355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Ли » Нагаш бессмертный » Текст книги (страница 7)
Нагаш бессмертный
  • Текст добавлен: 29 апреля 2018, 21:30

Текст книги "Нагаш бессмертный"


Автор книги: Майк Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)

Те выжидали, пока их добыча не достигла центра поляны, затем вышли из своего укрытия, размахивая над головой сплетенными кожаными веревками. От этих пращей по ночному воздуху разносился тонкий угрожающий свист; услышав его, хищники замерли, поворачивая головы из стороны в сторону в поисках источника звука, и это предрешило их судьбу. Камни размером со змеиное яйцо стремительно пролетали по воздуху и настигали свою цель; кости ломались с сырым хрустом, хищники падали на землю, дергая конечностями.

Из укрытия показались новые фигуры в черных робах, которые бесшумно пересекли болотистую поляну и набросились на хищников. Лазутчики-ассасины убивали свои жертвы, сверкая кинжалами под лунным светом, и быстро оттаскивали тела в сторону. Может быть, крысам Ишригара не хватало мастерства в разведке и шпионаже, зато они отличались непревзойденными качествами убийц.

На поле битвы снова опустилась тишина. Воины в засаде сидели, навострив уши, чтобы вовремя услышать, не приближаются ли вновь враги. Через несколько минут Иикрит опустил меч.

– Еще одна отбившаяся стайка, – прошептал Ишригар слева от военачальника. – Наверное, шныряли по пустошам у подножия горы, когда мы напали.

Хвост Иикрита от неожиданности дернулся. Глава Тайной канцелярии вырос рядом с ним откуда ни возьмись, будто призрак.

Успокаивая свое учащенное сердцебиение, военачальник искоса оглядел Ишригара. Тот вытирал травой темную кровь хищника с лезвия одного из своих ножей.

– Никакого ответа из крепости? – спросил Иикрит.

Ишригар покачал головой:

– После сигнальных горнов, протрубивших два часа назад, тишина. Главные ворота по-прежнему закрыты.

Военачальник поднял взгляд на луну.

– Если они не поторопятся, то не успеют до рассвета, – заключил он.

– Если придут вообще, – согласился глава Тайной канцелярии.

Иикрит с раздражением бормотал что-то себе под нос, обдумывая варианты действий. Уничтожив гнезда хищников, он объединил своих воинов в одном месте и выстроил их вдоль троп, но которым враг мог прийти из дальней крепости. Велскй и Квиквол не сомневались, что противник ответит на эти вылазки, возможно, пошлет быстрые отряды варваров. Иикрит думал, что в темноте и на неустойчивой болотистой почве им удастся измотать врага, а затем отступить в безопасные туннели, но с каждым часом этот вариант казался все более несбыточным. Хуже того, дым из сожженных гнезд притягивал голодные стаи хищников со всей округи; чем дольше его воины стоят на месте, тем больше вероятность, что на них нападут ужасные существа, которые могут вылезти откуда угодно.

Позади него Ишригар поднял голову и, широко расставив уши, прислушивался к, казалось бы, случайным крикам животных, доносившимся с разных сторон.

– Из горы вышел наш гонец, – сказал он через некоторое время, затем приставил когтистую лапу ко рту и издал звук, похожий на шипение большой болотной ящерицы. Глава Тайной канцелярии вслушался в истошный крик болотной совы и задумчиво кивнул. – Он направляется сюда.

– Будь оно все проклято, что теперь? – пробурчал Иикрит.

Кампания против варваров стала настоящим испытанием, но здесь он и его воины хотя бы оказались так далеко от горы, что Велски не мог, когда ему заблагорассудится, совать свой нос во все дела.

Через несколько секунд они услышали громкий шелест болотной травы. Скрипя зубами, Иикрит осторожно встал на ноги и вложил меч в ножны, увидев, как к нему пробирается запыхавшийся скавен. Гонец узнал Иикрита и подобострастно склонился перед ним, повернув голову в сторону и оголив горло.

Иикрит сердито смотрел на несчастную крысу.

– Ишригар, подай этому идиоту медный гонг! – прорычал он. – Он будет бить в него и петь нам песни. Полагаю, где-то могли остаться хищники, которые пока еще не знают, где мы находимся.

Гонец нервно переводил взгляд с Иикрита на главу Тайной канцелярии и обратно.

– Я… я не знаю никаких песен.

– Думаю, за это нам стоит поблагодарить Великого Рогатого! – огрызнулся Иикрит. – Велски послал тебя, чтобы досадить мне или по какой-то другой причине?

– О да, да, великий лорд, – ответил он, заламывая лапы. – Я-я принес от него послание.

– Ну?! – требовательно воскликнул военачальник. – Тебя нужно пытать, чтобы получить его?

– Нет! – запищала крыса. – Нет-нет, о великий! Серый Лорд Велски, мм, предлагает вам и вашим воинам сейчас же вернуться в гору! Скоро враг пойдет в наступление!

– Пойдет в наступление? – нахмурился Иикрит. – И откуда он это знает?

Усы крысы задрожали.

– Этого он-он не сказал.

Иикрит неслышно выругался.

– Нет. Конечно же, нет, – пробормотал он и махнул когтистой лапой гонцу. – Передай великому Велски, что мы благодарим его за совет и скоро прибудем. Отправляйся.

Гонец поклонился и, от испуга испустив облако мускуса, убежал. Шум, с которым он пробирался через подлесок, заставил Иикрита выругаться.

Ишригар встал на ноги.

– Уведомить остальное войско?

– Мы определенно не можем оставаться здесь дольше, – сердито произнес Иикрит. – Возможно, они слышали каждый шаг этого глупца от крепости до нашего укрытия.

Глава Тайной канцелярии достал костяной свисток и издал три жутковатых пронизывающих звука – этим сигналом он велел своим воинам покинуть позиции и вернуться в туннели. Когда скавены приготовились к отходу, Иикрит взглянул в направлении темных очертаний горы и подумал: о чем еще умалчивал Велски?

Все работы в шахте номер шесть прекратились. Рабочие отставили в сторону запыленные кирки и лопаты и заняли свои места в рядах копейщиков, маршируя по глубокому туннелю. Несколько воинов-варваров, в спешке возвращавшихся после длительного патрулирования через опасные коридоры нижних уровней, пробирались к поверхности через плотные ряды солдат, предчувствуя своим ветеранским нюхом беду. Вскоре в центре шахты через ряды копейщиков прошла волна беспокойного движения, и со стуком костей солдаты сдвигались влево и вправо, чтобы пропустить Нагаша и фигуры упырей, появившихся из ближайшего бокового туннеля. За некромантом плелась группа рослых крысолюдей с окровавленными мускулистыми телами и светящимися зеленым светом затуманенными глазами. На своих плечах они с трудом несли огромный бронзовый котел, который раньше стоял в одной из лабораторий Нагаша. На изогнутых боках котла виднелись сотни только что выгравированных угловатых рун, а сам котел закрывала тяжелая крышка с рисунком из четырех человеческих черепов. Из открытых ртов и глубоких глазниц черепов то и дело выбивались сгустки пара.

Повинуясь безмолвной команде Нагаша, мертвые крысы внесли котел в открытое пространство между о трядами и с оглушительным лязгом поставили его на камень, а затем скрылись в боковом туннеле. После этого некромант достал из-за пояса сумку с толченым абн-и-хат и начал высыпать его в светящийся круг силы, образовавшийся по периметру большого сосуда. Он создал простой, но мощный символ, который был способен впитать в себя заклинание и в сотни раз увеличить его силу.

Когда приготовления закончились, некромант подошел к большому котлу и приложил свои изуродованные ладони к его поверхности. Затем низким, полным ненависти голосом начал читать заклинания. В течение долгих минут с истрепанных губ Нагаша срывались таинственные слова, наполняя шахту неисчислимой силой. Низкое шипение поднималось из глубин большого котла, и его бока задрожали от постепенно нарастающего жара. Сухие руки некроманта уже начали дымиться, но Нагаш продолжал петь все быстрее и громче, уставившись в кипящий котел.

Медленно, но верно пары из зловеще ухмыляющихся бронзовых черепов принимали болезненный, зеленовато-желтый оттенок. Завитки тумана быстро сгустились, тяжело плавая над крышкой котла и ползая, будто змеи, по полу туннеля.

С устрашающей скоростью пар превратился в настоящий поток, изливающийся из черепов на пол и бурлящий под ногами ожидающих скелетов. Прикосновение пара разъедало кости, окисляло бронзу и обесцвечивало древки копий и щиты; мертвецы не обращали на это внимания. Вскоре туман разлился по всей шахте, поднимаясь до коленей скелетов и кружась у стен туннелей.

Внезапно Нагаш запрокинул голову назад и изверг поток магических слов, и шахта наполнилась воем ветра, который погнал тяжелые пары по боковым туннелям на нижние ярусы, где обитали полчища крыс.

К тому времени, как Иикрит и его небольшая армия оставили разрушенные туннели позади и дошли до нижней крепости, весь лагерь пребывал в настоящем хаосе. Кто-то бил в гонги и свистел в костяные свистки, призывая резервы армии к действию. Рабовладельцы и надсмотрщики выводили толпы испуганных рабов в верхние туннели, подгоняя их ударами хлыста или уколами острых копий. Военачальник даже слышал какофонию шипения и визгов из квартала клана Скрайр, что свидетельствовало о том, что их адские машины готовились к сражению. Военачальник знал, как сильно Виттрик радел за свои непредсказуемые сооружения, поэтому этот звук заставил его поежиться.

Ишригар встал рядом с военачальником, подняв торчком уши и поводя носом.

– Что это такое? – удивленно спросил он.

– Ничего хорошего, – мрачно ответил Иикрит.

Он расслышал звуки движения в дальнем конце пещеры; главные туннели наверняка до отказа забиты скавенами-воинами, готовыми ринуться в битву. Он не хотел попасть в сердце этого хаоса – особенно с военными машинами Виттрика за спиной.

– Веди воинов к восточным бойницам и жди меня там.

– А как же вы? – спросил Ишригар.

– Я попытаюсь выяснить, что, во имя Рогатого бога, здесь происходит.

Военачальник покинул своих воинов и через несколько минут стоял у бывших кварталов своего клана. Сначала он думал, что вход будут охранять личные стражники Велски, но так и не заметил устрашающих штурмкрыс.

Опасливо размахивая хвостом, Иикрит поспешил в свои бывшие покои. Тесные коридоры пустовали. Иикрит стоял на пороге комнаты и ревниво смотрел па трон.

Краем глаза Иикрит заметил, как вдоль стены что-то промелькнуло. Он мгновенно развернулся, рефлекторно выхватив меч, и увидел одного из рабов Велски. При быстром движении Иикрита раб испуганно взвизгнул. Резкий мускусный запах наполнил воздух.

– Я выполняю поручение лорда Велски, – заскулил раб с расширенными от страха глазками-бусинками. – Очень важное поручение, да-да! Совсем не прячусь. Нет, я бы никогда…

– Мне все равно, – раздраженно бросил Иикрит. Он сделал шаг навстречу рабу. – Где Велски сейчас?

– Там-там:, в туннелях, с лордом Квикволом, – заикаясь, ответил бедняга. – Провидец сказал, что скелеты готовятся к атаке, и Велски отправился вместе с хичигарами ловить крикар-гана.

Горящий человек с пылающими глазами стал зловещей легендой среди ветеранов армии.

Иикрит оскалил острые зубы. До прибытия Велски Квиквол не приносил и половину такой пользы.

– Продолжай! – прорычал он.

Раб прижал уши к голове.

– Велски устроил западню для крикар-гана, но в этот раз скелеты заполнили туннели смертельным дымом, который убивает всех-всех, к кому прикасается! Много-много убитых скавенов, а остальные отступают! Скелеты уже захватили седьмую шахту и приближаются к восьмой!

Эти новости ошеломили Иикрита. Если Велски устроил ловушку для крикар-гана, то наверняка он собрал в засаде своих лучших воинов. В этих туннелях им некуда бежать от любого смертельного дыма. Хичигары и воины из кланов, поддерживающих Иикрита, – включая невыносимого лорда Хиирка, – наверняка мертвы.

Как любой разумный скавен, Иикрит первым делом решил захватить все ценное, что найдет, и бежать без остановки до Великого Города. Но вместе с тем военачальник увидел заманчивую возможность восстановить свое потерянное положение; для этого ему нужно каким-то образом узнать, насколько далеко продвинулся враг. Иикрит быстро обдумывал варианты. Он мог бы пробраться в тыл к скелетам через бойницы, но что потом? Нескол ько сотен воинов с ручным оружием и факелами в руках только немного замедлят их продвижение, а ему нужно совершить перелом в этой войне.

Внезапно ему в голову пришла одна идея, обдумывая которую, он завилял хвостом. Этот план, пожалуй, сработает, решил он. Конечно, во время осуществления его могут убить. Даже если он добьется успеха, Велски может назло отравить его, но об этом лучше подумать позже.

Иикрит снова обратился к рабу.

– Ты сказал, что скелеты направляются к восьмой шахте. Можно как-то задержать там врага?

Военачальник огляделся. Он был один в этой передней комнате. Раб исчез, пока он витал в своих мыслях.

Ишригар встревожился:

– Ты уверен, что это разумно?

– Нет! – отрезал Иикрит. – Но необходимо. В этом я уверен.

Он собрал своих воинов в наклонном коридоре, вырезанном в камне глубоко под Великой горой. Они стояли в одном из нескольких туннелей, проложенных за последние десять лет на тот случай, если врагу удастся преодолеть защитные линии в нижних шахтах. Эти маленькие коридоры оставались незаметными для противника – по крайней мере, на это искренне надеялся Иикрит, – но идеально подходили для быстрых атак в тылу. Небольшой отряд скавенов добрался до верхнего конца туннеля, оказавшись на одном уровне с седьмой шахтой. Лишь один фут сравнительно мягкого камня отделял их от самой шахты. Воины приготовились к наступлению, ожидая приказа пробить выход из туннеля.

На тесных стенах туннеля мерцали оранжевые отблески света. Каждый двадцатый скавен нес в руках зажженный факел – Иикрит хотел больше, но именно столько факелов осталось после нападения па гнезда хищников. Другие крысы получили приказ довести факелоносцев до их целей. Остальное зависело от удачи и благосклонности Рогатого бога.

Судя по выражению лица Ишригара, глава Тайной канцелярии сильно сомневался в успехе их плана.

– А как же тот смертельный дым, о котором говорил раб?

Иикрит дернул усами, пытаясь выразить безразличие.

– Если он есть у скелетов, они бы уже запустили его в нижние туннели, – сказал он. – Враг попытается пройти как можно дальше.

Ишригар сделал неловкое движение.

– Но ведь дым проникает везде… – запротестовал он.

– Тогда не дыши, если тебе так будет спокойнее! – прорычал Иикрит.

Коротким кивком он приказал копателям приступить к работе.

Иикрит занялся оружием и старательно закрыл свои мускусные железы. Чем дольше он думал о неудаче, которая их может постичь, тем сильнее нервничал. Он поставил на то, что большинство скелетов уже миновали седьмую шахту. Если он ошибался, его маленькому отряду не выжить, и более того, этот скрытый туннель мог привести врага прямо в нижнюю крепость, на много ярусов ниже. Впрочем, наверняка его убьют раньше.

Через несколько минут камень громко осыпался под когтями копателей. Иикрит сосредоточился на том, чтобы не думать о возможном поражении.

Стена раскатисто развалилась. Иикрит поднял над головой меч.

– Вперед! – закричал он.

Воины-скавены, которые пробили проход в туннеле, схватили свое оружие и ринулись в глубь шахты. Иикрит и Ишригар следовали сразу за ними, но внезапно три скавена в передней линии отряда одновременно упали на землю.

Кровь Иикрита застыла. В воздухе он заметил очень слабый желтовато-зеленый туман. Смертельный дым!

Три скавена корчились на каменном полу, в муках от удушья, потом их глаза закатились, а сами они замерли. Крысы, стоявшие позади, развернулись и побежали обратно, прямо па Иикрита и Ишригара. Промозглый воздух заполнился густым запахом страха с металлическим привкусом, как от расплавленной меди.

Иикрит зарычал на своих воинов и сильно толкнул скавена, оказавшегося перед ним, от чего тот неуклюже упал на бок.

Не отступать! – гневно кричал он. – Если этот дым ядовитый, то уже поздно уходить! Вперед!

Не дожидаясь реакции воинов, Иикрит бросился вперед, поднимаясь по ровному склону шахты. Слабый привкус горящего металла обжигал его горло и щипал глаза, но не более. Остатки дыма, развеянные по шахте, уже не несли с собой смерть, хотя мертвые воины позади него вряд ли согласились бы с этим.

Через несколько секунд глаза военачальника привыкли к мраку после света факелов. Он услышал скелетов гораздо раньше, чем увидел, – впереди раздавался раскатистый грохот дерева и костей. Такой звук мог исходить от тысяч проклятых скелетов – и все они направлялись к нему.

Военачальник яростно замотал головой, пытаясь разглядеть дальний конец шахты. Сначала он увидел только зеленые светящиеся точки – целое море, колыхающееся в туннеле перед ним. Привыкая к темноте, он увидел круглые очертания человеческих черепов и контуры деревянных щитов. Воины-мертвецы неумолимой волной надвигались на скавенов, но их рядам не хватало организованности. Они превосходили скавенов числом, но двигались в основном беспорядочно. У нас есть один крохотный шанс, подумал Иикрит.

– Ишригар! – закричал военачальник. – Опоры! Поджигай опоры!

– Сейчас? – удивленно взглянул глава Тайной канцелярии на Иикрита. – Но…

– Сейчас! – приказал Иикрит.

По лицу Ишригара казалось, что он собирался спорить и дальше, но один взгляд на наступающую орду убедил его. Выкрикивая приказы своим воинам, он ринулся к ближайшей деревянной опоре и приставил к ней факел. Голодное синее пламя за несколько секунд охватило тяжелый столб, пропитанный смолой для предотвращения гнили.

Другие скавены с факелами тоже бросились поджигать опоры в шахте. Спиной Иикрит чувствовал волны жара, исходившие от пламени. Огонь только разгорался, но для успеха им предстояло поджечь гораздо больше деревянных опор.

– Поджигайте как можно больше! – кричал он, подняв меч в воздух. – Не тратьте время на скелеты! Вперед!

После этого Иикрит подозвал к себе Ишригара и ринулся вперед. Скелеты наступали прямо на него; он издал свирепый воинственный клич и принялся рубить их ноги сильными взмахами меча. Бронзовый клинок ломал кости, мертвецы валились на землю, не прекращая делиться своими копьями в его грудь и горло. Заржавевшие наконечники били в его броню, если он не успевал отразить удары. Когда очередное копье содрало шерсть с его левого бедра, он споткнулся. Иикрит с рыком навалился плечом на щит скелета перед собой и завалил неживого воина на его товарищей. Взмахнув мечом, он отрубил ему ноги.

Остальные скавены тоже ринулись в атаку, их ожесточенные крики и вопли эхом расходились по шахте. Низко пригнувшись, они бросились в толпу почти на уровне коленей, ломая ноги скелетов когтями и клинками. Другие использовали в качестве оружия свои факелы, поджигая гниющую материю и дряхлую плоть. Скелеты направляли на нападавших скавенов свои копья, однако в тесном столпотворении использовать их было неудобно. Но как бы стремительно ни двигались скавены, многих из них настигали бронзовые наконечники копий, проливая кровь. Иикрит слышал крики раненых воинов, но не позволял им отступать.

Военачальник пробивался вдоль шахты, поджигая одну деревянную опору за другой. У него не было возможности оглянуться, чтобы посмотреть, следует ли за ним Ишригар, уж слишком напряженной была битва. Он свирепо прокладывал путь через неживых воинов, с удовольствием вслушиваясь в хруст ломающихся костей. Внезапно он почувствовал, как копье пронзило его бедро, проникнув под броню и вынуждая прислониться к стене; он издал болезненный рык, схватил древко копья свободной рукой и разбил череп скелета, которому оно принадлежало. Иикрит выдернул копье из ноги и с озлобленным криком продолжил путь.

Иикрит перестал ощущать время, секунды сражения тянулись бесконечно. Он блокировал и парировал удары, рубил, колол и размахивал своим мечом. Он уже давно потерял счет скелетам, которые пали от его клинка. Главное – дожить до следующего мгновения и продолжать неуклонно двигаться вперед.

Затылком Иикрит начал ощущать невыносимый жар, но не обращал на него внимания. Внезапно кто-то схватил его за плащ и попытался потянуть назад. Со злобным рыком военачальник развернулся, взмахнув мечом, и увидел перед собой Ишригара. Глава Тайной канцелярии, весь в крови и саже, стоял на фоне свирепого света пламени.

– Хватит! – закричал Ишригар. – Довольно! Пора уходить!

Иикрит не сразу его понял, но потом увидел настоящий ад, простирающийся позади. Просмоленные опоры пылали, огонь доходил до верхних балок. Языки голодного пламени облизывали потолок шахты, Иикрит видел, как огонь быстро бежал от одной опорной линии к другой. Пламя разбушевалось и теперь подбиралось к нему.

Скелеты тоже отступали, уходя в глубь шахты, подальше от скавенов. Иикрит видел, как небольшая группа его воинов неуклюже, будто напившись вина, шагала по грудам тел. Многие из них натянули капюшоны на морды, чтобы защититься от нестерпимого жара. Военачальник кивнул, с трудом ловя воздух, и вытащил костяной свисток. Он издал три пронзительные ноты, и его воины отважно бросились обратно в пламя.

– Наверное, я плохо все продумал, – сказал он, пытаясь перекричать треск пламени.

Ишригар бросил на военачальника полный раздражения взгляд – и внезапно его глаза расширились от ужаса.

– Ложись! – закричал он, резко дергая Иикрита за плащ.

Через мгновение Иикрит оказался сбит с ног – казалось, будто весь мир сотрясался от оглушительного грома, сопровождавшегося ослепляющей вспышкой зеленою света.

Когда зрение к нему вернулось, Иикрит лежал на спине, уставившись в яростное пламя, бушевавшее над ним. Его грудь горела жаркими точками, будто на броню положили куски пылающего угля. Казалось, все его тело разбито вдребезги, словно стекло, по которому сильно ударили молотком. Иикрит со стоном приподнялся на локтях и увидел, что шесть его амулетов из камня бога растаяли и превратились в дымящиеся черные осколки. Они спасли его от магического взрыва, который раздался в дальнем конце шахты.

В двадцати ярдах дальше по задымленному туннелю, в котором столпились скелеты-копейщики и устрашающие упыри, стоял тот самый крикар-ган. Он укутал свое тело в изорванные серые одеяния и надвинул на лицо большой капюшон. Две точки зеленого пламени яростно горели в темной глубине, злобно уставившись на оглушенного Иикрита. Ссохшиеся руки горящего человека вытянулись к нему, охваченные зловещей аурой магической силы.

Позади Иикрита стонал Ишригар, из последних сил пытаясь подняться. Военачальник принял на себя основной удар взрыва, но главу Тайной канцелярии сразила боковая волна, повалив его с ног. Иикрит с огромным трудом поднялся на ноги, подгоняемый ужасом, который охватил его при виде фигуры горящего человека.

– Назад! – закричал Иикрит. – Назад, в огонь!

Он схватил Ишригара за его дымящиеся одежды и потащил вниз по шахте.

За Иикритом, скрывающимся в сомнительной безопасности пламени, гнался вопль, исполненный первородной ярости. Он с трудом выносил жар вокруг себя; уже через несколько секунд ему казалось, будто его конечности занялись огнем. Каждый вдох отдавался жаркой болыо в груди и наполнял легкие удушающим дымом. Вокруг него громко трескались деревянные балки, осыпая туннель горящими обломками. Верхние опоры доживали свой срок, с потолка валились камни.

У Иикрита закружилась голова. Где проход в туннель, из которого они проникли в эту шахту? Он не знал, как далеко ушел от него. Куда бы он ни повернулся, со всех сторон видел лишь огонь. Проклятия сорвались бы с его губ, но ему не хватало дыхания, чтобы произнести их. Иикрит не мог дышать. Его уши наполнились каким-то стуком, который постепенно становился все громче. Кто, во имя Рогатого бога, мог так громко стучать в барабаны посреди бушующего пламени?

Иикрит развернулся, пытаясь сосредоточиться на звуке. Его схватили невидимые руки и начали тянуть сначала в одну сторону, затем в другую. А потом сверху раздался громоподобный треск, и он понял, что падает в ревущую темноту.

Глава шестая

Обряды инициации

Ламия, Город Зари, 99-й год Асаф Прекрасной (–1295 год по имперскому летоисчислению)

Дюжина бледных рук высоко держали золотой кубок.

Верховные жрицы лежали плотным кругом у подножия алебастровой статуи богини, подняв кверху свои позолоченные лица. Они пели, все громче и громче, приблизившись к экстазу от клубящихся облаков дыма лотоса, наполнившего внутреннее святилище. Обряд приближался к своему апогею, и Неферата, возвышаясь на постаменте, расставила руки в стороны и присоединилась к хору. Но она пела не богине; всю свою энергию она направляла красивому молодому человеку, который стоял перед кубком, склонив голову и сложив руки на груди.

Ее сердце забилось быстрее, когда она услышала среди других голосов старательное пение Алкадиззара. Его сильный глубокий голос гармонично вплетался в возвышающиеся и затихающие нотки хора жриц, добавляя ему мощи. В нужный момент принц поднял голову и воздел руки, как Неферата. Темные глаза Ал кадиззара встретились с ее глазами.

Широкие рукава белой рубахи принца скатились до локтей, открывая загорелые мускулистые предплечья и гибкие запястья фехтовальщика. Лунный свет холодно отражался на изогнутом клинке в его правой руке. Все еще глядя в глаза Нефераты, он приставил кончик лезвия к своему левому запястью и медленно провел им вниз. Острое как бритва лезвие легко рассекло кожу, нарисовав на ней тонкую линию. Через мгновение из пореза показалась кровь и обагрила руку Алкадиззара.

– Во славу богини! – закричали жрицы, когда кровь принца начала капать в кубок. – Узри дар Асаф!

Неферата почувствовала дрожь, наблюдая за тем, как жизненные соки принца смешивались с подношениями верховных жриц. Ее грудь высоко вздымалась, прерывисто вдыхая и выдыхая воздух. Ее рот под древней маской слегка раскрылся, обнажая кончики клыков.

Кровь Алкадиззара текла в кубок с подношениями, пока сосуд не наполнился до краев. Затем он взял кубок из рук жриц, которые сдвинулись в сторону, чтобы пропустить его, спустился с постамента и подал сосуд Неферате.

– Для тебя, о святая, – нараспев произнес он. – Дар любви и вечной жизни.

Неферата торжественно склонила голову, хотя ее сердце отчаянно билось, а тело заболело от внезапного желания. С медленной церемониальной сдержанностью она протянула руки к принцу и взяла теплый кубок из его рук, отработанным движением слегка сдвинула маску и подняла чашу к губам. Вкус крови разлил пульсирующие волны восхитительного жара по всему ее телу. Мысль о том, что часть этой силы принадлежала самому Алкадиззару, сделала напиток еще вкуснее.

Допив все до дна, она подняла пустой кубок и ласково взглянула на Алкадиззара и жриц. Принц закрыл глаза, жрицы плакали в экстазе; некоторые не выдерживали и падали в обморок.

Неферата кивнула, и из теней справа от постамента вышла верховная жрица с еще одним кубком. В то же время другая верховная жрица вышла слева, у нее в руках была деревянная шкатулка с резным орнаментом. Начинался второй акт инициации.

Бессмертная взяла кубок у верховной жрицы, обменяв его на пустой. Темно-красный эликсир из собственных жизненных соков Нефераты до краев наполнял новый сосуд. Она повернулась к Алкадиззару и предложила чашу ему.

– Пей, мой верный слуга, – сказала она, вплетая силу в свои слова. – Пей – и ты познаешь силу самой богини.

Принц открыл глаза. Он торжественно принял кубок и поднял его к белому лицу Асаф. Потом, взглянув на Неферату, поднес к губам и одним длинным глотком осушил.

Находясь так близко к Алкадиззару, Неферата почувствовала, как эликсир начал менять его тело. Сердцебиение принца участилось, его мышцы налились мощью. Он исходил жаром, как металл, который только что вытащили из кузницы. Хотя он уже пробовал эликсир много раз, сначала как послушник, а потом и жрец храма, он никогда не выпивал так много. От изумления его глаза широко раскрылись. Низкий, почти звериный рык раздался из его горла. Он задрожал, его мышцы напряглись, пока все сухожилия не превратились в туго натянутые тросы под кожей.

Неферата всем своим существом ощущала чувственные волны, исходившие от принца, – страх, удивление и экстаз. Она чувствовала это благодаря связи, сотканной эликсиром, будто она и Алкадиззар теперь делили сердце и разум на двоих. Эта мощная связь поразила ее; на мгновение она тоже, как и он, потеряла дар речи от изумления. Никогда в своей жизни она не чувствовала ничего подобного этой близости.

Казалось, целую вечность они смотрели друг на друга. Наконец Неферата сделала глубокий вдох и сказала:

– Да благословит тебя богиня, Алкадиззар. Ты чувствуешь силу дара Асаф?

– Чувствую, о святая, – ответил Алкадиззар глухим голосом.

– Теперь ты стал частью божества, – возвестила она. – Принимаешь ли этот дар всем своим сердцем?

– Принимаю.

– Тогда покажи нам свою преданность, – произнесла Неферата. – Готовься.

Принц серьезно кивнул. Он вернул пустой кубок верховной жрице и, двигаясь словно во сне, снял рубаху и бросил ее на пол. После этого Неферата повернулась к верховной жрице, которая держала шкатулку, и жестом приказала ей подойти. Она приподняла кедровую крышку и засунула руку внутрь.

Стоя в одних штанах, Алкадиззар ждал, глубоко дыша, чтобы успокоиться. Благодаря силе эликсира его рана на руке уже превратилась в свежий шрам. Он закрыл глаза, готовясь к грядущему испытанию.

Неферата осторожно вытащила из шкатулки кобру чернее ночи и длиной три фута. В древние времена царицы Ламии вершили правосудие, обернув запястья живыми кобрами, которые символизировали благосклонность Асаф. Змея послушно обвилась вокруг ее предплечья. Немигающие глаза сияли будто драгоценный оникс, а быстро мелькающий иссиня-черный язык пробовал воздух на вкус, когда Неферата снова повернулась к принцу.

Она протянула к нему руку.

– Покажи нам свою преданность, – повторила она. – Доверься благословению Асаф – и станешь великим.

Алкадиззар открыл глаза. Его дыхание замедлилось, медленно и грациозно он поднял руку ладонью вверх и поднес к замершей змее.

Неферата сразу же почувствовала, как кобра напряглась. Змея отклонила голову назад, заметив приближение руки принца. Кобра – самая быстрая и смертоносная змея во всей Неехаре; один лишь укус может убить взрослого человека меньше чем за минуту. Но Алкадиззар не показал страха. Последние двадцать пять лет он посвящал себя служению и благодаря медитациям и усиленным физическим тренировкам научился использовать всю мощь своего тела и разума. Это обучение мало чем отличалось от тех уроков, что постигал когда-то в древние времена великий Ушабти; но только Алкадиззар не призывал себе в помощь благословения богов, а прибегал к силе эликсира Нефераты.

Дюйм за дюймом принц приближал руку к змее. Спирали кобры скользили по ладони Нефераты, сжимаясь в тугой клубок. Ее язык злобно хлестал воздух. А потом, без предупреждения, она нанесла удар.

Голова кобры выстрелила вперед так быстро, что Неферата едва заметила это движение. Змея в мгновение ока преодолела расстояние между Нефератой и принцем, открыв пасть и выставив клыки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю