![](/files/books/160/oblozhka-knigi-istochnik-168284.jpg)
Текст книги "Источник"
Автор книги: Майкл Корди
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
ГЛАВА 22
Росс надеялся, что решение придет к нему во сне, однако проснулся он все с теми же сомнениями, с которыми ложился спать. А когда они с отцом приехали в больницу, слова невролога определенности тоже не добавили.
– Ей, безусловно, лучше, – заявил Гринблум, – мы не понимаем почему. Сейчас она дышит сама, отек в стволовой части мозга спал. На снимках больше не видны трещины в некоторых позвонках – объяснения этому у нас тоже нет. Хотя она по-прежнему в глубокой коме: единица по шкале Ранчо, три балла по шкале Глазго.
– А ребенок?
– Здесь прогноз немного лучше, – осторожно ответил невролог.
– Выходит, состояние резко улучшилось, но перспективы все те же?
– Именно так.
Росс был рад, что Лорен может дышать без искусственной вентиляции, однако слова Гринблума поубавили его оптимизм. Завтракая с отцом в маленькой больничной столовой, он размышлял о саде Орландо Фалькона. Росс подождал, пока отец покончит с картофельными оладьями и яичницей, а затем все ему рассказал, ожидая, что трезвомыслящий Сэм Келли поинтересуется, с какой стати Росс вообще тратит время на «весь этот бред». Однако отец задумчиво наморщил лоб, бережно сжимая кружку кофе в своих огромных мозолистых руках.
– Я фермер, и я точно знаю: у природы всегда припасен для нас какой-нибудь сюрприз. Так что не жди, что я заявлю: не может быть такого сада, и все тут. Сынок, это ведь ты уехал с фермы и поступил в колледж. Что говорит наука? Такое возможно?
Росс еще раз обдумал свою гипотезу.
– По-моему, теоретически возможно.
– И это может вылечить Лорен? Я где-то читал, что там, в джунглях, есть куча всяких лекарственных трав, о которых современная медицина и понятия не имеет.
Росс напомнил себе, что Лорен стало лучше.
– Опять же и это возможно.
– В данный момент «возможно» – не худший вариант, – заметил отец. – Лучше уж «возможно», чем то, что говорит доктор Гринблум. – Он вперил взгляд в Росса. – Сынок, я знаю, ты не из тех, кто не в силах оторвать зад от кресла, ожидая, чтобы все само собой получилось. Сейчас-то тебя что удерживает?
– Я не могу бросить Лорен и малыша. Если я отправлюсь на поиски, то буду болтаться черт знает где по меньшей мере несколько месяцев.
В обычно спокойных глазах отца вспыхнул гнев.
– Я тебе вот что скажу: если б у меня тогда, давным-давно, был хоть самый мизерный шанс что-нибудь сделать и попытаться спасти твоего братишку или твою маму, которая умерла от рака, я бы это сделал и глазом не моргнув! – Тут он грустно улыбнулся. – Тебе повезло, сынок. Ты можешь хоть что-то предпринять. Не очень разбираюсь в твоей работе, но вроде там надо искать всякие разные вещи. Ты этим занимаешься, и выходит у тебя совсем неплохо. Если есть хоть малейший шанс, что сад существует, то именно ты способен его найти. И если чтобы спасти Лорен и малыша, тебе придется покинуть их на пару месяцев, то поезжай. Я здесь за всем присмотрю. Все равно ферму я продаю: не лежит у меня больше душа к этому, а тебе она и подавно не нужна. Лу Джекмен неплохие деньги предлагает, так что я ухожу на пенсию. В общем, о Лорен и моем внуке можешь не волноваться. Мы с ее мамой за ними пока присмотрим.
Росса охватила благодарность, затеплилась надежда.
– Ты уверен, пап?
– Черт меня побери, сынок, еще как уверен! Попрощайся с Лорен, объясни ей, куда собрался, и давай из штанов выпрыгни, но спаси ее! Не сделаешь ничего сейчас – потом до конца жизни будешь жалеть.
Увлеченный новой целью, Росс направился в палату Лорен, доставая на ходу телефон. В голосе Зеб Куинн слышался такой неподдельный энтузиазм, что он расплылся в улыбке.
– Ну как, Росс, ты решил?
– А ты не передумала? – спросил он.
– Скажешь тоже! Так мы что, едем?
– Да, – ответил он. – Едем.
Зеб уточнила уже немного другим тоном:
– А ничего, что придется оставить тут Лорен?
– Ничего. – Росс старался говорить с таким же энтузиазмом, чтобы отбросить все сомнения. – Ведь это все ради нее.
ГЛАВА 23
Сбросив халат, Марко Базин сидел на постели в номере мотеля «Бест вестерн» совсем рядом с больницей и ждал, пока на экране снова появится Росс Келли. Прошлой ночью он закрепил на раме картины над кроватью Лорен Келли миниатюрную беспроводную камеру и микрофон; теперь у него на экране ноутбука была картинка, а в наушниках – звук. Торино не сомневался, что все свои планы Росс непременно раскроет жене, даром что та в коме.
Вчерашний звонок генерального настоятеля иезуитов застал Базина в отеле на Манхэттене. Указания прозвучали загадочно и вместе с тем недвусмысленно: вероломная монахиня объединилась с геологом-атеистом, и эта пара представляет собой смертельную опасность для святой церкви. Они намерены найти святое место невероятной силы и надругаться над ним, а место это по праву принадлежит церкви, и только ей. Первое время за Россом требовалось просто следить, но если геолог вздумает предать гласности любые детали своей экспедиции, Базину следовало задержать монахиню. Сам Росс при этом должен замолчать. Навеки.
Подключив нехитрое цифровое устройство прослушивать домашний телефон Келли, Базин сразу отправился в больницу и установил там камеру и микрофон. За последние два десятилетия его ремесло здорово усложнилось. Просто владеть орудиями убийства стало недостаточно. Чтобы выжить, требовалось разбираться в новых технологиях.
На экране появился Росс: он вошел в палату и сел у постели. Когда Базин увидел, как нежно тот берет жену за руку, в его душе мелькнула тень сочувствия, которую он моментально подавил. Марко нажал кнопку записи и выбрал адрес электронной почты Торино, чтобы зашифрованная видеозапись сразу же отсылалась иезуиту. Если Росс что и расскажет, то именно сейчас.
В дверь постучали. Звук был слышен даже в наушниках.
– Уборка номера не нужна, – крикнул Базин.
Тук-тук.
– Говорю же: спасибо, не нужно!
Тук-тук.
Базин нахмурился, снял наушники, достал из-под кровати «глок» и двинулся к двери. Посмотрел в глазок, но посетитель стоял слишком близко, заслоняя обзор. Марко отодвинул задвижку и открыл дверь.
– Мне не нужна…
Щелк.
Базин даже не успел отступить: у его виска вдруг очутился пистолет – точь-в-точь как его собственный.
– Брось пушку. Не спеша и без глупостей.
Базин подчинился.
– Боже, до чего ж просто. Я слыхал, конечно, про рак и что тебе вроде яйцо отрезали или что там. Но не думал, что Левая Рука Дьявола превратился в полного слабака. Давай назад в комнату.
Человек пинком выбросил пистолет Базина наружу и закрыл дверь.
Это был Винни Пеши, громила-американец, работавший на семью Гамбини. В прошлом Базин работал на дона Гамбини. Поклявшись в верности Торино, Марко залег на дно и слепил несколько паспортов. Однако, даже соблюдая все меры предосторожности, он прекрасно понимал, что рано или поздно прошлое напомнит о себе.
– Что тебе нужно, Винни? Я отошел от дел и вернул Гамбини все деньги за последнее задание.
– Так не пойдет. Без разрешения дона Гамбини от дел не отходят. В общем, он решил, что ты врешь и теперь работаешь на Трапани.
– Говорю же, я отошел отдел.
– Да ты что? – Пеши кивнул на кровать, где лежали ноутбук и наушники. – На кого-то ты все же работаешь. В общем, так: старик хочет левую руку Левой Руки в полиэтиленовом пакете. А если дон Гамбини чего-то хочет, он это получает.
Базин промолчал. В былые дни Винни не хватило бы смелости явиться в одиночку. Пеши достал из кармана хирургическую пилу и сложенный кусок полиэтилена, который тут же бросил на пол.
– Я всегда тобой восхищался. Считай это данью уважения Левой Руке Дьявола. Ты все знаешь. Разворачивай полиэтилен, и мы быстро с этим покончим. Будешь тянуть, отпилю руку, пока еще дышишь.
– Не надо, Винни, иначе мне придется тебя убить.
Пеши рассмеялся:
– Убить меня… Что ты за хрень несешь?
– Я не дам себя убить, пока не заслужу отпущения грехов.
Пеши направил ствол Базину в пах.
– Отпущение я тебе сейчас организую. Давай стели полиэтилен и становись на колени как настоящий католик, а не то я тебя сам поставлю. Слышишь, что говорю?
Даже если не считать ночные кошмары, Базин прокручивал этот момент в голове множество раз, размышляя, есть ли шанс спастись. Ответ был неизменным: шансов почти нет, если только убийца не совершит ошибку.
Пеши, к счастью, ошибку совершил. Причем большую. Он не развернул полиэтилен, прежде чем кинуть на пол. Марко поднял его и бросил перед собой, так что тот взмыл вверх, словно серый парус, и на мгновение закрыл Пеши обзор. В этот момент Базин бросился на убийцу. Прежде чем тот успел выстрелить, Марко ударил его левой рукой в солнечное сплетение, а правой – в горло. Удар в солнечное сплетение вывел Винни из строя, а в горло – прикончил на месте.
Стоя над мертвым телом, Базин не чувствовал облегчения. Теперь отпущение грехов требовалось ему, как никогда ранее, а кроме того, он понимал, что Гамбини пошлет за ним другого Винни Пеши, потом еще одного, и так до тех пор, пока Марко не зароют, завернув в черный полиэтилен. Если он надеется дожить до того момента, когда искупит свои грехи, то придется найти уголок, где Гамбини и остальные враги по прошлой жизни его не отыщут.
Зазвонил один из двух телефонов у постели. Интересно, кто мог ему звонить? Вдруг до Базина дошло, что звонит телефон, который ему дал Торино.
– Ты смотришь? – Голос названого брата перехватило от возбуждения.
Марко взглянул на экран.
– Келли с женой разговаривает.
– Ты что, не слушаешь?
– Я тут занят был немного.
– Следи за их разговором, потом отмотай и прослушай запись, но никому не рассказывай то, что узнаешь. Потом у меня для тебя будет поручение. Выполнишь как следует, и я обещаю, что сам папа лично отпустит тебе все грехи.
Базин бросил взгляд на все еще подергивающееся тело Базина.
– Что нужно сделать?
– Келли и лжемонахиня, что была вчера у него, уезжают. С ними едет какая-то ученая по фамилии Куинн. У меня дела в Ватикане, а ты должен проследить за ними, не выпуская из виду.
– И куда они направляются?
– Слушай, что Росс жене говорит, и все поймешь. Оставайся с ним и монахиней, куда бы они тебя ни привели. Они двинутся в джунгли. Справишься?
Базин вспомнил о людях Гамбини и всех остальных, кто будет охотиться за ним. Ему подумалось, что вполне можно скрыться в джунглях. Потом он вспомнил об отпущении грехов самим папой и улыбнулся:
– Да. Я не против.
ЧАСТЬ II
TERRA INCOGNITA
ГЛАВА 24
Перу.
Третья по величине страна Южной Америки находится на северо-западе континента, чуть южнее экватора, и поделена на три части. На западе лежит узкая полоска тихоокеанского побережья, где расположена столица – Лима; в центре высятся могучие Анды, которые, словно искривленный позвоночник, тянутся по всей западной части материка; на востоке же больше половины территории Перу занимает западная часть знаменитого Амазонского бассейна.
На эту низменность, захватывающую территории девяти разных государств, приходится значительная часть всего южно-американского континента, и в сравнении с ней даже не самая маленькая страна вроде Перу кажется карликом. Великая река пересекает весь материк: от Перуанских Анд на западе до Атлантического океана на востоке, длина ее больше четырех тысяч миль. Амазонка со всеми притоками – это ни много ни мало пятая часть всей пресной воды на планете, столько же, сколько в шести следующих по величине реках. Течение настолько сильное, что пониженная соленость воды в Атлантике ощущается более чем в сотне миль от берега. Остров Маражо, лежащий в устье реки, по своей площади равен Дании.
Амазонские джунгли тоже потрясают воображение. Их площадь (а исследована пока лишь незначительная часть) превышает 1,2 миллиарда акров – это больше всех остальных тропических лесов на планете, вместе взятых. Джунгли кишат жизнью. Такого разнообразия не встретишь нигде на всем земном шаре: свыше двух миллионов видов насекомых, сто тысяч растений, две тысячи видов рыб и шесть сотен млекопитающих – и это только те, что известны науке. Каждый год ученые обнаруживают новые виды.
Росс Келли почерпнул все это из путеводителя, пока самолет авиакомпании «Аэро-Кондор» пересекал Анды, выполняя рейс из столичного аэропорта имени Хорхе Чавеса на север, в горы. Факты, с одной стороны, удручали, а с другой – давали почву для оптимизма. Колоссальные размеры амазонских лесов лишний раз подчеркивали: отыскать здесь что-то очень трудно; в то же время безбрежные просторы джунглей еще не нанесены ни на одну карту, а значит, там может таиться что угодно, в том числе и волшебный сад Орландо Фалькона. Впрочем, острее всего Росс осознавал масштабность стоящей перед ним задачи.
Если приняв решение отправиться на поиски сада, он ощущал прилив надежды, то теперь – лишь усталость и одиночество. В «Эксплоре» к его услугам были все ресурсы компании: персонал, результаты геологоразведки, полевых испытаний. Сейчас же Росс оказался в чужой стране и мог рассчитывать только на пожилую монахиню (не исключено, что сумасшедшую), усердную аспирантку и старинную книгу с туманными подсказками.
Он бросил взгляд налево. Зеб с головой ушла в литературу по истории Перу. За ней, откинувшись назад, посапывала с открытым ртом сестра Шанталь, сменившая рясу и чепец на более практичные штаны, туристские ботинки и флисовую куртку.
Зеб толкнула его локтем.
– Все в порядке?
– Ага.
– Не волнуйся за Лорен. Она в надежных руках.
Росс звонил отцу сразу по прибытии в Лиму и потом еще раз, перед самым вылетом. Состояние Лорен, естественно, осталось без изменений, но он все еще переживал, правильно ли поступил, покинув ее. Росс ужасно боялся, что перед смертью Лорен на мгновение очнется – а его не окажется рядом, чтобы утешить жену и попрощаться с ней.
Зеб похлопала по обложке книги.
– Давай порадую. Я выяснила, откуда стартовала экспедиция Фалькона.
– Ну, это и так известно – из Кахамарки. Именно туда мы и летим.
Зеб ответила ему испепеляющим взглядом.
– А я выяснила, откуда именно они вышли.
Росс полез в карман мятого пиджака и вытащил листок с заметками. Фалькон указал, что экспедиция стартовала в Кахамарке, у здания королевской тюрьмы.
– Так ты узнала, где эта королевская тюрьма?
– Да.
Это его и правда порадовало. Если первую из туманных подсказок Фалькона удастся привязать к местности, не опираясь на объяснения сестры Шанталь, то и на остальные его указания можно будет полагаться с определенной уверенностью. Тем более сам Росс никакой «королевской тюрьмы» в путеводителе пока не нашел.
– Завоевание Перу испанцами – один из самых странных эпизодов мировой истории. В 1532 году Франсиско Писарро, в отряде которого не насчитывалось и двухсот человек, двинулся со стороны побережья, пересек горы и расположился на центральной площади в Кахамарке. Император Атауальпа вышел на площадь с безоружной свитой, искренне надеясь познакомиться со странными белыми людьми.
Писарро отправил к императору капеллана, который объявил Инке, что некий Бог Отец послал на Землю своего Сына, второго из Троицы. Того распяли, но прежде чем это случилось, Сын (а имя его было Иисус Христос) передал власть апостолу Петру, а Петр, в свою очередь, другим людям, которых называют «папы». И вот один из этих пап поручил испанскому королю Карлу Пятому обратить народ Великого Инки в христианство. Надо поклясться в верности Иисусу Христу и признать себя подданным Карла Пятого.
Услышав это, Атауальпа заявил капеллану, что именно он, Великий Инка – верховный властитель всего мира и ничьим подданным себя не признает. Этот папа, сказал он, должно быть, сошел с ума, если дарует другим земли, которые ему не принадлежат. Что же касается погибшего Иисуса Христа, то ему, Инке, того очень жаль, но – здесь он указал на солнце – «мой бог все еще на небе и смотрит вниз на своих детей».
Росс улыбнулся. Этот Атауальпа ему нравился.
Зеб продолжала:
– Конкистадоры прятались в больших зданиях по периметру площади, и когда капеллан вернулся с ответом Великого Инки, Писарро во главе пехоты и конницы ринулся в атаку. От двух до десяти тысяч безоружных людей полегло в тот день от мушкетного и пушечного огня испанцев, император же был взят в плен.
– И все, разумеется, во имя Господа и католической церкви, – заметил Росс.
– Разумеется. В плену Атауальпа много беседовал с испанцами и быстро понял, что, несмотря на болтовню о папах и троицах, белых людей привела в его страну исключительно жажда наживы. В обмен на свою свободу он предложил Писарро достаточно золота – Инка называл его «слезами солнца», – чтобы заполнить комнату размером семнадцать на двадцать два фута высотой девять футов. Атауальпу вскоре казнили, но выкуп все равно был заплачен, и говорят, будто в той самой комнате, где его складывали для подсчета, и держали раньше пленного Инку, поэтому ее называли еще «La Prision del Rey» – «королевской тюрьмой».
Росс порылся в путеводителе «Одинокая планета» и на странице 336 обнаружил главную достопримечательность Кахамарки: «El Cuarto del Rescate», «Комнату выкупа» – единственное сохранившееся в городе здание эпохи инков.
Тут командир экипажа объявил, что самолет начинает снижение, и Росс разглядел в иллюминаторе Кахамарку – город примостился на склонах Восточных Анд выше линии облаков и был окружен лесом. Вдали же, словно краешек безбрежного океана зелени, мелькнули амазонские джунгли.
Мечтая о том, что он отыщет в сердце этого океана, Росс не чувствовал пристального взгляда, который вперил в него мужчина с одного из задних кресел.
ГЛАВА 25
Рим.
Пол в Клементинском зале Апостольского дворца был мраморный, а сам зал так высок, что фрески на стенах и потолке словно простирались прямо на небеса. Именно здесь Конгрегация по канонизации святых часто рассматривала дела кандидатов. Сегодня в огромном зале собрались лишь трое: три папы, три властителя Рима.
Слева, в ярко-алой сутане, сидел кардинал-префект Гвидо Вазари, Красный Папа. Этот высокий и худощавый человек с крючковатым носом и виновато бегающими глазками возглавлял Конгрегацию доктрины веры – самую древнюю и могущественную из девяти конгрегаций Римской курии. Когда-то она называлась инквизицией и беспощадно карала еретиков, угрожавших Святой церкви, сейчас же роль ее сводилась к охране и пропаганде католической веры по всему миру. Тем не менее многие по старинке называли кардинал-префекта этой конгрегации Великим инквизитором.
Справа, в скромной черной сутане, сидел генерал Леонардо Торино, Черный Папа, генеральный настоятель Общества Иисуса – ордена, основанного Игнатием Лойолой и славящегося аскетизмом и строгостью взглядов. Много веков назад, во времена Контрреформации, когда инквизиция сеяла ужас, каленым железом выжигая протестантизм, в ордене иезуитов приветствовали дискуссию и разумный подход. Иезуиты гордились тем, что понимают верования, обычаи и языки будущей паствы лучше, чем она сама. Все это относилось и к новейшей религии – науке.
Во главе стола, между Вазари и Торино, сидел крепко сбитый человек в белой сутане – понтифик.
Глядя на собеседников, Торино посочувствовал Орландо Фалькону. Он представил, как его собрат-иезуит стоял перед предшественниками этих стариков, да и перед его собственным предшественником, и пытался рассказать им о своем открытии. Непосильная задача. Наместники Бога на земле должны быть мечтателями, а не осторожными старцами, которые во всем видят одни недостатки. Торино опустил руки на клавиатуру и лежащую перед ним толстую папку, надеясь, что ему хватит аргументов подвигнуть их на поступок, который положит конец упадку католической церкви.
Водянистые голубые глаза папы смотрели на Торино.
– Генерал, вы попросили о встрече…
Торино открыл папку и выложил перед ним протокол суда и показания отца Орландо.
– Четыреста пятьдесят лет назад наши предшественники приговорили уважаемого священника-иезуита к сожжению на костре. В чем же его преступление? Он заявлял, что открыл для церкви целый сад, полный чудес.
Торино кратко изложил показания Фалькона и ход процесса.
– Не понимаю вас, генерал, – сказал папа, когда Торино закончил, – вы глава Комиссии по чудесам и до сих пор не дали ход ни одной заявке. Вы постоянно повторяете, что хоть церковь и нуждается в чудесах, которые служили бы доказательством существования Господа, эти чудеса должны быть столь безупречны с научной точки зрения, чтобы никто не мог их отрицать. За все время, что вы возглавляете комиссию, она не утвердила ни одного чуда. И вот теперь вы вспомнили о каком-то средневековом монахе?
– Я уверен, Святая церковь не должна выискивать чудеса, словно дворняга, что роется в отбросах. Церковь должна вдохновлять чудеса, быть их источником. – Торино продемонстрировал распечатку перевода Лорен Келли. – Вот перевод так называемого манускрипта Войнича, сделанный в Йельском университете.
– Что еще за Войнич?
– Орландо Фалькон написал его в тюрьме инквизиции четыре с лишним века назад. Именно эту Книгу Дьявола церковь в лице трех наших предшественников объявила опасными бреднями одержимого. Перевод почти идентичен показаниям Фалькона, которые имеются в архивах инквизиции. Получается, тогда, столетия назад, он зашифровал рукопись, и разобрать ее удалось только сейчас. Зачем отцу Орландо было специально придумывать сложный язык, если вся история – ложь и ересь?
– Генерал, вы вступаете на зыбкую почву, – заметил папа.
– Сейчас не время выверять каждый шаг, ваше святейшество. Сейчас нужно действовать решительно. Если чудесный Сад Господень и правда существует, церковь не может оставить этого без внимания.
– Ерунда, – заявил кардинал-префект Вазари, протянув руку за показаниями Фалькона. – Отец Орландо заявил, что нашел эдемский сад посреди джунглей, в земле дикарей. Не может Эдем находиться в Новом Свете, у язычников. А все эти странные существа и загадочные растения? В Библии и близко ничего похожего нет. Ради всего святого, он же Книгу Бытия собрался переписать!
Торино кивнул.
– И все же, если сад существует, он вернет Святой церкви утраченные позиции.
– Его не существует, – упорствовал Вазари. – Он противоречит всей нашей доктрине, священным книгам… это угроза для церкви.
– Именно поэтому мы не можем допустить, чтобы сад отыскал кто-то еще, – возразил Торино. Он повернулся к папе: – Ваше святейшество, сейчас почти все уверены, что текст манускрипта – просто сказка. Если узнают, что автор был единственным, кто выжил в экспедиции, искавшей Эльдорадо, что он был иезуитом, которого подвергли пыткам за рассказ о его находке, это будет для церкви по меньшей мере неприятно, а в худшем случае еще и подтолкнет людей отправиться на поиски сада. Если его найдут, это будет удар по Библии и всей католической доктрине, удар, который подорвет и без того неуклонно снижающийся престиж церкви. Вспомните чудесную целительную силу, о которой говорил Фалькон. Если люди не будут бояться смерти и болезней, то зачем им церковь?
Торино поднял указательный палец.
– Зато если сад отыщем мы, то представим все так, чтобы он не противоречил учению церкви. Чудесная сила сада будет нашей. Святой церкви больше не придется выискивать чудеса, доказывая, что Бог есть; она будет управлять чудесами. Рим вернет себе мировое господство.
– Почему вы уверены, что это место существует? – поинтересовался понтифик.
– Потому что Орландо Фалькон написал отдельную книгу с указаниями, как добраться до сада. К несчастью, книга попала в руки атеиста, которого зовут Росс Келли – мужа переводчицы манускрипта. Доктор Келли – геолог, и он уже вылетел в Перу на поиски.
– Что? – Папа и кардинал подались вперед.
– Разумеется, он может ничего и не найти. А если все же найдет?
Торино коротко пересказал все, что ему было известно, полностью умолчав о Базине. Он никому не рассказывал, что его брат – наемный убийца, а сейчас для этого уж точно не время. Он объяснил, что Лорен Келли перевела весь манускрипт Войнича, кроме одного, самого важного раздела, содержавшего, по ее мнению, карту. Грабитель нанес ей тяжелую травму, и публикация перевода оказалась под вопросом. Муж переводчицы обещал предоставить записи Лорен.
– Однако монахиня его отговорила.
– Что еще за монахиня?
– Некая сестра Шанталь. Она отыскала доктора Келли и убедила его, что сад Фалькона – не сказка и что этот сад может вылечить его жену. Именно она отдала Келли книгу отца Орландо.
– Откуда у нее книга? Кто вообще такая эта сестра Шанталь?
Торино достал из папки письмо и маленькую резную шкатулку.
– Пару дней назад это прислали из нашего хосписа для больных СПИДом в Уганде: просили, чтобы Комиссия по чудесам рассмотрела случай Божественного вмешательства. У них внезапно выздоровели сразу двое неизлечимых пациентов: мальчики-близнецы. В тот же день из хосписа пропала монахиня. Мальчики рассказали, что она приготовила им чай и добавила туда что-то из этой шкатулки. – Он протянул ее папе. – Обратите внимание на резьбу.
– Цветы.
– Необычные цветы. Такие цветы есть только в одном месте – в манускрипте Войнича.
Воцарилось молчание.
– Как мы выяснили, исчезнувшая из хосписа монахиня прожила там двенадцать лет, а до того работала еще в двух хосписах, но в ордене нет записей о ее прошлом. Вообще никаких. Как ее имя? Сестра Шанталь. – Двое мужчин молчали, все их внимание было приковано к Торино. – Точно известно лишь, что она как-то связана с отцом Орландо и манускриптом Войнича. Кем бы ни оказалась мятежная монахиня, сейчас книга с указаниями Фалькона у Росса Келли, и он уже отправился на поиски сада, чтобы найти там лекарство для жены.
Торино включил ноутбук, повернул его экраном к собеседникам и включил записи: Росс Келли сидел в палате жены и объяснял ей, что сад, о котором написано в манускрипте, мог бы ее вылечить; говорил, что они отправляются на поиски; прощался и просил ее благословения.
– Откуда это у вас? – спросил Вазари.
– Меня держит в курсе друг, верный слуга церкви.
Его святейшество нахмурился:
– Так вы поручили кому-то шпионить за доктором Келли?
– Скорее, наблюдать и прислушиваться. Мой друг, как и все мы, стремится быть полезным Риму.
– Ваши действия не должны повредить репутации Ватикана, – заявил папа.
– Я не сделаю ничего, что могло бы принести вред Святой церкви. Однако если Келли обнаружит сад и расскажет о нем, Рим может погибнуть.
Вазари подался вперед.
– Вы правда думаете, что геолог найдет чудодейственное лекарство?
– Боюсь, он найдет куда больше, чем просто лекарство.
– Что, например?
Торино прищурился.
– Чудо сотворения. Научное объяснение Книги Бытия. – Он снова обернулся к папе: – Ваше святейшество, шесть месяцев назад вы провозгласили новую позицию католической церкви по поводу эволюции. Вы высказались в пользу теории разумного замысла и против концепции Дарвина. Вы официально подтвердили, что Римская католическая церковь по-прежнему верит: за возникновением и развитием жизни стоит Бог, а не эволюция.
– Да.
– В своих показаниях отец Орландо упоминал некий «radix» – «источник». Там, в саду, его блеск привлек жаждавших золота конкистадоров – и все они погибли. Фалькон так толком и не объяснил, что же это такое, но он утверждал, будто именно источник дает саду его чудодейственную силу.
– К чему вы ведете?
– На видеозаписи Келли говорит о теории, вернее, о гипотезе, которая объясняет сад Фалькона с научной точки зрения. По дерзости эта теория даже превосходит богохульные утверждения отца Орландо. Келли считает, что Сад Господень и его источник могут быть местом зарождения жизни на Земле. Какая эволюция, какой Дарвин! Если Келли найдет сад, он не просто спасет жизнь жене. Он продемонстрирует, что чудеса никак не связаны с религией. А еще он сможет показать, откуда, когда и как жизнь распространилась по планете. Возможно, он сумеет научно доказать теорию эволюции, и тогда вся наша доктрина будет разбита вдребезги. Религия держится на тайне, на вере; с новыми откровениями нынешняя церковь окажется никому не нужной – и мы вместе с ней.
Ужас, отразившийся на лице папы, выглядел так комично, что Торино едва не рассмеялся.
– И как вы предлагаете поступить? – спросил понтифик.
– Обратить ситуацию себе на пользу. Найти сад первыми.
– Каким образом?
Торино рассматривал всевозможные варианты: похитить монахиню, выкрасть книгу Фалькона, запугать Росса Келли, но предложить их папе не мог и потому солгал:
– Мои ученые сумели перевести почти весь последний раздел манускрипта. Там есть указания, как добраться до сада, и, если на то будет ваша воля, я сам отправлюсь на поиски.
– Но на вас лежат другие обязанности.
– Поиски сада важнее. Меня не будет два месяца максимум. На это время меня заменит отец Хавьер Алонсо – все уже обговорено.
– Вы надеетесь добраться до сада раньше геолога?
– Да.
– Допустим, вы его нашли, – сказал Вазари, – что будем делать дальше?
Торино полез в папку, вытащил оттуда три одинаковых листка, раздал по одному собеседникам, а последний оставил себе.
– Вот список возможных действий в зависимости от того, что именно мы найдем. – Иезуит улыбнулся, глядя, как страх на лицах коллег сменяется воодушевлением. – Как видите, возможности безграничны. Разумеется, надо действовать осторожно.
Папа впился взглядом в глаза Торино.
– Генерал, у меня есть ровно одно условие. Что бы вы ни обнаружили, я, папа, не желаю ни слышать, ни видеть ничего, что противоречит учению церкви. Доктрина останется неприкосновенной! Не ставьте меня в положение, когда придется что-либо отрицать. Папа должен оставаться непогрешим, понимаете?
– Конечно. Уверяю вас, если сад существует, он принесет вам и Святой церкви одну лишь славу.
Папа медленно кивнул:
– Хорошо. А как мы сохраним над ним контроль? Ведь это территория другого государства.
Торино улыбнулся:
– Кардинал-префект уже предложил отличное решение.
Вазари посмотрел на него озадаченно:
– Я? Решение?
– Да. Я о вашем блестящем плане основать в Южном полушарии второй Ватикан, чтобы усилить наше влияние по всему свету.
Вазари понял его моментально.
– Вы объявите, будто ищете в Новом Свете идеальное место для второго Ватикана. Даже если никакого сада не существует и вы ничего не обнаружите, репутация церкви не пострадает. Мы ничем не рискуем.
– А вот получить можем очень многое, – медленно произнес папа. – Если вам удастся что-то отыскать, мы заявим права на вашу находку и построим вокруг нее новый Ватикан.
Торино молчал. Пусть верят, что план принадлежит им. Папа повернулся к Вазари – тот пожал плечами и едва заметно кивнул. Тогда понтифик перевел свой немигающий взгляд на Торино.
– Берите все, что понадобится. Делайте все, что сочтете нужным, только держите нас в курсе. И будьте осторожны, генерал.
– Я все понимаю, ваше святейшество.