355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майк Ли » Нагаш бессмертный » Текст книги (страница 27)
Нагаш бессмертный
  • Текст добавлен: 29 апреля 2018, 21:30

Текст книги "Нагаш бессмертный"


Автор книги: Майк Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

Затем кто-то схватил перевернутую колесницу и подбросил ее, будто детскую игрушку. Пролетая по воздуху, колесница задела Алкадиззара, и он упал на землю.

Царь быстро перевернулся на спину и увидел еще двоих упырей. Они стояли в дальнем конце магического круга, рядом с тремя небольшими запечатанными глиняными кувшинами. Похоже, один из упырей когда-то был варваром, а другой – неехарцем, судя по лохмотьям, в которые превратилось его когда-то дорогое платье. Он прижимал к груди потрепанную книгу в кожаном переплете. Некромант будто улыбнулся Алкадиззару, поднимая свою костлявую руку.

– Осторожно, о великий! – закричал Сулейман, бросившись между монстром и своим царем. – Быстрее к Халиде! Я прикрою вас!

Бывший неехарец засмеялся, и из его руки вылетел заряд энергии. Сулейман взмахнул своим посохом, но огонь испепелил дерево и врезался в грудь мага. Он исторг мучительный стон и упал на землю.

– Слабак, – прошипел некромант. Хищно улыбаясь, он повернулся к Алкадиззару. – Я искал тебя, мальчишка. Если я доставлю тебя в Нагашиззар, то, быть может, мне удастся оправдаться перед хозяином за эту не слишком удачную битву.

Он сделал знак другому монстру и заговорил на странном гортанном наречии.

Через мгновение бывший неехарец уже навис над Алкадиззаром, с нечеловеческой силой схватил его за запястья и сжал руки. Царь почувствовал, как у него захрустели кости. Он застонал от боли, но не выпустил меч.

В этот момент на помощь царю пришел выживший лучник. Он оказался сбоку от некроманта и ударил коротким мечом по левому запястью вампира. Тот раздраженно зарычал и небрежно отбросил юного лучника тыльной стороной руки. Бедняга упал как подкошенный, но Алкадиззар сумел освободить правую руку и рубанул чудовище горящим мечом.

Алкадиззар не помнил, как оказался на земле. В ушах звенело, ему казалось, что болит каждая клеточка его тела. Неехарский некромант смотрел на него со слегка удивленным выражением лица. Видимо, он не ожидал, что магия горных лордов, заключенная в броне, окажется такой действенной.

Царь попытался встать, но его ноги отказывались слушаться. Некромант улыбнулся и сказал что-то, но он не расслышал. Затем медленно, как змея на охоте, чудовище двинулось к нему. В отчаянии Алкадиззар поднял меч и со всей силы бросил в вампира, но тот с легкостью увернулся.

Монстр сделал еще один шаг, а потом царь ясно услышал звон тетивы. После этого раздался сдавленный крик, переросший в истошный вопль, и вампир отступил назад со стрелой Халиды в одном глазу.

Он упал на спину, споткнувшись о глиняные кувшины, и попытался нащупать древко стрелы, схватил его правой рукой и резким движением вытащил стрелу. Густая гниль полилась по его лицу.

Алкадиззар не отрываясь смотрел на некроманта, который громко кричал и проклинал его чуть поодаль. С последним злобным рыком вампир отвернулся от царя и разбил один из кувшинов. К отчаянию Алкадиззара, из сосуда вырвалось облако блестящих черных жуков и поглотило вампира. Вскоре насекомые с жужжанием поднялись в воздух и улетели на север. От неехарского некроманта не осталось и следа.

Кто-то звал Алкадиззара по имени. Он повернулся и увидел двоих царских гвардейцев, которые помогали Халиде встать на ноги. Она тянулась к нему с расширенными от страха глазами.

Царь перевел взгляд с нее на облака, плывущие по небу. Он смотрел, как они растворялись, словно дым на ветру.

Его зрение затуманилось. Последнее, что ощутил Алкадиззар, – теплое прикосновение луча солнца к его щеке.

Глава двадцать восьмая

На грани победы

Ламия, Город Зари, 110-й год Пхатха Справедливого (–1161 год по имперскому летоисчислению)

Хотя армия Нагаша потерпела поражение у Враг Рассвета, из-за ранений Алкадиззара западная армия пребывала в хаосе. Врачи царя спорили о том, попытаться ли излечить его прямо на поле, или же нужно отправить его в Кватар, что во многих милях отсюда. Правители Нумаса и Зандри пытались в отсутствие царя руководить армией, раздавая направо и налево противоречивые приказы. К тому времени, когда Халида смогла прийти в себя настолько, чтобы взять правление на себя, остатки армии Нагаша вырвались из ловушки и отступили на восток по долине Царей.

К рассвету следующего дня стало понятно, что царь выживет. Алкадиззар проснулся под заботливым присмотром своей жены и категорически отказался уезжать в мрачный Кватар на лечение. Вместо этого он приказал армии снимать лагерь и отправляться вдогонку за отступающим врагом.

Армия Нагаша со всей возможной скоростью прошла долину Царей и двинулась дальше на восток, где через две недели к ней присоединилась та часть сил нежити, которая осаждала Ливару. И хотя им все-таки почти удалось пробить брешь в крепостных стенах города, своевременное подкрепление из Разетры разбило осаждавших и прикончило двух из четырех выживших помощников В’сорана.

Теперь армию Нагаша преследовали объединенные войска Востока и Запада, а та с боями отступала в разрушенный город Ламию. Некоторые отряды копейщиков и кавалерии остались позади, чтобы подготовить засады и ночные атаки на неехарцев, а остальные без устали шли к своей цели. Снова и снова Алкадиззар пытался задержать противника, направляя в а таку свою конницу, но армия нежити не колеблясь жертвовала арьергардом, как ящерица, которая отдает свой хвост, чтобы сбежать. Поля разломанных костей простирались по торговому пути па мили вперед.

Последняя битва произошла на краю Золотой долины, всего в нескольких милях от Проклятого Города. Выжившие бессмертные В’сорана и их скелеты заняли ветхие укрепления, охраняющие узкий проход к городу, и сдерживали натиск неехарской армии в течение нескольких недель, пока их все-таки не удалось сокрушить. Ко времени, когда Алкадиззар достиг Ламии, город был пуст. Архан и остатки огромной орды Нагаша успели сесть на корабли и уплыть.

Впервые за много десятков лет пристани Ламии наполнились жизнью. Люди из Зандри и Кхемри – моряки и рыбаки, которые умели управляться с лодками и ходить по морю, – отправились на старые пирсы города, где проверяли состояние безмолвных толстопузых военных кораблей, оставленных врагом. Алкадиззар видел, как моряки нашли две большие лодки на плаву и буксировали вражеский корабль в док.

Стоял солнечный весенний денек, теплый и сырой от надвигающегося дождя. Город все еще пах пеплом, даже почти через сорок лет после своего падения. Царь сидел верхом на поджаром пустынном коне и наблюдал за работой у пристаней с пустой площади на холме. Несколько царских стражей сидели на своих лошадях немного поодаль, чтобы не мешать ему. Врачи советовали Алкадиззару чаще ездить верхом, ведь упражнения помогали ему выздороветь.

У него, однако, оставались на этот счет сомнения. Он отклонился в седле, поморщившись от боли в коленях, бедрах и спине. Врачи сделали все, что могли, подумал царь. Он подозревал, что мучился скорее не из-за магии некроманта, а из-за того, что ему уже сто восемьдесят девять лет. Сила эликсира Нефераты давно испарилась, но он до сих пор старел медленнее, чем его ровесники. На вид ему было не больше ста лет – расцвет сил миновал, но если хоть как-то заботиться о себе, еще многое можно успеть сделать. Вообще-то, сто лет – это возраст, когда большинство людей перестают работать и начинают наслаждаться покоем.

Топот копыт разнесся по истертым камням площади и отвлек царя от размышлений. Он обернулся и увидел Офирию, которая вела свою лошадь за поводья в его сторону. Ее облаченный в балахон слуга, избранный Ксара, остановился на краю площади на почтительном расстоянии от Дочери Песков и царской стражи.

Когда провидица подошла, царь искренне улыбнулся ей.

– Вот это сюрприз, – сказал он. – Не ожидал увидеть тебя в стенах города.

Офирия подозрительно оглядела пустые здания, окружающие площадь. В отличие от остальных воинов, которые искали приюта в пределах Ламии, жители пустынь разбили палатки в Золотой долине, рядом с руинами древних крепостных укреплений. Они остерегались города, который, по их убеждению, стоял на проклятой земле.

– Вряд ли я дождалась бы твоего визита, поэтому решила прийти сама, – ответила она.

Алкадиззар усмехнулся и распростер руки.

– Если ты хочешь выпить чая, то, боюсь, будешь разочарована.

Дочь Песков грустно улыбнулась.

– Нет, – сказала она. – Мне сейчас не до чая. Я пришла попрощаться.

Царь вздохнул:

– Я надеялся, что Муктадир и его воины останутся с нами дольше.

Офирия покачала головой:

– Муктадир – достойный сын. Он обещал своему отцу на его смертном ложе, что, если Нагаш вернется, племена помогут изгнать Узурпатора из этих земель. Он сдержал обещание и теперь хочет вернуться домой, где его ждет молодая жена.

Алкадиззар кивнул.

– Я понимаю, – сказал он с сожалением. – Так и должно быть. – Он посмотрел на провидицу и лукаво улыбнулся. – Лодки готовы отвезти вас в Кхемри.

Офирия скривилась:

– Только не это, во имя всех богов! – Она прижала руку к животу. – Уж лучше я доберусь до Бхагара на спине лошади. – Провидица покачала головой. – Если мне понадобится наказать кого-нибудь, то я посажу его в лодку и отправлю в недельное плавание.

Двое старых друзей от души посмеялись. Алкадиззар взял Офирию за руку:

– Береги себя. И не забывай, что двери Кхемри для тебя всегда открыты.

Некоторое время Дочь Песков изучала царя.

– Ты хороший человек, Алкадиззар, и мой народ в долгу у тебя. Прими мою благодарность. – Она отвела от него взгляд и посмотрела на пристань. – Ты готовишься к отправлению, – заметила она.

Улыбка потухла на лице Алкадиззара.

– Война продолжается, – невесело сказал он. – Когда мы соберем флот, то сможем начать поход на Нагаша. – Он указал на покинутые корабли. – Мои люди изучают эти костяные судна – быть может, нам удастся оснастить их веслами или парусами. Мы поплывем вверх по проливу, найдем логово Узурпатора и расправимся с ним раз и навсегда. – Он снова вздохнул. – А потом, если останемся живы, сможем наконец-то отдохнуть.

– Надеюсь на это, – ответила Офирия грустным голосом.

На мгновение показалось, что провидица собирается уходить, но она замерла, будто хотела сказать что-то еще.

Алкадиззар встревожился:

– Что случилось? Почему ты молчишь?

Офирия ответила не сразу. Некоторое время она смотрела на море, будто обдумывая свои слова. Наконец повернулась к царю.

– Сделаешь для меня кое-что перед своим уходом? – спросила она.

– Конечно. Что угодно, – пообещал Алкадиззар.

– Отправь Халиду домой. Только это.

– Только это? – переспросил Алкадиззар и с безнадежным видом пожал плечами. – А нельзя было попросить о чем-нибудь попроще, например, осушить море или пересчитать звезды на небе? – Он рассмеялся. – Она ни за что не уедет, особенно после случившегося во Вратах Рассвета. – Прикосновение смерти стерло все годы разногласий между ними, и теперь они проводили вместе гораздо больше времени. – Если тебе кажется, что ей следует вернуться в Кхемри, то скажи ей об этом сама.

– Она меня не послушается. Я всего лишь ее тетя, – возразила Офирия.

– Ты думаешь, она послушается меня? Я всего лишь ее муж, – сказал Алкадиззар и нахмурился. – Для чего ты просишь об этом?

– Просто так. – Дочь Песков поежилась. – Она нужна детям, вот и все.

Царь окинул провидицу долгим взглядом:

– Ты увидела что-то, верно?

Офирия скривилась:

– Мне не следовало этого говорить. – Она дернула поводья, чтобы развернуть лошадь.

Царь взялся за уздечку.

– Теперь уже слишком поздно, – мрачно промолвил он. – Что ты видела?

Офирия посмотрела царю в глаза.

– Если ты пойдешь на север навстречу Нагашу, то победишь, – медленно сказала она. – Но не вернешься.

Алкадиззар отпустил уздечку и ошеломленно отклонился назад:

– Не верю.

Провидица понимающе кивнула:

– Мне жаль. Но такова судьба.

– Нет, – сказал царь. – Ты ошибаешься. Я не могу умереть сейчас. – Жестом руки он указал на разрушенные здания. – Сначала Ламия, потом Нагаш, и теперь это? Я отдал все за эти земли, Офирия. Я жил только ради Неехары. Ни один день из ста восьмидесяти лет я не владел ею по-настоящему.

– Ты великий царь, – грустно сказала она. – Возможно, величайший за всю историю Неехары.

– Но где же справедливость? – продолжал сетовать Алкадиззар. – Я хотел сделать так много. И почти ничего не успел.

– Я знаю, – мрачно сказала Офирия. – Поверь мне, Алкадиззар, я знаю, каково это – жертвовать всем ради высшей цели. – Она покачала головой. – Но мы не можем выбирать свою судьбу.

– Тогда в чем смысл? – воскликнул царь. – В чем смысл всего этого ужаса и страданий? Разве не в том, чтобы заслужить право жить так, как хочется, в течение оставшихся лет?

По сморщенной щеке провидицы покатилась слеза.

– Этого я не знаю, – ответила она и прикоснулась рукой к его щеке. – Прощай, Алкадиззар, Царь Царей. Желаю тебе всех благ, в этой жизни и в следующей.

Дочь Песков потянула поводья лошади и направилась прочь с площади. Царь смотрел, как она со своим слугой в капюшоне уходит на запад, в глубь города, пока они не скрылись из виду.

Когда Алкадиззар приехал во дворец, уже вечерело. На востоке слабо грохотал гром, предвещая надвигающуюся грозу.

Царь нашел Халиду среди руин храма Крови в окружении ее служанок и нескольких стражников. Древний сад в сердце храма уцелел в жестоком пожаре и теперь представлял собой дикие зеленые джунгли.

Большинство дорожек в саду заросли папоротниками и вьющимися растениями. Остались только самые широкие, выложенные камнем. Одна вела в центр сада, где Халида сидела под шишковатым старым деревом и бросала в пруд крошки хлеба.

Алкадиззар прошел по густой траве и уселся рядом с ней. Царица с улыбкой повернулась и поцеловала его в щеку.

– Вот и ты, – сказала она. – Ты все это время был на пристани?

– В основном, – ответил царь, разглядывая поляну. – Что ты здесь делаешь?

– Я слышала, что в этом пруду еще водится рыба, – сказала Халида. – Большие карпы цвета золотых монет. Пытаюсь приманить их крошками хлеба.

Алкадиззар повернулся к Халиде. Он протянул руку и нежно сдвинул прядь темных волос с ее лица.

– Как ты себя чувствуешь?

Царица улыбнулась:

– С каждым днем немного лучше.

Когда во время битвы колесница перевернулась, она сломала Халиде два ребра и лодыжку, и кости срастались очень долго.

– Готова к длительному путешествию? – спросил царь.

Улыбка исчезла с лица Халиды:

– Куда?

Алкадиззар наклонился и нежно поцеловал ее в губы.

– Мне кажется, что нам пора возвращаться в Кхемри.

Лицо Халиды стало серьезным:

– А как же Нагаш?

Некоторое время царь молчал.

– Мы разгромили его. Почти вся его армия уничтожена. Для меня это победа. – Одной рукой он обнял Халиду и бережно прижал к себе, не забывая о ее больных ребрах. – Сражений, в которых я проливал свою кровь, хватит на две жизни. Теперь я хочу лишь быть с женой и детьми.

Царица взглянула на него:

– Ты говоришь серьезно?

– От всей души.

Халида улыбнулась:

– Тогда поехали домой.

Через три недели после побега из Проклятого Города Архан Черный сошел со своего костяного корабля на берег Кислого моря, под тенью Нагашиззара. Он вернулся в сопровождении пятидесяти тысяч воинов – устрашающая армия, по меркам смертных, но всего лишь десятая часть того войска, с которым он выходил из крепости.

Когда Нагаш узнал о поражении своей армии, его гневу не было предела. Его ярость грохотала по залам крепости и сотрясала подземные туннели. Семь дней и ночей воздух над горой бурлил, как море при шторме, и сверкал зелеными молниями, которые освещали отравленную землю на мили вокруг.

А потом, после седьмой ночи, грохот затих, и гора погрузилась в молчание. Зловещая тишина опустилась на Нагашиззар, который стал еще страшнее, чем во все предыдущие дни.

– Не нравится мне это, – пробормотал Ишригар, когда чернозубый лич вышел из туннеля.

Прошел месяц с тех пор, как армия Нагаша вернулась после своей бесславной военной кампании. Много раз, пока залы крепости пустовали, Иикрит и Ишригар обсуждали, не пришло ли время для того, чтобы раскрыть сундук Серого Лорда Велски и воспользоваться хранившимся в нем оружием. Каждый раз Иикрит предлагал еще подождать, опасаясь, что даже без своей армии Нагаш слишком для них силен. Буря ярости, которая сотрясла крепость – нет, всю гору – после прибытия разбитой армии, убедила Иикрита, что он был абсолютно прав.

Под горой они занимались теми же делами. Нагаш постоянно требовал новых и новых рабов, и работы в шахтах продолжались без остановки.

На другой стороне пещеры последняя партия зеленокожих что-то выкрикивала на своем гортанном наречии. Уши Иикрита дернулись. Что-то случилось. В этот раз пришло слишком много скелетов. Гораздо больше, чем обычно, и все они тащили сундуки или какие-то квадратные освинцованные ящики. Под наблюдением лича скелеты проносили половину сундуков, как обычно, к весам, а остальное складывали у ног Иикрита.

– Что это такое? – спросил он.

Архан повернулся к скавену. В некоторых местах череп лича почернел, его броня обгорела и износилась. Он выглядел так, буд то какой-то великан взял его за ноги и потушил им костер.

– Мой хозяин предлагает вам вот что, – проскрежетал Архан. Хромая, он подошел ближе и указал на сундуки и ящики перед Иикритом. – Он заплатит вдвое больше, чтобы вы не только привели обычное количество рабов, но и отнесли эти сундуки к истокам реки Жизни и бросили содержимое в воду.

Иикрит оглядел сундуки. Каждый был покрыт сложным узором рун и таинственных символов.

– Что внутри?

– Смерть.

– Вот оно что, – ответил бывший командующий скавенов. Он развел лапы. – Мы… мы никогда не слышали об этой реке.

– Она питает всю Неехару, – пояснил бессмертный. – Вытекает из озера высоко в горах к юго-западу.

– Где это?

– Найдете сами! – прорычал Архан. – Или вам не нужен камень?

– Нет! – воскликнул Иикрит. – То есть да, нам нужен камень. – Он взглянул на Ишригара. – Разумеется, мы все сделаем.

– Будет больше, – пообещал лич. – Доставьте весь груз в горное озеро, и вам хорошо заплатят.

– Рад это слышать, – соврал Иикрит. – Можно ли поинтересоваться, для чего это все?

Архан уставился на него.

– Неехарцев ждет гибель, а потом и служение моему хозяину, – сказал он. – Они получат то, чего хотят.

Глава двадцать девятая

Цвет пролитой крови

Озеро Жизни, 110-й год Тахота Мудрого (–1155 год по имперскому летоисчислению)

На поиск места, указанного личем, понадобился почти год. Сначала они нашли широкую реку с быстрым течением в сотнях миль на юго-запад; потом направились вверх по течению в глубь опасных и коварных гор. Многие разведчики не добрались до озера – кто-то погиб под лавинами, кого-то унесли быстрые бесшумные виверны, а некоторых съели соплеменники, когда кончались припасы. Они преодолевали грохочущие водопады, взбирались по острым скалам и перепрыгивали бездонные расселины, пока наконец, после мучительного и долгого пути, не дошли до большого озера темно-синего цвета с зеркальной поверхностью. На берегу они обнаружили руины давно покинутых двенадцати великих храмов, настолько древних, что от них остались лишь груды песчаных глыб, а статуи божеств внутри превратились в обломки белого мрамора.

Именно это озеро им приказали найти; в этом месте рождалась великая река, которая текла с запада до дальнего моря через всю страну. Они сбили печати на двенадцати принесенных ящиках и бросили в темные глубины яд горящего человека. Затем они отправились обратно к Великой горе, где их ждала награда.

На полпути начали заболевать первые разведчики. К тому времени, когда они дошли до туннелей, которые вели к берегам Кислого моря, в живых остались только сильнейшие. Лишь двое из них сумели дойти до большой пещеры под горой, но, едва успев рассказать Ишригару о своем путешествии, умерли и они.

Иикрит и Ишригар разделили заработанный камень бога между собой, а через полгода отправили в горы следующую экспедицию.

Со временем хитроумные разведчики приспособились к опасностям долгого пути к горному озеру. Риккит Острокоготь вернулся живым из последних трех экспедиций к озеру, поэтому стал безоговорочным лидером группы. Перед тем как в очередной раз отправиться в путь, он потратил часть скопленного богатства, чтобы нанять у хозяев пару десятков крыс-рабов. Он сказал, что ему нужны лишние руки для доставки и защиты ценного груза. Крысы приняли плату и радостно захихикали. Целых пять золотых монет за то, чтобы отнести куда-то несколько сундуков? По сравнению с охотой на зеленокожих, это походило скорее на легкую прогулку.

После девяти экспедиций к озеру в течение последних пяти лет разведчики хорошо изучили маршрут. Они теперь знали, как избежать внезапных лавин и как лучше всего преодолеть водопады и глубокие расселины, а где остерегаться хищных виверн.

Риккит в этот раз был особенно осторожен, ведь поговаривали, что эта экспедиция на озеро последняя. Он глядел в оба, не собираясь погибнуть здесь, ведь в глубинах горы его ждали накопленные сокровища.

Экспедиция достигла озера в должное время. Стояла ясная прохладная весенняя ночь, и полная луна улыбалась своему отражению в зеркальной поверхности воды. Нанятые крысы ошеломленно разглядывали большое озеро и зловещие безмолвные руины, но беспрекословно следовали за разведчиками, пробираясь по берегу и вверх по узкой тропе, которая вела к высокому обрыву над озером.

Риккит дышал холодным чистым воздухом и улыбался крысам.

– Что же, свои деньги вы заработали, – сказал он и указал на край обрыва. – Поставьте сундуки вон там.

Крысолюди осторожно подползли к краю обрыва и поставили там сундуки.

Риккит улыбнулся. Он сделал знак одному из скавенов, который достал несколько молотков и стамесок и бросил наемникам.

– Открывайте, – сказал Риккит.

Крысы с опаской переглянулись, но спорить не стали. Вооружившись инструментами, они сломали печати на крышках и открыли сундуки. Из них полился едкий зеленый свет, охватывая наемников.

Риккит улыбнулся шире. Эта часть путешествия нравилась ему больше всего. Разведчик сунул руку за пазуху и достал мешочек с золотыми монетами. Крысы сразу же переключили все свое внимание на него.

– А теперь вы можете заработать еще больше, – объявил он, кидая мешочек на землю. – Это золото получит та крыса, которая бросит в озеро больше дисков.

Риккит мог и не давать крысам сигнал о начале работы – они сразу же принялись рычать и царапаться, чтобы схватить то, что содержалось в каждом сундуке, и бросить в воду.

В каждом сундуке находился плоский диск чистого камня бога, размером с небольшой щит. Поверхность каждого диска была изрезана сотнями странных магических символов, а сами диски сияли от наполнявшей их магической энергии. Разведчики разразились смехом, наблюдая за тем, как крысы-рабы хватают тяжелые диски – на любой из которых можно было выкупить себя из рабства – и дерутся за то, чтобы бросить их в бездонное озеро.

Под дикое рычание и вопли в воду полетели первые диски. Они зловеще сияли в ночной тьме, падая и вращаясь, как брошенные монеты. Они погрузились в озеро с бурлящим шипением, как бывает, когда в бочку опускают горячий металл для закаливания, выделяя едкий зеленоватый пар.

Когда дисков осталось мало, в дело пошли ножи. Раненые наемники с визгом валились с обрыва, две крысы упали вместе, цепляясь за диск все сорок футов вплоть до погружения в воду.

Когда последний диск оказался в озере, трое выживших накинулись друг на друга. Через несколько минут осталась одна крыса. Риккит громко рассмеялся и бросил мешочек с монетами победителю. Разведчики уже заключали пари на то, как долго продержится последний глупец, пока его не погубит болезнь. Насмешливо перешептываясь, скавены начали спускаться с обрыва, мечтая поскорее вернуться домой.

К рассвету поверхность большого озера приняла цвет пролитой крови.

Большая река питала всю Неехару, удовлетворяя все ее нужды. Воды реки Жизни орошали зеленый пояс плодородных земель, который растянулся через пустыню на тысячу миль. Нумас, Кхемри и Зандри разбогатели благодаря торговле пшеницей, рисом и бобами с соседями на востоке. Река кормила рыбой прибрежные города, воду использовали для изготовления пива. Ее бесчисленные притоки, многие из них – глубоко под землей, снабжали драгоценной влагой далекие оазисы и крохотные источники, из которых брали воду торговые караваны и пустынные кочевники.

В течение многих лет яд Нагаша распространялся по всей Неехаре, пропитывая почву, отравляя урожай, а следовательно, и животных и людей. Люди поглощали проклятие Вечного Царя с каждым глотком воды из источника или даже просто пива и вина. К тому времени, когда последняя партия дисков ушла на дно горного озера, яд, словно спящая гадюка, свернулся в плоти каждого живого существа.

Последняя партия дисков стала завершением тщательно продуманного плана Нагаша и привела в движение колесо смерти. Воды горного озера окрасились красным; пятна расплывались по водопадам и порогам и попадали в реку Жизни, где их замечали испуганные рыбаки до самого Зандри. Вечный Царь давал понять, что близится конец Неехары.

Мало-помалу урожаи на полях начали гибнуть. Не сразу, а постепенно, приводя в отчаяние крестьян, пытавшихся спасти свои хозяйства. Начался падеж домашних животных, которые паслись на отравленных пастбищах. Болезнь несла ужас; жертвы умирали медленно и мучительно – они гнили изнутри.

Вскоре начали заболевать и первые неехарцы. Больше всего пострадали прибрежные города, особенно Кхемри.

Алкадиззар Великий, правитель империи, собрал своих врачей и магов и приложил все усилия, чтобы найти источник болезни и создать лекарство. Заболевших забирали из их домов и отводили в храмы, чтобы хворь не распространилась на других. Но, несмотря на эти старания, чума продолжала расходиться все дальше.

Когда урожай сгнил, повысились цены на продовольствие. Угроза погибнуть от голода нависла практически над всеми. Города начали экономить, что привело к мятежам и кровопролитиям. Алкадиззар применял всю свою власть, чтобы удерживать порядок среди вассалов. Некоторое время у него это получалось. Снабжение продовольствием стали строже контролировать, и накормлены были все, от богатых до бедных. Чума охватила и дальние города – Кватар и Ка-Сабар, – больных здесь также изолировали в палаточных городках за пределами стен.

А потом заболел Убайд, младший сын царя.

Алкадиззар пригласил осмотреть сына коллегию врачей. Каждого врача, мага и прорицателя спросили о возможном лечении. Сам царь день и ночь сидел у постели сына, пока тот бился в конвульсиях и истекал кровью, крича от боли. Даже маковое молочко не могло облегчить мучений юного принца. Он молил отца убить его. А через месяц он умер, с проклятиями на губах.

К тому времени чума царила уже везде. Великие города закрыли свои врата для чужаков и заперли заболевших в их домах, чтобы попытаться сдержать заразу. Охваченный страхом и полуобезумевший от горя, Алкадиззар отправил Азара, своего старшего сына, прочь из города в Великую пустыню жить с племенами, где, как он надеялся, нет чумы. Путешествие наследника царя не обошлось без опасных приключений, ведь банды разбойников подстерегали путников в поисках еды. После множества столкновений, не раз находясь на волосок от смерти, Азар и его спутники достигли безопасных земель Великой пустыни и переночевали в оазисе, о существовании которого знали только племена.

Уже на следующий день принц заболел. Его спутники, многие из которых тоже заболели, окружили Азара заботой, но его состояние ухудшалось. Однажды ночью, в приступе безумия, принц выскользнул из своей палатки и отправился в пустыню, после чего его больше никто не видел.

Эта весть опустошила Алкадиззара. Целый год он боролся с распространением чумы по его царству, и теперь оно умирало на его глазах. Никакие усилия не могли хотя бы немного замедлить эту заразу. Свежая, незаряженная вода, закрытая в цистернах, кувшинах и колодцах, теперь была на вес золота. Мятежи вспыхивали в Кхемри каждый день – горожане были в панике. Они бились в ворота дворца, умоляя своего великого царя спасти их.

На исходе второго года чумы мольбы людей сменились злобными криками, которые затем переросли в горькие проклятия – болезнь забирала все больше и больше жизней. То, что сам царь оставался здоровым, только подогревало злобу горожан.

Шли месяцы, запасы еды истощались. Люди превратились в дикарей, убивая своих соседей за корку хлеба или кружку выдохшегося вина. Алкадиззар открыл скудные хранилища продовольствия для своего народа, но его жест доброй воли привел к кровопролитию, в котором погибли сотни горожан. Они грабили дворец, крали все, что могли, а царь с царицей и горстка стражей укрылись в своих покоях, чтобы переждать, когда закончится хаос.

Через неделю Халида захворала.

Болезнь овладевала ею гораздо медленнее, чем остальными. Некоторое время она пыталась скрыть свои страдания от мужа, но через месяц ее состояние стало слишком заметным. Алкадиззар снова собрал лучших врачей. Он сидел у ее кровати, вытирал кровь, текущую из ее глаз, и слушал ее стоны. Когда ей стало еще хуже, он отправился в древние храмы и начал тщетно молить богов снасти ее жизнь.

Много месяцев Халида мучилась от боли, увядая на своем ложе. Когда она перестала узнавать собственного мужа, врачи предложили дать ей кружку неразбавленного мака, чтобы облегчить переход в следующую жизнь.

Алкадиззар сам взял кружку и поднес ее к губам жены. Он сидел с ней всю ночь, пока ее стоны затихали, а дыхание становилось все более прерывистым. К утру после этого она отошла во владения мертвых, оставив после себя убитого горем мужа.

Алкадиззар отправил за траурными жрецами и помогал им подготовить гробницу для своей любимой. Последние лошади умерли за много месяцев до этого, поэтому царь и двое послушников сами тянули тележку с ее телом в некрополь, где ждал скромный склеп. Для величайшего царя Неехары не построили большой пирамиды. Алкадиззар этого не хотел, а Халида, родившаяся в пустынных племенах, всегда смеялась при одном упоминании о гробнице. Но Алкадиззар попросту не мог заставить себя возложить ее на погребальный костер и предать огню, как было принято у ее народа. По крайней мере, гробница оставляла надежду, что однажды она сможет возродиться.

Какое-то время Алкадиззар подумывал о том, чтобы выпить яд и присоединиться к своей семье в загробной жизни. Но потом, через несколько дней после похорон Халиды, из далекой Разетры в город прибыл изнуренный гонец. Ценой неимоверных усилий и отваги ему удалось проделать такой долгий путь в одиночку, а ко времени прибытия его уже почти погубила чума. Он принес сообщение от царя Херу. Армия нежити вышла из Проклятого Города на востоке и убивала все на своем пути. Ливара уже пала, а немногочисленные оставшиеся горожане погибли, защищая ее стены. Разетра станет следующей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю