то в одну, то в другую сторону, не сбрасывая газа. Черт побери, Джесси знал, как сюда въезжать.
Шона мне видно не было, но я понимала, что шум работающего двигателя он должен был тоже услышать. Мне нужно было точно рассчитать время, побежать к «мустангу» и прыгнуть в него. Ему придется уезжать с пирса задним ходом и делать это очень быстро, чтобы как можно скорее уехать от прицельной стрельбы Шона. Я попыталась измерить расстояние.
Позади меня послышался скрипучий звук. Я повернула голову – Мерфи. Насос то поднимал его, то опускал, как чертика на ниточке. Он был мертв.
Снова раздался скрипучий звук. Он шел со стороны настила, от грузовика. Потом я заметила движение, не более чем подергивание.
Это был Пи-Джей. И он был жив.
Глава сороковая
Пи-Джей опять шевельнулся, произведя скрипучий звук, и замахал руками. Я удивилась, обрадовалась, но тут же ужаснулась. Шон явно направлялся к нам. Пи-Джей пытался сесть.
Наступала заключительная сцена фарса. Единственный выход – идти напролом и кончать то дело, которое я начала с Шоном.
Я выпрямилась, посчитала до трех и быстрым шагом вышла из-за склада.
– Мы опоздали. Деньги уже ушли.
Он повернулся и направил револьвер на меня.
– Ты мешок дерьма. Пи-Джей вовсе не дома, где потягивает пиво. Он здесь.
– Ты до сих пор не можешь разобраться, кто из них кто. Так ведь? Это Джесси.
Во рту у меня все пересохло, а руки совсем онемели. Меня удивляло то, что я еще способна говорить.
– Тебе нужно было приехать сюда со мной раньше, а не привозить Синсу.
Пи-Джей неуклюже ворочался, он не мог скоординировать свои движения. Он попытался встать на четвереньки, но с него спадали штаны.
Свет фар «мустанга» становился все ярче. Я прошла на середину пирса, где Джесси мог бы меня увидеть.
– Что, черт, произошло здесь? – спросил Шон.
– Все пошло не так, как надо.
По его лицу было видно, что он сомневается. Он прицелился в Пи-Джея.
– А что здесь нужно Джесси?
– Он пытался вернуть деньги юридической фирме. Оставь его. Он уже никаких неудобств не доставит.
Револьвер был по-прежнему направлен на Пи-Джея.
– Шон, не трать патрон на инвалида-юриста.
Шон показал на приближавшуюся к нам машину:
– Кто это?
– Это твое доказательство.
– Доказательство чего?
– Того, что Синса надула тебя.
Я сунула руки в карманы куртки, чтобы он не видел, что я трясусь как осиновый лист, и посмотрела в конец пирса. Синса ушла к погрузочной площадке. Но долго оставаться там она явно не будет.
– Она готовит тебя к тому, чтобы представить в качестве убийцы Рики. После чего собирается сорвать большой куш.
Свет фар приближался, освещая лицо Шона.
– Куш? Какой еще куш?
– Гонорар от продажи рассказа о случившемся Голливуду.
– Ты сошла с ума!
«Хорошо, пусть будет по-твоему».
– Убийство Рики она сняла на пленку.
– Нет-нет. Она этого не делала. Она отказалась.
Надо хвататься за последнюю соломинку.
– Ничего подобного. Ей просто не хотелось, чтобы пленка досталась тебе. Она хотела иметь эксклюзивное право на съемку этого эпизода.
Глаза Шона сузились.
– Ты вешаешь мне лапшу на уши.
– В «Грин Дрегонз» повсюду натыканы видеокамеры слежения. Разве ты этого не знал? Карен везде установила волоконную оптику, чтобы держать Синсу под наблюдением. Ты же знаешь, на каком коротком поводке она ее держит. Так ведь?
Он внимательно посмотрел в сторону лестницы.
– Она сняла это на видео?
– Ну конечно же. И она строит грандиозные планы, связанные с этой пленкой.
– Полицейские? Черт! Но ведь это и ее поставит под подозрение.
– Нет. Ты только подумай, Шон, кто запечатлен на пленке. Что там будет?
Он, казалось, был озадачен.
– Ах черт бы ее побрал, эту суку! Там будет зафиксировано, как она бьет меня. Это создаст впечатление, что…
– Какое впечатление?
– …что она пыталась остановить меня. Черт бы ее побрал! Просто не верится.
– Поверь. Она планирует продать пленку с большой выгодой для себя какой-нибудь известной студии или кабельному телевидению, если эту историю начнут забывать. И твоего голоса там не будет. Они наймут «негра», чтобы он наговорил слова вместо тебя. Актеришку из «мыльной оперы» или мальчика из джаз-банда.