Текст книги "Источник"
Автор книги: Майкл Корди
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 64
Несколькими мгновениями ранее.
В пещере фельдфебель Фляйшер протянул Торино стальную каску и помог надеть кевларовый жилет. Иезуит был в таком возбуждении, что никак не мог справиться с пряжкой на подбородке. Он указал на связанного Хэкетта с кляпом во рту:
– Он пойдет впереди?
– Да, – подтвердил Базин. – За ним Вебер с огнеметом, потом мы и фельдфебель Фляйшер замыкающим.
Фляйшер покачал головой:
– Солдаты подчиняются мне, и за безопасность генерала отвечаю тоже я. Я пойду с ним, а ты – позади.
Базин смерил его взглядом, а потом пожал плечами:
– Как хочешь.
Фляйшер протянул последнему солдату рацию:
– Гербер, ты остаешься здесь. Я вызову, если понадобишься.
Торино нахмурился:
– Вы объяснили ему, что делать, если мы не вернемся? То есть если я не вернусь…
Солдат проверил рацию.
– Все готово, генерал. Я знаю, что делать.
– А где Петерсен? Остался с пленными?
– Да.
– Отлично. Вперед.
Когда они приблизились к тоннелю, зазвучала песня. Зловещий, мрачный напев лился из дальней части пещеры. Затем из темноты выступили нимфы и преградили им путь в тоннель. Торино насчитал десять штук. Солдаты остановились – их раздражали эти странные создания.
– Отгоните их, – велел иезуит. – Расчистите путь.
Базин крикнул и замахнулся ружьем на нимфу с красными цветами в волосах. Та не обратила на это внимания и продолжала петь. Базин отступил назад и обернулся к Веберу:
– Давай из огнемета.
Вебер поднял оружие, включил воспламенитель и нажал курок. Струя жидкого пламени устремилась к нимфам. Те завопили и исчезли в темноте. Их крики эхом отдавались в пещерах, и при мысли, как быстро удалось обратить их в бегство, Торино ухмыльнулся. Управлять этим садом и его созданиями будет несложно. Скоро он организует здесь все так, чтобы сад приносил Риму одну лишь славу – и какую славу! Он похлопал Вебера по плечу.
Вебер подтолкнул Хэкетта горячим соплом огнемета:
– Вперед!
Они медленно поднимались вверх по проходу, и с каждым шагом свет слепил все сильнее, отражаясь от золотистых кристаллов на стенах тоннеля. Торино понятия не имел, что ждет его в конце пути, но был твердо уверен, что оно никак не связано с нудными теориями Келли о возникновении и эволюции жизни. Radix отца Орландо, его Древо жизни и смерти не могут служить доказательством какой-то научной гипотезы – они могут доказывать только присутствие Бога на земле, быть физическим проявлением Божественного величия и всемогущества Творца. Подобно Моисею, увидевшему горящий куст, Торино был уверен, что вот-вот ему явится лик Господа.
Внезапно Вебер остановился.
Торино выглянул из-за его спины и увидел впереди водопад, возле которого проход расширялся, образуя грот. Грубые ступени вели наверх, где над водопадом был еще один грот, за которым виднелось продолжение тоннеля.
– Почему остановились?
– Он отказывается идти дальше, – сказал Вебер, указывая на Хэкетта.
– Так заставьте, – велел Торино. Хэкетт обернулся. Пот струился по его лицу, а глазами англичанин целенаправленно показывал на верхний грот. – Пусть говорит.
Вебер вытащил кляп.
– Там что-то шевелится! – выпалил Хэкетт.
Торино прищурился:
– Где?
– Вон в тех дырах.
Торино присмотрелся к гроту над водопадом. Ничего, кроме лабиринта отверстий в стенах, он не заметил.
– Кто-нибудь что-нибудь видит?
– Нет.
Торино услышал, как Вебер со щелчком снял огнемет с предохранителя. Остальные тоже подняли оружие.
– Давай вперед.
Хэкетт помотал головой:
– Нет.
Вебер выпустил струю огня.
– Вперед!
Англичанин отскочил и поплелся дальше, то и дело мигая – пот заливал ему глаза.
Хэкетт всматривался в черные дыры. Каждый мускул его тела трепетал в напряжении. Он был уверен, что там, в темноте, шевелится нечто, чего он не видел даже в самых жутких ночных кошмарах. Цепенея от страха, он тем не менее почувствовал укол злости. До чего же несправедливо – умереть в этом Богом забытом месте сразу после того, как он нашел-таки затерянный город. Хэкетт вдруг осознал, что может так и не насладиться славой первооткрывателя и богатством, которое таила в себе его находка.
Он медленно карабкался вдоль водопада и заметил, что в стенах грога, кроме множества отверстий, были трещины, за которыми раскинулся лабиринт темных коридоров. Хэкетт пытался что-то разглядеть в темноте, которую не мог рассеять ослепительный свет, и пошел быстрее, инстинктивно стараясь побыстрее миновать черные дыры. Он перешел на легкий бег, а потом и вовсе рванулся вверх по проходу.
– Помедленней, – зашипел Вебер.
Хэкетт его не слушал. Пламя огнемета могло его лишь подогнать, но не остановить. Он с наслаждением чувствовал, как бушует в крови адреналин, и на миг даже поверил, что мелькавшие в темноте очертания ему просто привиделись.
И тут раздался вопль Вебера.
Хэкетту нужно было не останавливаться, но, несмотря на ужас, он был доктором, поэтому инстинктивно обернулся, чтобы поспешить на помощь. Он посмотрел назад и замер, не в силах осознать увиденное. Черные дыры как будто зашевелились – они высовывались из стен. Лишь сейчас, когда Вебер с криком рухнул на пол – из ровных круглых ран на его бедре и плече хлестала кровь, – Хэкетт понял, что из скалы вылезают черные, похожие на червей твари с круглыми зубастыми ртами. Они вгрызались в тело Вебера и пропадали в своих норах. Разинув рот, он отметил, что стены изгрызены бесчисленным множеством темных отверстий.
Неужели в каждой из дыр скрывается такой червяк?
– Огнемет! Давай из огнемета!
Крик Базина, донесшийся снизу, вывел Хэкетта из ступора. Он кинулся к Веберу и опустился на колени рядом с окровавленным телом. Ранец с горючим за спиной Вебера защищал его от нападения. Хэкетт взял из обессилевших рук солдата огнемет и нажал на спуск.
Огонь охватил чудовищ, и по тоннелю заметался новый, куда более громкий вопль. Он был какой-то нечеловеческий, не похожий на крик Вебера, и, казалось, шел откуда-то из глубины скал. Раздались пулеметные очереди, и вопль усилился, а Хэкетт продолжал давить на спуск огнемета.
Внезапно из пламени вылетело червеобразное чудище – оно было толще, чем бедро англичанина – и вгрызлось в бронежилет Вебера, тело которого придавило Хэкетта, но заодно и укрыло его от чудовищ. Еще несколько черных тварей устремились к ним, вырывая из тела солдата куски плоти.
Вдруг что-то ударило Хэкетта в левое плечо. Он был в таком шоке, что не чувствовал боли, пока не увидел ровную круглую рану, внутри которой виднелись мышцы и кость. Рубашка пропиталась кровью – он никогда не видел столько крови сразу. Наконец пришла боль и обожгла его словно пламя. Хэкетт попытался пошевелить левой рукой, но терпеть адскую муку не было сил. Здоровой рукой он прижал к себе тело Вебера, и хладнокровно, хоть и с ужасом, отметил, что у солдата не хватает правой ягодицы. Он вжался в острую, выложенную кристаллами поверхность дорожки, но тут одно из чудовищ вцепилось в локоть Вебера, ломая кости и пытаясь добраться до Хэкетта. Вебер был еще жив, но твари снова и снова кидались из стен, вырывая из его тела кусок за куском.
– Помоги! – завопил солдат, перекрикивая беспорядочную пальбу, но Хэкетту было не до него.
Прямо у него перед глазами извивающаяся тварь замерла у самого лица Вебера, ее злые красные глаза уставились на англичанина. Круглое тело было покрыто грязными бронированными пластинами, соединяющимися друг с другом. Тварь бросилась вперед, разинув круглую пасть с несколькими рядами зубов, и обдав их вонью гниющей плоти.
Вебер пытался кричать, но чудовище впилось ему в лицо и исчезло в норе, унося с собой его язык. Еще одно сожрало щеку вместе с левым глазом. Хэкетт попробовал свернуться как эмбрион, но тут зубы одной из тварей вонзились ему в правую икру, и все тело пронзила ужасная боль.
Вдруг он почувствовал, как чьи-то грубые руки вырвали тело Вебера и уволокли их обоих подальше от чудищ. Весь бой длился несколько секунд – но это были самые долгие секунды в жизни Хэкетта. Истекая кровью, он отползал в безопасное место и не мог думать ни о чем, кроме последней картины, которая запечатлелась в глазах Вебера, прежде чем твари вцепились ему в лицо.
Несколькими мгновениями ранее.
Торино стоял у водопада и смотрел вверх, на разверзшийся перед ним ад. Мимо протиснулся Базин – он стрелял и тут же передергивал затвор, а Фляйшер палил из «хеклер-коха». Морды сразу двух червей разлетелись, их обезглавленные тела исчезли в стене, оставляя за собой кровавый след. Базин бросился вперед и попытался прорваться к Веберу, но его остановило пламя огнемета, которое, впрочем, похоже, лишь отпугивало тварей. Торино видел, как посреди этого ада чудовища пожирают тело Вебера, а Хэкетт, придавленный им к полу, тщетно пытается отбиться от нападавших.
Однако хуже всего было не то, что он видел, а то, что слышал: нечеловеческий вопль разносился в обжигающем воздухе, и ему пришлось закрыть уши руками. Торино не мог понять, кто же издает этот заполнивший все вокруг крик: черви, нимфы или что-то еще, таящееся дальше в тоннеле.
Контуженный иезуит наблюдал, как Базин и Фляйшер проволокли мимо него Хэкетта и Вебера. Следуя за ними прочь от языков пламени и червей, он постоянно оглядывался на свет, падавший на место побоища из тоннеля, который уходил дальше вверх. Эти твари – демоны ада, они должны проверить его решимость и не пропустить дальше, к свету Господа. Но им его не запугать. Он что-нибудь придумает.
Торино видел, что ручей покраснел от крови. Он посмотрел на раны Хэкетта и изувеченное тело Вебера. Доктор Келли солгал, когда утверждал, что тоннель безопасен. Он наверняка видел тварей, которые погубили конкистадоров, и знал, что они никуда не делись.
О чем еще умолчал Келли? Что он еще знает?
ГЛАВА 65
Сестра Шанталь вцепилась зубами в кляп, а потом опять помотала головой. Росс через плечо посмотрел на солдата, который наблюдал за ними уже целый час. Такими темпами, чтобы перерезать стяжку острым осколком кристалла, который он подобрал в пещере, придется ждать темноты. Спускались сумерки – это хорошо. В темноте солдат ничего не заметит, но действовать придется вслепую – это плохо.
Внезапно сестра Шанталь энергично закивала. Росс оглянулся. Солдат поднес к лицу рацию и озабоченно поглядывал на вход в запретные пещеры. Затем он отложил передатчик и бросился прочь.
Стараясь не думать о том, что происходит в кровавом тоннеле, Росс потянулся к сестре Шанталь. Чтобы помочь ему, она приподняла руки, но со связанными запястьями освободить монахиню оказалось непросто. Осколок был маленький, а пластик такой гладкий, что у него ничего не выходило. Наконец Россу удалось чуть-чуть надрезать стяжку, и он начал пропиливать в ней канавку.
Орудовать кристаллом оказалось очень утомительно, пальцы ныли, и было неясно, продвигается ли вообще дело. Росс настолько погрузился в работу, что поднял голову, лишь когда сестра Шанталь отдернула руки. Из запретных пещер выходили Торино, Базин и остальные. Двое волокли Хэкетта и солдата с огнеметом. Изуродованное тело последнего обмякло и было все залито кровью. Хэкетт, слава Богу, шевелился.
– Оттащите их к озеру, – распорядился Торино, – и опустите в воду. Напоите.
Хэкетт заполз в воду сам и начал пить, не обращая внимания на расплывающееся вокруг алое облако.
Росс увидел, как сержант потряс головой.
– Вебер мертв. Его уже ничто не спасет.
Геолог поморщился. Похоже, и у чудодейственной силы сада были свои границы.
К нему направлялись Торино и Базин, а вслед за ними и Фляйшер. Лицо иезуита скривилось и побелело от гнева.
– Марко, вынь кляп.
– Что с Найджелом? – тут же спросил Росс.
– Жить будет, – ответил Торино, – но он очень сильно изранен – все благодаря вам. А Вебер мертв. Его разорвали в клочья те твари, о которых вы решили нам не рассказывать.
– Из-за тебя погиб хороший человек, – процедил Фляйшер.
Росс ничего не ответил, чувствуя устремленные на него взгляды Зеб и сестры Шанталь. Не он подвергал риску жизнь Хэкетта. Не он заставил его войти в тоннель. Это сделали Торино и Базин. И уж точно не он убил Вебера. Но все равно, когда солдаты вытащили Хэкетта из озера и уложили на траву, его обожгло чувство вины.
– Ведь вы видели этих чудовищ, когда осматривали тоннель, не так ли, доктор Келли? – заявил Торино. – Тем не менее вы вернулись живым. Что именно вы видели? Что вам удалось выяснить?
Росс хранил молчание. Перед его глазами стояла картина: черви пожирают нимфу, только вместо нимфы – Хэкетт и Вебер.
– Расскажите, что вам известно, – настаивал Торино. Голос его был угрожающе спокоен. – Кого еще мне отправить в тоннель и скормить этим тварям, чтобы вы заговорили? Ее? – Он указал на сестру Шанталь. – Или ее? – Теперь он указал на Зеб. – Сколько вам еще нужно трупов? Марко, фельдфебель, выньте кляпы у женщин. Может, они его убедят?
– Что он тут за чертовщину несет, Росс? – спросила Зеб, как только смогла говорить.
– Я видел чудовищ, когда поднимался в тоннель. Они съели одну из умирающих нимф – остальные сами ее туда принесли. Нимфы умеют управлять этими тварями.
Росс объяснил, как пение нимф утихомиривало червей.
Торино всматривался в его лицо. Казалось, еще чуть-чуть, и будет слышно, как напряженно работает мозг иезуита.
– Так вы предлагаете мне пустить вперед нимф? Они успокоят червей, а мы пройдем вслед за ними?
– Ничего я не предлагаю. Просто рассказываю, что видел и слышал.
– Поймать парочку и проверить будет нетрудно, – вставил Базин.
Двое солдат притащили Хэкетта. Раны на плече и на ноге были глубокие, но кровотечение замедлилось. Лицо англичанина было бледным, однако когда Зеб с Россом спросили о самочувствии, он даже смог выжать из себя подобие улыбки.
– Все не так страшно, как кажется. Купание в озере здорово помогает. По сравнению с тем парнем я легко отделался.
Базин с Фляйшером хотели снова заткнуть им рты, но Торино их остановил.
– Пусть теперь поговорят. Им есть что обсудить. – Он обратился к Россу: – Уверен, ваши друзья захотят знать, почему вы подвергли одного из них смертельной опасности. – В этот миг раздались раскаты грома и хлынул ливень, который заколотил по тенту, словно камни по барабану. Торино теперь приходилось кричать, чтобы его услышали. – Завтра возьмем с собой нимф. И на этот раз поведете нас вы, доктор Келли.
Торино, Базин и Фляйшер поспешили к своим палаткам, и Россу пришлось перекрикивать шум дождя, рассказывая Хэкетту и Зеб обо всем, что произошло, и объясняя, как он невольно подверг англичанина такому риску.
Когда Росс закончил, они накинулись на него с вопросами, но времени на разговоры не было. Он поднял руки и показал осколок кристалла, а сестра Шанталь тут же подставила связанные запястья. День догорал, дождь ненадолго стих, и Росс спросил:
– Зеб, Найджел, вам хочется тратить драгоценное время на расспросы, или лучше выберемся отсюда?
Они не ответили, и Росс вернулся к работе.
ГЛАВА 66
На то, чтобы перепилить путы сестры Шанталь, ушло больше часа, но после этого она сразу же освободила Росса и помогла ему проделать то же самое с Хэкеттом и Зеб.
Ливень одновременно и помогал им, и мешал. С одной стороны, их не было видно, с другой – сами они тоже почти ослепли.
– Что будем делать? – прошептала Зеб, вглядываясь во тьму.
Что-то светилось вдали, недалеко от пещер, где разбили палатки Торино и его люди.
– Наши рюкзаки свалены вон там, – Хэкетт указал в сторону входа в сад, – в них хватит припасов, чтобы вернуться к катеру. Предлагаю забрать рюкзаки и сматываться. Уверен, в такую ночь часовых они не выставят.
– А как же твои раны? – спросила Зеб.
Хэкетт закатал штанину и показал ей ногу. Вместо выдранного куска мяса виднелся только отек и синяки.
– Затягиваются. Просто невероятно. С плечом та же история.
– Ты уверен?
– Абсолютно.
– Тогда отправляйтесь, – сказал Росс. – Я вас догоню. Сначала мне надо кое-что сделать.
– Что-что?
Он махнул рукой в сторону запретных пещер.
– Я не уйду без того, за чем пришел.
– Ты о кристалле для Лорен? – уточнила Зеб. – Тогда я с тобой.
– Мы все пойдем с тобой, – заявила сестра Шанталь.
– Нет! – отрезал Росс. – Лучше уж я один. В одиночку можно проскользнуть незамеченным. Захватите мой рюкзак. Встретимся за серными пещерами, на той стороне лавовой реки. Если что-то услышите или если я не появлюсь через час, уходите без меня.
Сестра Шанталь пыталась протестовать, но Росс покачал головой:
– Не спорьте со мной, сестра. Только так вы сможете выполнить клятву и передать свой пост Лорен. Тогда это будет уже ее проблема, а не ваша. Ступайте.
Ливень чуть поутих, но все равно такого сильного дождя Росс припомнить не мог. Стоило выйти из-под тента, как теплые капли замолотили по нему словно пульки из пневматического ружья. Даже глаза было почти невозможно открыть, не говоря уж о том, чтобы что-то рассмотреть. Опустив голову, геолог двинулся к пещерам, ориентируясь по приглушенному свету озера. Палатки он обошел стороной: к счастью, в них горел свет, и на фоне стен виднелись силуэты людей – Торино и его люди сидели внутри, не желая мокнуть. Пару раз ему попадались желтые брикеты, сложенные аккуратными стопками, которые Росс уже видел раньше. Вблизи было видно, что на брикетах имеется название производителя, желтый треугольник, предупреждающий об опасности, и надпись «Термитная смесь ТНЗ».
Довольно легко добравшись до запретных пещер, он порадовался, что больше не нужно мокнуть под дождем. Из тоннеля шел слабый свет – по нему Росс отыскал ручей, опустился на колени и опустил руку в быстрый поток.
Стоило пальцам сомкнуться на кристалле солидных размеров, как внимание Росса привлек какой-то звук. Из темных уголков пещеры появлялись нимфы. В полумраке они выглядели угрожающе, но тут знакомая Росса с красными цветами в волосах, похожих на листья папоротника, начала напевать мелодию из «Джеймса Бонда», которой Росс научил ее при первой встрече. Росс улыбнулся и ответил тем же.
Нимфа рассмеялась короткой серией щебечущих звуков и подошла ближе. С ней вместе приблизились остальные – и вскоре нимфы совсем окружили Росса. Когда он попытался пройти к выходу, нимфа с красными цветами потянулась к кристаллу в его руке. Росс инстинктивно сжал его сильнее. Существо снова издало щебечущий звук, вошло в тоннель, достало из ручья другой обломок – побольше и поярче – и протянуло его Россу. Он положил свой кристалл и принял подарок:
– Спасибо.
Нимфа повторила за ним, и Росс опять улыбнулся. Зачарованный светом, который шел от источника, чем бы этот источник ни был, он бросил последний взгляд на тоннель. Росс вспомнил, что вода из озера не смогла воскресить Вебера. Интересно, насколько вода слабее el origen отца Орландо. А вдруг кристалла окажется недостаточно, чтобы спасти Лорен? Что, если мозг и позвоночник повреждены так серьезно, что потребуется сильнодействующее средство? Вопрос, разумеется, риторический. Даже если ему удастся справиться с червями, времени на исследование тоннеля уже не осталось. Нужно идти, пока солдаты не заметили их исчезновения.
Он двинулся к выходу, как вдруг резкий звук заставил нимф замолчать. Это был пронзительный вой сирены.
Вот черт!
Нимфы взволнованно суетились вокруг. Росс выбрался из их кольца и выглянул из пещеры. Из палаток выскакивали человеческие фигуры и мчались под дождем за его друзьями, которым удалось сбежать – а может, еще не удалось. Видимо, солдаты установили у входа в сад тревожную сигнализацию.
Черт!
Фигуры замерли, развернулись и направились к запретным пещерам. К Россу.
Черт! Черт! Черт!
Он был в западне. Разве что…
Росс пробрался через толпу нимф в глубину пещеры. Есть еще один выход – обвалившийся мост через озеро магмы. Вариант опасный, вдобавок он окажется в джунглях без всяких припасов, но ведь у него есть кристалл. Есть, разумеется, и другой путь: он может попытать счастья в кровавом тоннеле. Росс замер в нерешительности.
– Доктор Келли!
Он обернулся. У входа в пещеру стоял Торино, с его куртки стекала вода, а в руке он держал рацию. Рядом Базин целился в Росса из ружья.
Рация затрещала, и Торино поднес ее к уху.
– Очень хорошо, фельдфебель. Пристрелите их, если будут сопротивляться. – Иезуит улыбнулся. – Ваших друзей схватили, доктор Келли. Конец великому побегу.
Базин добавил:
– Ружье нацелено прямо в сердце. Брось кристалл, подними руки и иди сюда.
– Такты выстрелишь в меня, Марко? И что твой Бог скажет об убийстве невинного, безоружного человека, который всего лишь хочет спасти свою жену?
– Невинных людей нет, доктор Келли, – ответил Торино, – а это место важнее, чем ваша жена. Я не отпущу вас с кристаллом, пока не решу, что делать с садом.
Нимфы суетились вокруг Росса, подталкивая его в темные глубины пещеры, а он пока пытался заговорить зубы Торино.
– Но, генерал, вы ведь уже решили, что делать с садом. Я видел желтые брикеты и знаю, что это такое. – Росс увидел, как Базин неуверенно посмотрел на Торино. – Но мне плевать на ваши планы. Хотите переписать историю или теорию эволюции, хотите поменять истину, чтобы она не противоречила вашей вере, – валяйте. Мне нужно просто спасти жену. – Росс указал на вход в тоннель. – Когда вы добьетесь своего и приберете к рукам el origen, или radix, или как там он называется, не стоит беспокоиться обо мне и остальных.
– Кристалл, что вы держите в руке, принадлежит Ватикану, – сказал Торино. – Только церковь может распоряжаться чудесами. Вы – нет. – Все больше нимф выныривало из темноты – они подталкивали Росса дальше и дальше от входа. – Довольно. Стреляй, Марко.
– Кончай тянуть время, Росс, – сказал Базин. – Бросай кристалл, поднимай руки и иди сюда. Они тебя не спасут. – Росса окружало уже по меньшей мере три десятка нимф, которые силой тащили его в темноту. – Давай же, Росс. Мне не хочется стрелять в тебя, но я выстрелю.
Россу нужно было принять решение. Единственным шансом бежать было броситься на землю и, прикрываясь нимфами, прорываться ко второму выходу. Второй вариант – сдаться и при возможности снова бежать, если такая возможность, конечно, возникнет. В любом случае нужно было решаться.
Впрочем, настал момент, когда решение приняли за него. Нимфы навалились на Росса с такой силой, что тот поскользнулся на мокром полу. Он упал, и Базин тут же выстрелил. Эхо прокатилось по пещерам, но грохот Росса не волновал, а волновала только пуля, бросившая его на спину. И еще боль.
Он лежал на жестком каменном полу, и каждый вдох отдавался болью сильнее, чем предыдущий. Росс смотрел вверх, на нимф, и зажимал, рукой рану в груди. Он поднял руку и увидел, как с нее капает кровь – его кровь. Странно, но, несмотря на боль, а может, именно благодаря ей в его голове не было места страху. Росс с ужасающей ясностью осознавал, что умирает. Он подумал о Лорен, о так и не родившемся ребенке, и его охватила жуткая тоска. Он не должен умирать. Он должен спасти их.
Росс потянулся к кристаллу, который валялся поблизости, и попытался поднести его ко рту. Если удастся откусить немного, впитать чуть-чуть целительной силы, то со смертью можно еще побороться. Руки не слушались.
– Мы ведь предупреждали, Росс, – услышал он где-то вдалеке голос Торино. – Мы предупреждали.
«Да, – подумал Росс, – вы предупреждали».
Вокруг него толпились нимфы. Запах секса и зерен горчицы висел в воздухе. Его рук касалась холодная, липкая кожа. Крошечные руки трогали его, и сколько было этих рук, он не имел ни малейшего представления. Он был как Гулливер, только лилипуты не привязывали его, а подхватывали, поднимали и куда-то несли.
Куда?
Росс смутно ощущал, как Базин пытается добраться до него, а нимфы его не пускают. Он лежал на спине, разглядывая собственные ноги, и вдруг увидел впереди свет. Они несли его в кровавый тоннель. Внутри тоннеля свет был таким ярким, что умирающий мозг решил, будто нимфы – это ангелы, уносящие его в рай. Эта мысль повеселила Росса, который лежал на спине, балансируя на грани потери сознания, и разглядывал сверкающие цветные узоры на выложенном кристаллами потолке тоннеля. Глаза его покрывала пелена, а боль уходила, уступая место теплому сиянию. Смерть – это не так уж плохо. Может, Бог все же есть и рай тоже? Может, когда придет время, он встретит там Лорен и малыша.
Разрозненные мысли нарушил знакомый напев. Внезапно Росс догадался, куда его тащат, – хоронить. Когда-то он читал, что для погибших викингов складывали погребальный костер, но, слыша пару нот, которую повторяли нимфы, он понял: его погребальный костер будет совсем другим. Он услышал шум водопада и почувствовал, как его поднимают по ступеням в темный грот с изъеденными паутиной нор стенами, где кишат жуткие черви. Холодный страх сковал Росса.
На глаза попалась знакомая нимфа с красными цветами в волосах. Интересно, когда тобой кормят червей, это какая-то особая почесть?
Росс закрыл глаза и вдруг почувствовал облегчение: смерть была неминуема, и он лишь желал, чтобы она поглотила его прежде, чем это сделают черви. Он не хотел больше чувствовать боли, а хотел просто уснуть. Разум Росса угасал, а он слушал, ожидая, когда пение стихнет и черви бросятся в атаку.
Несколькими мгновениями ранее.
Базин стрелял рефлекторно. Он нажал курок, как только Росс неожиданно кинулся вниз. Опыт подсказывал ему, что рана смертельна, но когда Марко попытался подобраться поближе и убедиться, нимфы зашипели и показали зубы. Острые зубы. Их было слишком много, и он пожалел, что не захватил огнемет. Марко вернулся к иезуиту, и они следили, как нимфы уносят Росса в тоннель. Он вдруг ощутил, как что-то шевельнулось в его душе, и не сразу понял, что это чувство вины. Базин толком не знал всех тех людей, которых убивал раньше, и уж друзей у него среди них точно не было. А еще – ни один из них ни разу не спасал ему жизнь.
– Я видел, пуля попала в грудь, – заметил Торино. – Он мертв?
– Считай, что да. Я попал точно в сердце. А зачем они его туда тащат?
Торино сощурился:
– А ты как думаешь?
Они уже добрались до водопада и различали силуэты чудовищ в темных отверстиях наверху. Тут нимфы начали петь и понесли неподвижное тело Росса туда, где на солдат набросились черви. Торино повернулся к Базину:
– Помнишь, Келли говорил нам, что умирающую нимфу скормили этим тварям?
– Надеюсь, моя пуля его убила.
– Теперь уже не важно, – сказал Торино. – В любом случае ему конец.
Четыре нимфы вдруг обернулись, оскалили зубы и зашипели. Остальные тоже приближались.
– Все, что нужно, мы увидели, – заметил Торино. – Завтра с помощью нимф поднимемся наверх. Пойдем.
Они шли вниз, а в тоннеле звучала песня.