Текст книги "Нагаш бессмертный"
Автор книги: Майк Ли
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 29 страниц)
– Оставьте нас, – велел Алкадиззар.
Хуни и остальные поклонились и тихо выскользнули из палатки. Офирия дождалась, когда уйдет последний, и заговорила.
– Поздравляю с победой над ламийцами, – сказала она.
Алкадиззар напряженно пожал плечами:
– Сомнительная победа. Неферата скрылась.
– Ее судьба ждет ее в другом месте, – загадочно ответила избранная. – Неферата потеряла свою силу, и мой народ может свободно вернуться домой. Для меня это победа. – Она отпила чай из чашки, взглянув на кипы бумаг на столе. – Полагаю, последние несколько дней прошли плодотворно?
– Начало хорошее, – признал царь. – Но, конечно, в Кхемри меня ждет еще больше дел.
– И что ты планируешь делать теперь, после падения Ламии?
Алкадиззар сделал глубокий вдох:
– Что ж… Для начала приведу в порядок свой город. Надеюсь найти жену и завести детей. Впервые попытаюсь жить, как обычный человек.
Офирия фыркнула:
– В тебе нет ничего обычного, Алкадиззар, – сказала она. Провидица допила чай. – Что думаешь ты о Халиде? Она тебе интересна?
Глаза царя расширились:
– Ты знаешь о ней?
Дочь Песков закатила глаза:
– Именно я пригласила ее на пиршества. Видишь ли, она моя племянница. А ей нужен муж, который прочитал книг не меньше, чем она. – Провидица наградила его лукавым взглядом. – Конечно, если ты не лгал, когда сказал Фаиру, что хочешь жениться на женщине из наших племен.
Алкадиззар был оскорблен:
– После всех этих лет и после всего, что я сделал, ты до сих пор сомневаешься в моей искренности?
Офирия поставила чашку и вздохнула:
– Нет. Я не сомневаюсь. – Ее лицо приняло серьезное выражение. – Ты в любых ситуациях остаешься человеком слова, Алкадиззар. Если бы не это, я бы не предлагала тебе в жены свою племянницу.
– Тогда в чем же дело? – спросил царь.
Она взглянула в его глаза львиным взором:
– Дело в Нагаше.
Алкадиззар уставился на нее:
– Что ты видела?
Некоторое время Офирия задумчиво молчала, будто не знала, стоит ли отвечать.
– Узурпатор скоро придет, – наконец сказала она. – Уже сейчас он готовит свои армии к войне.
Сердце царя оборвалось.
– Сколько у нас времени?
– Годы; быть может, десятилетия, – ответила Офирия. – Нагаш измеряет время не так, как мы, простые смертные. Он не забыл о своем поражении в предыдущей войне и не нападет, пока не будет уверен в победе.
– Его нельзя будет победить?
Еще одна слабая улыбка пересекла лицо провидицы:
– Это зависит от того, как мы распорядимся оставшимися нам годами. С этого мгновения каждый день для нас – подарок. Используй их разумно.
Алкадиззар устало вздохнул:
– Хорошо. Что мне нужно делать?
Офирия пожала плечами.
– Я не стратег, – сказала она. – Как его победили в прошлый раз?
– Другие цари-жрецы объединили свои силы против него.
– Тогда, возможно, стоит начать с того же.
Царь поморщился:
– Ты ведь провидица. Это все, что ты можешь сказать?
– Не дерзи. Все не так, как ты думаешь! – огрызнулась Офирия. Она встала на ноги. – Я сказала тебе все, что могла, Алкадиззар. Распорядись оставшимся временем с умом. Подготовь Неехару к пришествию Нагаша. Весь мир зависит от этого.
Когда она повернулась к выходу, царь задержал ее:
– Подожди!
Провидица остановилась у откидной двери и посмотрела на него:
– Мне больше нечего сказать, Алкадиззар. Я не могу открыть тебе то, чего не видела.
Царь помотал головой:
– Я не об этом. Что насчет Халиды?
– А что насчет нее?
– Не смейся надо мной.
Офирия улыбнулась:
– Она живет в палатке своего отца, Тарика аль-Насрима. Если хочешь, навести ее. Она любит читать. Пообещай ей все книги, которые пожелает ее сердце, и, я думаю, она тебя не отвергнет.
По ночам он полз по пустым землям, будто паук, прижимая свой ценный груз к груди и убивая любое живое существо поблизости. Он направлялся на северо-запад; в конце каждой ночи, перед самым рассветом, он прятался в глухих пещерах или расщелинах холмов и, мобилизуя все чувства, проверял, не отклонился ли он от правильного пути, подобно капитану корабля, который уточняет свой путь но звездам. Где-то вдалеке невидимо пульсировали некромантические энергии, каждый раз словно за следующей грядой холмов.
Через три недели после бегства В’соран достиг острых горных пиков и издалека увидел большую гору, а на ней крепость. Размерами эта крепость не уступала Ламии – ее окружали семь высоких стен из черного базальта. Гора закрывала весь восточный горизонт, будто гигантский дракон под пепельного цвета облаком, на самом краю темного затуманенного моря. И хотя до цели оставалось еще много лиг, при одном ее виде некромант наполнялся неистовой радостью.
Дорога до крепости таила в себе множество опасностей. Уродливые, покрытые чешуей существа скрывались в зарослях на западном берегу моря, но еще более страшным противником представлялись стаи воющих бледнокожих монстров, которые заполонили холмы к северу. Учуяв его запах, они постоянно преследовали упыря, выслеживая по зарослям холмов, будто голодные шакалы, пока наконец не вынудили его сражаться. Он убивал их десятками, выстреливая в них заряды некромантической энергии, а потом как-то набросился на них с когтями. Выжившие в ужасе скрылись. После этого существа еще долго следовали за некромантом, иногда пытаясь заманить в ловушку, но больше не отваживались сталкиваться с ним в открытой битве.
Наконец, по прошествии множества недель, В’соран покинул территорию хищников и достиг дальних берегов широкого моря. Он увидел древние руины большого храма, который когда-то загораживал путь на восточный берег моря. За руинами береговая линия у подножия горы тонула в ядовитых желтых парах; безжизненное пространство, сотворенное человеческими руками, – живыми или мертвыми.
Широкая дорога из черного камня, проходящая через пустошь, как разрез ножа, вела к первой из защитных стен крепости. В такой близости к горе день и ночь слились воедино; лишь бесконечный серый мрак, который не могли разрушить солнечный или лунный свет, навис над землей, поэтому некромант мог идти здесь без остановок. Воздух дрожал от звуков усердной работы: стук молотов, грохот колес и гул падающего камня. Но за всем этим шумом он не слышал ни команд, ни проклятий или смеха, которые оглашали шахты и заводы в южных землях. Крепость шипела, грохотала и стучала, но обходилась без звучания жизни.
Когда он приблизился к воротам, с одной из башен раздался звук рога, после чего отворились огромные черные врата. В темноте за аркой ворот его ждали двенадцать скелетов, окруженные ледяным туманом и мерцающим зеленоватым светом. Упыри злобно смотрели на него, сжимая клинки, помеченные рунами смерти и проклятия. Впереди них стоял гниющий скелет в потрепанных одеждах; глаза лича яростно засверкали при виде В’сорана, будто он откуда-то знал его. Из его сухих губ раздалось злобное шипение.
Но некромант не испугался и холодно улыбнулся:
– Я В’соран, пришел из южного города Ламии. Ваш хозяин знает меня. – Он поднял тяжелую кожаную суму, закрепленную на его костлявой груди. – Я принес для него подарки и новости, которые его очень заинтересуют.
Упыри ничего не сказали. Через пару мгновений они ушли. Лич неохотно поднял руку и сделал В’сорану знак следовать за ним.
Они шли по огромной крепости несколько часов – сначала по узким тропам под пепельным небом, затем по вьющимся коридорам, вырезанным прямо внутри горы. Они поднимались все выше, и чем ближе В’соран подходил к цели своего путешествия, тем яснее он чувствовал присутствие силы Вечного Царя. Эта сила проходила сквозь камень и невидимо парила в воздухе, заполняя его череп и мешая думать. Сила охватила его и тянула дальше, и он плыл по этому течению.
Наконец В’соран оказался в подземном коридоре, где-то на верхних склонах большой горы. Перед ним заскрежетали высокие двери из необработанной бронзы, раскрывшись ровно настолько, чтобы он мог войти. Внутри замерцали голодные огоньки. Упыри окружили его, склонив головы в стороны открытых дверей. Они ничего не говорили, но объяснений и не требовалось. Крепко сжимая кожаную сумку, В’соран размашистым шагом направился к Вечному Царю, затылком чувствуя присутствие молчаливого чернозубого лича.
Перед ним распростерся огромный зал с колоннами – гораздо больше, чем жалкие тронные комнаты царей Неехары. Тени у стен шевелились от пульсирующих жил светящегося зеленого камня, которые прорезали скалистую поверхность. Еще больше зеленого света исходило от сферы из такого же камня, которая покоилась на старом бронзовом треножнике у подножия каменного пьедестала. Камень испускал магическую силу, как жаровня испускает жар, но ее интенсивность меркла по сравнению с мощью самого Нагаша.
Вечный Царь восседал на массивном деревянном троне, облаченный в черную броню, которую В’соран уже видел много лет назад, в ночь Сахмет. Бледные зеленые языки пламени окружали голову царя и аркой возносились над грубой поверхностью короны.
В’соран приблизился к пьедесталу. Сутулые существа рычали на него из теней по обе стороны зала – плотоядные чудовища наподобие тех, что охотились за ним на холмах к северу от большого моря. Они служат Вечному Царю, решил некромант. Каждое существо, живое иль мертвое, в радиусе видимости от Великой горы наверняка преклонило колени перед мощью Нагаша.
В’соран поступил точно так же, упав на колени перед пьедесталом царя. Горящий череп в ответ даже не шелохнулся. В этом не было необходимости; вездесущее и невидимое сознание Нагаша ощущало все, что происходило в этом гулком зале. Присутствие В’сорана виделось Нагашу так же, как человеку – суета муравьев под ногами.
Бессмертный воздел руки к восседавшему на троне.
– О Великий Нагаш! – воскликнул он. – Вечный Царь! Я В’соран, свидетель твоего триумфа в ночь Сахмет двадцать два года назад. – Упырь раскрыл кожаную суму. Он погрузил в нее руку и достал первый том в кожаном переплете. – Я принес это в знак моей преданности – твои некромантические книги, украденные из Черной пирамиды несколько веков назад и с тех пор хранившиеся в недостойных руках Ламии.
В этот раз горящий череп слегка повернулся, взглянув сверху вниз на показанную книгу. Сознание Вечного Царя сосредоточилось на В’соране, обжигая его разум.
– И я принес тебе вести, – продолжил гость. – Город Зари пал; род предателя Ламашиззара сгинул.
Череп склонился вперед, и В’соран уже смотрел прямо в сферы огня, которые горели в глазницах. Бессмертный чувствовал, как сознание Нагаша будто кислотой выжигало его кости, чуть ли не разъедая их.
– И это еще не все! – воскликнул В’соран. – На твой трон претендует узурпатор! Человек разетрийской крови занял трон Кхемри! Его зовут Алкадиззар, и он говорит, что является потомком самого Сеттры.
Раздался металлический треск. Нагаш наклонился вперед, нависая над В’сораном. Бессмертный выронил древнюю книгу, когда невидимая рука схватила его и швырнула на каменный пол. Глаза некроманта горели, огненные когти вонзились в его мозг. Голос, холодный и бездушный, как камень, нарушил тишину зала. В’соран закричал в экстазе и ужасе.
– Расскажи мне об этом узурпаторе, – сказал Вечный Царь.
Глава двадцать четвертая
Последний луч дневного света
Кхемри, Город Живых, 110-й год Джафа Ужасного (–1163 год по имперскому летоисчислению)
Головы разом повернулись, когда Инофр, Главный визирь царя Алкадиззара, повел небольшую процессию по проходу суда Сеттры. Хотя стоял вечер, ослепительный тронный зал все еще кишел просителями и послами из дальних концов империи Алкадиззара – от лордов Нумаса до принцев, приехавших торговаться из далекого Бел-Алияда. Они ждали много часов, чтобы поговорить с великим царем; чем ближе вечер, тем больше людей, для которых аудиенцию перенесут на завтра. На мгновение все глаза обратились к высокому красивому лорду, который шествовал за Инофром, и трем странным, обитым железом сундукам в руках аристократов в свите лорда.
Алкадиззар слегка выпрямился на древнем троне Сеттры, когда процессия приблизилась к его пьедесталу, и попытался отвлечься от волнений по поводу торговых переговоров, которые планировались на поздний вечер. Лишь утром он вернулся из Нумаса, где изучал новую систему орошения, которую разработали в надежде восстановить давно погибшие пахотные земли. Он до смерти устал, а его тело превратилось в комок боли – особенно болели ребра, сломанные Нефератой тридцать семь лет назад. Несмотря на все старания лучших хирургов, они так до конца и не зажили.
Тридцать семь лет, подумал он, подавляя гримасу ненависти. Куда утекло это время?
Царь заметил строгий взгляд с правой стороны. Халида сидела на своем троне, как всегда спокойная, положив левую руку на ладонь правой руки Алкадиззара. Эта традиция появилась, когда ее трон – чуть дальше справа и на два шага позади – сдвинули вперед и поставили совсем рядом с троном царя. Ее рука лежала на ладони мужа, чтобы все знали, что они правят Кхемри вместе, что ее мнение не менее важно, чем его.
Ее прикосновение было холодным и легким, будто Халида не хотела сильно давить на его руку. Между ними уже давно были напряженные отношения – целых пять лет, с конца войны в Зандри. Последние двадцать лет зандрийцы вели на Севере захватнические войны, что подарило им много выгодных маршрутов для торговли рабами, которая когда-то сделала их прибрежный город столь богатым. Когда Алкадиззар после продолжительной и тяжелой кампании наконец покорил Зандри, он обнаружил, что казна города пуста, а горожане умирают от голода. Царь Рах-ан-атум сел на корабль вместе с аристократами Зандри и уплыл в неизвестном направлении, оставив Алкадиззару город на грани анархии. С тех пор он проводил здесь очень много времени, помогая восстановить порядок и стараясь изменить жизнь горожан к лучшему. Халиду же Алкадиззар попросил пока управлять городскими делами в Кхемри.
С каждым годом управление империей требовало от него все больше сил. Сначала ужасы, которые цари других городов видели в Ламии, и угроза возвращения Нагаша сплотили империю, и ему удалось создать мощные союзы, основанные на взаимной выгоде и свободной торговле. Освободившись наконец от грабительской экономической политики Ламии, великие города процветали. Алкадиззар вкладывал в развитие города много средств, вернув Кхемри прежнюю силу. Он тратил немыслимое количество золота на ремонт дорог по всей стране и объединение Востока и Запада благодаря торговле по реке Жизни. Коллегию Ливары восстановили, а позже в Кхемри основали такие же образовательные центры. Ученым поручили подумать над тем, как лучше транспортировать воду из реки Жизни для восстановления пахотных земель, которые за много веков превратились в пустыню.
Богатства Кхемри росли, но Алкадиззар старался, чтобы вся Неехара тоже богатела. Мир и процветание принесли стабильность, давний союз превратился в конгломерат городов, затем на некоторое время – в содружество, а потом, после множества государственных и военных реформ, – в империю. И при всем этом он не забывал о предупреждении Офирии. Вся его деятельность преследовала одну цель – подготовить страну к неизбежному возвращению Нагаша.
С каждым годом подготовка становилась все сложнее. Со временем воспоминания о Ламии погасли. Теперь многие влиятельные люди в разных концах империи начали пренебрежительно относиться к тщательно продуманным – и дорогостоящим – военным обязательствам, которых они пообещали придерживаться. Даже пошли слухи о том, что Нагаша заинтересовали другие земли, и он больше не представляет угрозы для Неехары. Некоторые зашли настолько далеко, что заявляли, будто Нагаш никогда и не был угрозой: он лишь пугающий вымысел, с помощью которого Алкадиззар получил контроль над великими городами. Ему приходилось чаще путешествовать, посещать города и разговаривать с местными аристократами, чтобы напомнить им о долге защищать страну. Пока что эта тактика работала, но надолго ли?
Алкадиззар погладил мягкую руку Халиды и улыбнулся. Его жена взглянула на него, очнувшись от своих раздумий, выдавила натянутую улыбку и отвернулась.
Царь нахмурился, хотел что-то сказать, но его прервал Инофр.
– О великий, – произнес Главный визирь, – ваш верноподданный Рахотеп, лорд Дельты и Искатель Тайн, вернулся по вашему приказанию и желает отчитаться о своем путешествии по землям варваров.
Алкадиззар отбросил печали и огорчения в сторону и одарил аристократа, стоявшего перед ним, теплой улыбкой.
– Разумеется, – сказал он. – Добро пожаловать домой, лорд Рахотеп. Э го приятный сюрприз; но, если я не ошибаюсь, ваша экспедиция должна была длиться еще две недели.
Рахотеп поклонился царю и улыбнулся в ответ. У них были схожие интересы: оба любили науки и путешествия и дружили уже много лет. Молодой лорд завоевал славу искателя приключений, и вся Неехара знала о его путешествиях в дальние концы света. Благодаря усилиям Рахотепа северные границы Неехары пролегали теперь в сотнях лиг дальше Нумаса, а торговцы узнали об удобных маршрутах на землях варварских племен за горами Края Света.
– Прошлая зима оказалась теплой, – ответил Рахотеп, – и перевалы открылись раньше, чем мы ожидали. Когда снега начали повсеместно таять, мы уже наполовину прошли горный путь.
Алкадиззар заинтересованно наклонился.
– Вы встречали анну-хореш?
Легендарный исследователь распростер руки и сделал галантный поклон.
– Я всю зиму наслаждался их гостеприимством, – с гордостью сказал он. – Они показали мне небывалые чудеса и предложили нам дружбу и торговые соглашения.
По залу суда прошел удивленный шепоток. Рахотеп узнал об анну-хореш – в буквальном переводе «лордах гор» – больше десяти лет назад, но приземистый бородатый народ ранее не проявлял желания подружиться с неехарцами. Варвары, которые жили в долинах, смотрели на горцев с благоговейным страхом и восхищались их военным и ремесленным искусством.
– Их царь, Моргрим Чернобородый, прислал вам в знак уважения свои подарки, – сказал Рахотеп.
Размашистым жестом он открыл первый сундук и вытащил меч, роскошнее которого Алкадиззар никогда не видел. Это был огромный двуручный хопеш, но Рахотеп держал клинок так, словно тот весил не больше речного тростника. Его лезвие выглядело таким острым, будто могло разрезать камень; металл блестел, как расплавленное золото. Поймав луч света, оружие сверкало, как утреннее солнце. В зале послышались восхищенные возгласы.
Алкадиззар удивленно рассматривал меч:
– Из чего он сделан?
– Из железа, – ответил Рахотеп, – но он гораздо легче и удобнее любого оружия, которое способны выковать наши кузнецы. – Он мягко положил руку на плоскую поверхность клинка. – В способе омовения лезвия золотом лежит истинная магия. Этот сплав излучает тепло и свет и прогоняет злых духов, которые обитают во тьме. – Исследователь указал на оставшиеся сундуки. – Еще мы привезли броню, выкованную таким же способом. Это лучший подарок для величайшего из царей Неехары.
– Меч прекрасен, – согласился царь. – Жаль, что нет моих сыновей и они не могут лицезреть этот шедевр. Принц Азар охотится вместе со своим дядей в пустыне, а принц Убайд…
– Сейчас Азар и мой отец гостят в Ка-Сабаре у царя Атен-сефу, – холодно вставила Халида. – А Убайд в последнее время интересуется только лошадьми и ястребами.
Тон царицы задел Алкадиззара.
– Разумеется. Ястребы и лошади. Совсем забыл.
Царь про себя вздохнул и сделал знак мужчинам в мантиях, стоявшим справа от пьедестала. Они носили шапочки как у жрецов, а в руках держали посохи из кедра или сандалового дерева.
– Сулейман, – позвал царь. – Что ты думаешь об этом?
Высокий величавый старик подошел к Рахотепу, чтобы рассмотреть клинок. Он легонько прикоснулся к мечу, как это делал исследователь, и его брови полезли на лоб.
– Настоящее чудо, – сказал он царю. – Такой формы примитивной магии я еще никогда не встречал. Он создан без помощи рун; будто само солнце вплавлено в этот металл.
Алкадиззар глубокомысленно вздохнул, хотя до сих пор мало что понимал в магии. Всяческие мистические предметы, а также интересные и полезные сведения с далекого Севера привозили в Неехару отважные моряки и путешественники, такие, как лорд Рахотеп, а местные ученые пытались в них разобраться. В первое десятилетие своего правления Алкадиззар основал Коллегию магии в Кхемри, прекрасно понимая, что другие города не станут тратить средства на создание подобного упреждения. Лишенным даров, которые когда-то предоставляли им боги, неехарцам приходилось искать новые источники силы для противодействия отвратительной магии Нагаша. Ежегодно в кузницах Ка-Сабара создавали небольшие партии заколдованного оружия и брони, которые расходились по всей стране.
Рахотеп улыбнулся царю.
– Горные лорды берегут свои руны для поистине мощного оружия, – сказал он. – Моргрим поклялся мне, что такой клинок создать совсем несложно.
– Неужели? – переспросил царь. – Тогда, быть может, горные лорды согласятся научить нас их ковать?
Исследователь распростер руки.
– Вполне возможно. Царь Моргрим пригласил вас в гости, рассказать друг другу о ваших народах и обсудить возможное сотрудничество в будущем.
Алкадиззар просиял. Перспектива встретить горных лордов и увидеть их достижения радовала его.
Сколько времени займет путь до гор Края Света?
– Полтора месяца, если будет стоять благоприятная погода, – ответил Рахотеп. – Мы могли бы отправиться туда в начале осени и перезимовать гам, пока снова не откроются дороги.
«Полтора месяца, – подумал Алкадиззар. – Это вполне реально. Если быстро разобраться здесь со всеми торговыми соглашениями, то можно было бы съездить». Он повернулся к Халиде с улыбкой, исполненной надежды, но она смотрела на него с суровым выражением лица.
Нарочито медленно она убрала свою руку.
– Царь волен поступить, как пожелает, – сказала она, не дожидаясь вопроса, и отвернулась.
Сердце Алкадиззара оборвалось.
– Мы обдумаем это приглашение, – произнес он, повернувшись к Рахотепу с небрежной улыбкой. – Прими мою благодарность за свои старания ради империи. Буду ждать от тебя более полный отчет.
Рахотеп грациозно поклонился и удалился. Из теней вышли слуги, чтобы унести подарки для царя. Алкадиззар смотрел, как путешественник скрылся в толпе беспокойных просителей, и почувствовал неприятный укол зависти.
Как только Рахотеп ушел, снова появился Инофр. Главный визирь потел и бледнел, нервно сжимая руки. Алкадиззар при виде Инофра нахмурился.
– Что там? – спросил царь. – Что-то случилось?
Взгляд визиря перескочил с Алкадиззара на мрачное лицо царицы.
– Прибыли почтенные гости из пустынь и ставят лагерь к югу от города, – сказал он. – Их сопровождает Офирия. Она просит вас прибыть как можно скорее.
Горячий воздух, воняющий горелым металлом и пеплом, выл над высокой башней, как дух, страдающий от мучений. Ламиец стоял неподвижно, будто статуя, а его глаза таращились от страха – к нему приближался сам Нагаш. Вечный Царь протянул руку и положил ее некроманту на лицо, причем закрытый броней большой палец приблизился вплотную к глазу В’сорана. Нарочито медленно Нагаш провел кончиком пальца по щеке В’сорана, оставив на ней светящуюся зеленую линию.
– Отправляйся, – произнес Вечный Царь, – в людские владения, где имя Нагаша уже забыто.
Он выцарапал первую часть символа на щеке В’сорана, а затем начал вырисовывать ногтем второй знак по скуле некроманта.
Дрожь сотрясала В’сорана, когда Нагаш выцарапывал на его лице связующий знак. Вечный Царь ощущал муки некроманта и с удовольствием заметил, что В’соран питался этими страданиями, как его и учили. Когда ламиец только пришел в Нагашиззар, он обладал весьма поверхностными знаниями в некромантии и лишь после многих лет обучения стал сильным и полезным слугой. По сравнению с ним Архан обучался гораздо быстрее, возможно, потому, что его временное пребывание в стране мертвых одарило его способностью общаться с духами. Благодаря этой способности, а также учитывая его прошлое как военачальника, Нагаш собирался назначить Архана командующим войсками Вечного Царя. В’соран и дюжина варваров, которым он передал свое бессмертие, должны были стать его помощниками и руководить отдельными легионами. Архану понадобится каждый некромант, чтобы управлять огромной армией, созданной Нагашем. А некроманту придется потрудиться в полную меру своих сил и способностей.
– Отправляйся в великие города и уничтожь их, – продолжал Нагаш, сотворяя заклинание, которое свяжет В’сорана с его легионами. – Сровняй с землей дворцы горделивых царей. Разрушь храмы павших богов. Наполни каждый колодец пылью, а каждую дорогу – пеплом. Пусть ветер несет страдания этих людей в самые дальние уголки мира. – Нагаш убрал руку. Связующий знак пульсировал на серой коже В’сорана. – Во имя Нагаша Непобежденного, отправляйся па войну, мой верный слуга.
Некоторое время некромант вяло покачивался, затем склонил голову.
– Будет сделано, о великий, – сказал он глухим голосом. – Клянусь.
Нагаш отвернулся. Он подошел к парапету башни, оглядывая ряды своих войск, и ветер свистел в его покореженной броне.
Уже много дней солдаты выходили из глубин крепости, заполняя берега темного моря, и поток этот не прекратится еще несколько суток. Длинную береговую линию очистили от деревьев и кустарников на много лиг к северу и югу, где огромные корабли из костей ждали, когда соберется вся армия, чтобы отвезти ее в Неехару.
Береговая линия холодно сверкала под тусклым лунным светом, отражаясь от бесчисленных наконечников копий и грязных шлемов. Сотни отрядов копейщиков и лучников, орды кавалерии, колесницы и огромные грохочущие военные механизмы – во всем этом воплотилась его ненависть к живым, такая же необъятная и безжалостная, как пустынные пески.
Вечный Царь поднял дымящийся кулак к небесам.
– Да близится конец мира живых.
Глава двадцать пятая
Сдержать тьму
Кхемри, Город Живых, 110-й год Джафа Ужасного (–1163 год по имперскому летоисчислению)
Нагаш идет. Нагаш идет.
Это предупреждение Коллегия магии из Кхемри отправила во все края Неехары, в каждый из великих городов, а значит, и всем вассалам империи. Города немедленно огласились звуками горнов, призывая к войне всех боеспособных мужчин.
Стратегию разработали десятки лет назад в ожидании возвращения Узурпатора, и военный совет под руководством Алкадиззара постоянно совершенствовал ее. Армия каждого города играла в этом плане конкретную роль, а строгий график определял, когда и кто должен выполнить свои задачи. Все это имело много общего со сложными маневрами армии во время ламийской кампании почти сорок лет назад, но вместе с тем содержало массу нюансов.
В первые несколько месяцев после визита Офирии в Кхемри между дворцом и Коллегией непрерывно сновали гонцы с посланиями. Алкадиззар работал день и ночь в относительном одиночестве личной библиотеки, переписываясь со своими вассалами-царями и управляя подготовкой империи к войне. Уже через месяц после предупреждения от Офирии армии Разетры и Ка-Сабара собрались для похода и устремились на север, к назначенным местам, опережая силы Узурпатора. А тем временем в речных доках близ Кхемри к плаванию готовили все лодки городских торговцев, пока войска собирались к югу от города.
Ежедневно принимались сотни решений, важных и не очень. Алкадиззар быстро понял, что общаться с союзниками на больших расстояниях далеко не просто. При каждой возможности его забрасывали вопросами, просьбами, пояснениями и отчетами, и в конце концов он уже с трудом мог разобраться в этом потоке писем и понять, какие из них требуют внимания, а какие можно пропустить.
Ирония заключалась в том, что чем больше Алкадиззар знал, тем сильнее волновался о вещах, которых не знал. Где находились армии Нагаша? Сколько у него воинов? Как быстро они движутся? Он снова и снова обдумывал свои военные планы в поисках брешей, которыми могли воспользоваться враги.
Царь стоял перед большим деревянным столом в центре библиотеки, изучая подробную карту империи, когда услышал, как дверь тихонько открылась. Он вздохнул и потер глаза.
– Да? – спросил он, ожидая еще одну кипу сообщений от Коллегии.
– Инофр говорит, что ты несколько дней не покидал эту комнату. Что-то не так?
Алкадиззар удивленно оглянулся на голос Халиды. Его жена стояла в дверях библиотеки, осматривая заваленные бумагами столы со смесью научного интереса и едва заметной опаски. На ней была простая одежда, как и всегда вне царского зала: темное хлопковое платье и шелковые тапочки. Головной платок пустынных племен свободно лежал на заплетенных волосах Халиды.
Он подчеркивал морщины, пересекавшие ее лоб и таившиеся в уголках глаз.
Усталость и удивление мешали ему как следует думать, поэтому Алкадиззар покачал головой и сказал:
– Со вчерашнего дня мало что изменилось.
– Тогда почему ты все еще не спишь? Давно за полночь.
Алкадиззар понятия не имел, что уже так поздно. Библиотека была без окон, поскольку находилась в центре царских покоев, поэтому он не мог следить за временем. Царь провел рукой по лицу, словно пытаясь стереть усталость.
– Изучаю отчеты, – мрачно ответил он. – Хочу убедиться, что ничего не пропустил.
Халида присоединилась к нему у стола с картой и приблизила свое лицо к его лицу.
– Ты выглядишь на десять лет старше, – прошептала она. Ее пальцы легонько коснулись его висков. – В твоих волосах появилась седина, которой не было месяц назад.
Царь выдавил вялую улыбку.
– Вот что получаешь, когда выходишь замуж за старика, – пошутил он.
Халида нахмурилась.
– Не смешно, – упрекнула она его. – Ты устал. Это видно по твоим глазам.
Улыбка мелькнула на лице Алкадиззара. Он посмотрел на карту, которая буквально впечаталась в его память за последние недели, и покачал головой.
– Слишком много навалилось на меня, – пожаловался царь. – Когда я пытаюсь заснуть, то могу думать лишь об этой проклятой карте.
– Я знаю, – ответила Халида. – Перед кампаниями ты всегда обо всем беспокоишься.
– Но не так, – сказал он, качая головой. – Это не налоги, не торговля, не расширение границ империи. Это вопрос жизни и смерти – или чего-то гораздо хуже, чем смерть. – Алкадиззар вздохнул. – Судьба империи зависит от моих усилий. Если меня постигнет неудача, пострадает каждый живой человек от Ливары до Зандри.
Руки Халиды скользнули по его плечам и притянули к себе. Это напомнило Алкадиззару, как она обняла его в первый раз, по пути до Кхемри вместе с племенами. Тогда он думал, что женщины пустыни тихие и послушные, хоть и знал Офирию. Халида показала ему, насколько сильно он ошибался.
– У тебя все получится, – сказала она Алкадиззару голосом, который не терпел несогласия. – Именно к этому моменту ты готовился так долго. Именно ради этого ты создавал империю. – Она положила голову на его плечо и смягчила голос. – За всю свою жизнь я не знала никого, кто посвятил бы чему-то всего себя, как это делаешь ты.