355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марко Марчевский » Остров Тамбукту » Текст книги (страница 29)
Остров Тамбукту
  • Текст добавлен: 12 марта 2018, 07:30

Текст книги "Остров Тамбукту"


Автор книги: Марко Марчевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 36 страниц)

Девушки бежали в лес одна за другой, а парни бросались за ними искать их и всегда находили, потому что сами девушки хотели быть найденными. Они прятались в каком-нибудь укромном месте в густом лесу и поджидали того, с которым давным-давно сговорились пожениться. Как только он появлялся, девушка сама шла ему навстречу и, взявшись за руки, они возвращались на поляну. Если двое парней одновременно пустятся искать одну и ту же девушку, как это случилось с Индалом и Боро, всегда найдет ее тот, которого она предпочитает.

Эта игра в прятки дает возможность девушке в последний раз подумать, прежде чем окончательно решить, за кого она выйдет замуж.

Арики поднял руку, и бурум громкими ударами возвестил начало самой важной части торжества, которая на нашем языке называется венчанием, а на языке племени – бурум-ау-тананга – праздник молодости. За бурумом запищали дудки из тростника и скорлупы кокосовых орехов. Молодежь построилась попарно вокруг главного жреца и начала плясать танец молодости – танангу. Он почти ничем не отличается от других танцев, которые мне случилось видеть: те же мелкие шажки с легким приседанием, то же сгибание стана, те же наклонения и выпрямления тела. Разница была только в том, что сейчас плясали только юноши и девушки и каждый даго был рядом со своей сахе.

III

Солнце скрылось за горизонтом, и немного погодя яркое багровое сияние залило половину неба. Над вершинами гор начали собираться перистые облака, которые постепенно сгущались и спускались все ниже к подножию. Они скоро поглотили кровавое сияние заката и покрыли все небо. Приближалась гроза...

Вдруг из леса показался высокого роста туземец с маской на лице, увешанный с головы до ног пальмовыми листьями. В руках он держал длинное копье. Все повернулись к нему. Когда он приблизился к танцующим, все расступились. Ряженый вступил в круг и начал плясать перед парами. Всматриваясь в них, он вызывающе вертел головой и издавал особенные звуки, похожие на собачье рычание. В то же время он грозно замахивался копьем, словно хотел вонзить в кого-то, причем далеко не в шутку, потому что намеченный юноша боязливо жался и спешил поскорее отдалиться от человека в маске.

Я спросил Боамбо, знает ли он этого опасного человека, но он пожал плечами. Оказалось, что никто из присутствующих не знал, кто он такой, не имея возможности его опознать, так как маска целиком скрывала его лицо, а пальмовые листья покрывали до пят его тело. Вождь сказал мне, что неизвестный имеет право ранить любого из парней, даже убить того, кто не уважает своих престарелых родителей и не заботится о них, а также того, кто хулит Арики и не слушается его советов.

Я содрогнулся при мысли о том, какой опасности мог подвергнуться, если бы был среди танцующих. Туземец с копьем наверняка был человеком главного жреца – в этом я не сомневался. Если бы злобный старик ему сказал: «Проколи Андо копьем», человек в маске мог меня убить, не неся за это никакой ответственности. И я еще раз убедился в том, что главный жрец – действительно очень опасный тип.

А в это время танец разгорался. Пляшущие громко подвывали, наклонялись вперед, как бы кланяясь, и приседали то на одну, то на другую ногу.

Наконец главный жрец обернулся к толпе и громко крикнул:

– Муж, который хочет оставить свою жену и жена, которая хочет оставить своего мужа, пусть подойдут ко мне! Парень, оставшийся без сахе и желающий жениться, пусть тоже подойдет ко мне!

Трое парней, среди которых был и Боро, подбежали к Арики. Ни один муж и ни одна жена не подошли к главному жрецу. Это значило, что на нынешнем большом празднике не будет разводов. На прошлогоднем празднике случился один развод. Одна женщина, муж которой ее бил, при первом же вызове главного жреца, подошла к нему. Арики послал ее в лес. Пошли ее искать двое – один из них был ее муж. Но женщина вышла из лесу с другим мужчиной.

Трое парней, подошедших к Арики, не смогли найти себе девушек для женитьбы, и сейчас им предоставлялась последняя возможность жениться. Но это не зависело от них, а от самих девушек. Если одна из них оставит своего избранника и подойдет к кому-нибудь из трех юношей, то станет его женой. Но ни одна девушка не подошла к ним. Боро напрасно поглядывал на Анду – она не обращала на него никакого внимания.

Постояв так некоторое время в весьма глупом положении, трое парней посрамленные смешались с толпой. Им оставалось одно из двух: похитить девушку из чужого племени или ждать следующего большого праздника.

Танцы были в полном разгаре. Человек в маске тоже не останавливался. Теперь он оставил молодежь и плясал перед зрителями, продолжая грозно размахивать копьем. Когда он к кому-нибудь приближался, тот отступал назад и скрывался в толпе. Вдруг он направился ко мне и Боамбо, но вождь сердито взглянул на него и он отстал.

Бурум и дудки смолкли. Танец новобрачных кончился. Взявшись за руки, молодожены ушли с поляны и присоединились к другим. Главный жрец остался один. Выпрямившись во весь свой рост, тощий и высокий, он оглядывал сборище особенно торжественно и молчаливо. Наступила напряженная тишина. Все ждали чего-то очень важного.

Ночь наступила сразу, как всегда, а тучи еще больше сгустились и потемнели. Неожиданно сверкнула молния, ослепительный свет озарил все небо, залил горные вершины, волны в океане и лица людей, а через секунду послышался сильный раскат грома, и мрак снова все поглотил. Первый удар грома потряс землю под нами. Снова наступила мучительная тишина. Мрак стал еще гуще и непроницаемее.

– Зажгите костер! – прозвучал голос Боамбо.

Он стоял рядом, но я его не видел, – так было темно. Костер угас. Люди забыли его поддерживать.

Несколько туземцев подбросили в костер сухих дров, и он снова разгорелся. Высокие языки пламени рассеяли мрак вокруг, и людям как бы стало легче. Они задвигались, заговорили, а некоторые вздохнули с облегчением.

– Приведите пленника! – крикнул Арики. – Пленника приведите, слышите!

Габон! Несчастный Габон из племени бома!.. Я было забыл о нем, и это было непростительно. У меня самого было много забот и неприятностей, но все-таки не следовало забывать, что в одной из хижин заперт мой старый друг. Последние дни и ночи он слышал бой бурума и вой туземцев, которые ему напоминали о предстоящем конце. Правда, я попытался его спасти, умолял Боамбо не приносить его в жертву проклятому идолу, хотел вырвать его каким-нибудь образом из хижины, устроить ему бегство, но двое сторожей неотступно бдели у двери, готовые в случае нужды пустить в ход копья. Что я мог сделать?

Через несколько минут Габон погибнет. Вот двое туземцев вырыли у большого костра глубокую яму и забили в нее толстый столб – жертвенный столб, к которому будет привязан Габон. И действительно они привели его на поляну и привязали к столбу. Я посмотрел на старого друга, видел его продолговатое, мрачное лицо, лицо осужденного па смерть, и в моей душе поднялась буря негодования. Мне казалось, что сама природа протестовала против этого отвратительного зрелища – ветер усиливался все больше и больше, засверкали молнии, все чаще раздавались раскаты грома, тропический лес зашумел и застонал на тысячи голосов, гроза разразилась во всю силу...

Привязанный к столбу Габон стоял молча, с опущенной головой. Оба сторожа отошли, и пленник остался один у костра. К нему подошел Арики и крикнул:

– Бурум! Бейте в бурум!

– Бейте в бурум! – повторило несколько голосов. – Арики будет танцевать танец семи поясов мудрости!

Разнеслись удары в бурум и пискливые звуки дудок. Арики постоял некоторое время неподвижно, потом начал медленно подплясывать вокруг привязанного Габона под такт бурума, бормоча что-то неразборчивое. Он развязал один из своих семи поясов и бросил его на землю. Обойдя три раза пояс, он отвязал второй и бросил его рядом с первым. Опять обошел три раза и отвязал третий пояс. Так, один за другим, главный жрец снял с бедер все семь поясов и набросал их вокруг связанного Габона, продолжая приплясывать. Он переступал мелкими шажками, извивался и выпрямлялся, приседал, откидывал голову назад и выкрикивал: «Хе-хо! Хе-хо!» Этот высохший, хилый старик с торчащими ребрами, был вынослив и плясал с завидной легкостью. Глядя на него, я подумал: «Да, он крепкий, и алкоголь не скоро разрушит его старый организм. Арики еще долго будет жить, и еще много пакостей можно ждать от него...»

Ветер загудел еще сильнее, верхушки деревьев гнулись и стонали, молнии прорезали темную ночь и на миг освещали все вокруг, потом слышался страшный удар грома, словно обрушивалась гора, и эхо долго отдавалось в ночи. Арики торопился. В другое время он, наверно, танцевал бы целый час, а может быть, и больше, но сейчас он спешил. Обойдя несколько раз связанную жертву, он начал собирать пояса и завязывать их вокруг бедер.

В это время два туземца принесли на особых носилках, сплетенных из лиан, идола и поставили его у костра лицом к связанному Габону. Идол должен был присутствовать на празднике и принять жертвоприношение. Разглядывая его деревянное лицо, освещенное костром, я еще раз убедился в его поразительном сходстве с Арики. То же продолговатое лицо с выдающимися скулами, такие же прищуренные хитрые глазки, даже его правая рука, поднятая к небу, с торчащим указательным пальцем, была такая же высохшая и длинная, как руки главного жреца.

Бурум и дудки замолкли. Арики стал по левую сторону идола, тоже поднял высохшую руку к небу и возгласил:

– Великий Дао! Ты, который зажег солнце, чтобы оно нас согревало и светило нам; ты, который посылаешь на землю дождь, чтобы она рожала плоды; ты, который создал рыбу в большой воде и охраняешь наше племя от врагов, – будь щедр к нам и опекай нас, как опекал до сих пор. В знак благодарности мы приносим тебе в жертву нашего врага – он сгорит на костре на твоих глазах, а мы развеем его прах, чтобы и помину не осталось от наших врагов. Прими от нас эту жертву, великий Дао, и не позволяй очковым змеям умерщвлять нас кадитами, ни крокодилам сжирать нас...

Гроза бушевала со страшной силой и заглушала слова главного жреца. Как ни кричал он, ему не удавалось перекричать воя ветра и треска деревьев в лесу, которые буря пригибала и ломала, как сухие щепки. Вдруг небо словно разверзлось и хлынул проливной дождь. Костер угас, и все потонуло в сплошном мраке. Ветер загудел еще сильнее. Это был настоящий ураган. Молнии прекратились, и мрак стал непроглядным. На шаг ничего не было видно. С темного неба лились целые потоки воды, будто какая-то неведомая сила подняла океан и хотела залить им остров. Тропический лес стонал, деревья гнулись и трещали, вихрь бесновался, словно стремился смести нас в океан. Все разбежались и попрятались в лесу среди толстых деревьев. Я почувствовал как Боамбо взял меня за руку.

– Бежим! – услышал я его голос, относимый ветром.

Но я остался на месте, подумав: «Сейчас самый подходящий момент... Нужно снасти старого друга. Никто меня не увидит в такую темную, бурную ночь...»

Пока я соображал что делать, страшный порыв ветра закружил меня. Я зашатался и упал. Это меня спасло. Иначе ветер мог меня подхватить и ударить о какое-нибудь дерево или в ближайшие прибрежные скалы. Я лежал на земле и думал: «Пора, пора...»

Я пополз к Габону. Костер давно угас, и ни одна искорка не освещала мне дороги. Я долго полз в темноте, ощупывая руками мокрую землю и ища жертвенный столб. «Габон! Габон!» – звал я несколько раз, но никто мне не ответил. Буря заглушала мой голос. Габон не слышал меня или не хотел откликнуться. Наконец я нашел столб, нащупал ноги Габона, вынул нож, висевший у меня на поясе, и в нескольких местах разрезал веревки, связывавшие Габона. Он пошевелился и упал на землю как труп. Я потряс его за плечи и крикнул:

– Габон! Дружище! Беги! Это я, Габон!.. Андо... Андо, пакеги гена... Беги! Беги, Габон!

Габон зашевелился, из его груди вырвался тяжелый вздох, потом он едва слышно промолвил:

– Андо! О, Андо! Друг!

– Беги! – повторил я. – Беги, пока не утихла буря!

– О, Андо! – снова простонал Габон. – Идем со мной, Андо! Идем в наше племя, Андо! Идем!..

Он пополз к берегу океана, таща меня за руку и повторяя:

– Идем со мной, Андо! Идем!..

– Я приду, Габон, позже приду. А ты беги, спасайся!..

Мы пожали друг другу руки, и Габон исчез в темноте. Буря завывала с ужасающей силой, дождь лил как из ведра и шумел, как водопад, деревья вокруг гудели и стонали... Я дополз до леса, прислонился к толстому дереву и ждал, пока пройдет буря.

Она прошла так же внезапно, как разразилась. Ветер разогнал тучи, небо очистилось, и ярко и холодно засверкали звезды. Из-за деревьев показалась луна и залила все вокруг мягким серебристым светом. Из леса, один за другим, стали выходить туземцы и собираться на поляне. Столб, к которому был привязан Габон, все так же зловеще торчал у угасшего костра, но самого Габона не было. Ветер опрокинул идола, и он лежал ничком. В первый момент все стояли в недоумении, смотрели на голый столб и опрокинутого идола, но потом постепенно пришли в себя и загалдели:

– Пленник сбежал!

– Жертва исчезла!

– Тана Боамбо! Иди посмотри, что случилось!

Туземцы столпились около столба. Пришли Арики и Боамбо. Главный жрец велел отнести идола в хижину вечного огня. Толпа притихла. Все ждали, что скажут вождь и главный жрец. Я скрылся за толстым деревом, на опушке леса, и наблюдал. До меня долетало каждое слово, я видел каждый жест людей, но меня никто не мог видеть. Капитан и плантатор также вышли из лесу и присоединились к толпе. Сообразив, что произошло, и видя голый столб, Смит сказал капитану:

– Это его работа!

– Молчите! – Капитан строго посмотрел на плантатора.

– Это он! – упорствовал Смит. – Клянусь всеми святыми, что только он способен на такое преступление.

– Это не преступление, а гуманное дело, которым я восхищаюсь, – возразил капитан.

– Вы восхищаетесь, Стерн?

– Да, восхищаюсь этим молодым человеком. Если все болгары такие, как он – честь и хвала! Он сделал то, что и я бы сделал, если бы имел его мужество.

Капитан повернулся спиной к плантатору и смешался с толпой. В этот момент я еще больше его полюбил.

Боамбо молча стоял у столба. К нему подошел Арики и сказал:

– Кто-то разрезал веревку. Посмотри! – и он показал ему куски разрезанной веревки. – Кто это сделал?

– Не знаю, – тихо ответил Боамбо.

– Андо, пакеги гена! Он разрезал веревку!

– Не знаю, – повторил Боамбо.

– Он, он! – громко закричал Арики. – Где он? Где Андо, пакеги гена? Пусть придет сюда! Немедленно! Найдите и приведите его сюда!

Скрытый за деревом, я думал о том, что мне делать. Бежать было и поздно, и немыслимо. Густой лес был непроходим. Я сделал ошибку, оставшись здесь. Надо было бежать вместе с Габоном. После того, как я его спас от смерти, его племя снова приняло бы меня как друга и желанного гостя. Но любопытство толкнуло меня на этот необдуманный поступок – спрятаться в лесу, чтобы узнать удастся ли туземцам открыть виновника, а затем удалиться, если увижу, что мне грозит опасность... Но вот теперь я стоял у дерева и мне было некуда деться...

Туземцы отправились на поиски, а двое из них направились прямо к тому месту, где а стоял, и конечно обнаружили бы меня. Что делать? Оставалось одно: самому выйти на поляну и встретить беду лицом к лицу.

Так я и сделал. Я снял с пояса нож, забросил его в чащу и вышел из лесу.

– Вот он! Вот он! – раздалось несколько голосов.

Все обернулись ко мне. Наступила тишина, среди которой я слышал только, как стучало мое сердце.

Я вышел на середину поляны к угасшему костру и стал против Арики. Он как будто только этого и ждал – опустил свою высохшую костлявую руку на мое плечо и громко крикнул:

– Вот он, преступник! Он разрезал веревку и освободил нашего врага! Заприте его в хижине! Теперь-то он не спасется, как тогда, когда впервые появился на нашем острове. Я лично привяжу к его ногам тяжелый камень и пошлю к акулам.

Двое туземцев двинулись ко мне, но Боамбо их остановил:

– Постойте! – крикнул он, и его голос прозвучал как приказ. Потом он повернулся ко мне и спросил, я ли освободил «врага».

И в голосе, и во взгляде его я уловил сочувствие и тревогу за мою судьбу. Боамбо словно хотел мне сказать: «Соври этому проклятому старику, чтобы спастись. Скажи, что это не ты».

– О какой веревке идет речь? – спросил я, делая вид, что ничего не понимаю.

– О веревке, которой был связан наш враг, – злобно сказал Арики. – Ты ее разрезал и освободил жертву.

– Это неправда! – возразил я. – Чем я мог ее разрезать? У меня нет ножа.

– А кто ее разрезал? – спросил Арики, бросив на меня пронизывающий взгляд.

Вдруг в голову мне пришла спасительная мысль и, пока я ее обдумывал, Арики все повторял свои проклятые вопросы:

– Кто это сделал? Может быть, я? Или тана Боамбо? Скажи!

– Дао! – отрезал я.

– Дао? – посмотрел на меня Арики и замер с открытым ртом. – Хорошо ли я слышал?

– Да, только Дао и никто другой.

– Не может быть! Ты лжешь! Дао не мог разрезать веревку! У Дао нет ножа, а руки у него из дерева!

– Что от того, что из дерева? – не сдавался я. – Ты много раз говорил, что Дао все может. Помнишь? Может он прогнать рыбу из большой воды? Может?

– Может! – скрепя сердце согласился Арики.

– А может иссушить деревья и заставить землю не приносить плодов?

– Может!

– Может наслать арамру?

– Может! – помрачнел Арики.

– Так почему бы ему не разрезать веревки? Это гораздо легче, чем наслать арамру и растрясти всю землю. Не так ли?

– А зачем он будет разрезать веревку? – спросил Арики. – Зачем ему освобождать жертву? Она была ему обещана.

– Именно потому, что она была обещана ему. Дао не желает жертв и поэтому и освободил ее. Анге бу!

Арики растерялся и не знал, что возразить. Он не верил моей выдумке, но ничего не мог против нее возразить. Да ведь он сам столько раз внушал туземцам, что Дао всесилен и все может. Отрицать это значило себя же разоблачить и скомпрометировать перед этими людьми, столпившимися теперь возле нас и напряженно слушавшими наш спор. Нет, главный жрец никогда этого не сделает. Видя, как он кипит от злобы и бессилия, я подумал: «Так ему и надо! Не рой другому ямы...»

– Андо прав, – вмешался Боамбо. – Дао не пожелал принять нашу жертву. Мы нашли его упавшим лицом к земле и спиной к жертвенному столбу. Он разрезал веревку, а потом отвернулся от жертвы. Анге бу!

Туземцы молча ждали развязки. Все глаза были устремлены на главного жреца, но он молчал. О чем он думал в эту напряженную минуту? Какие кроил планы? Велит ли он все же запереть меня в хижине? Чувствовалась общая растерянность, которой Боамбо поспешил положить конец. Он крикнул:

– Эй, люди! Зажгите костер! Вы слышите? Принесите сухих дров и горящие головни! Я желаю плясать танангу!

Все сразу пришло в движение, напряжение исчезло, со всех сторон понеслись радостные возгласы:

– Тананга! Тананга!

– Несите сухие дрова!

– Тана Боамбо будет плясать танангу!

– Зумба-бозамбо! Хе-хо!

Несколько юношей бросились к хижинам и вскоре вернулись с охапками сухих дров и горящими головнями. Костер разгорелся, языки пламени поднимались к темному небу, и на поляне стало очень светло.

– Бейте в бурум! – приказал Боамбо.

Деревянный барабан громко забил, запищали дудки, и Боамбо заплясал танангу – танец трех поясов, которым закапчивался большой праздник.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ
Звезды в океане. Неизвестное судно. Решение Боамбо. Логика Смита. Кому принадлежит остров Тамбукту. Флаг восходящего солнца. Голос родины и долга. Неожиданное решение Стерна. Желание Арики.
I

Однажды вечером, когда туземцы собрались на поляне у огромного костра и готовились к пляске, кто-то неожиданно крикнул:

– Смотрите: чудо! Звезды на большой воде!

Все устремили взгляды на два огонька в океане, которые мерцали в темноте, как крупные звезды, и медленно приближались к острову. При виде их, я задрожал. Не было никакого сомнения – огни парохода. Самый пароход еще не был виден, но движущиеся огоньки, несмотря на то что приближались очень медленно, ясно показывали, что пароход шел к берегу.

Ко мне подошел Боамбо и, показывая рукой на «звезды», сказал:

– Я видел падающие с неба звезды, но попав в воду, они тотчас гаснут. А эти не угасают. Почему?

Боамбо говорил о тех блуждающих в межпланетном пространстве метеорах, которые движутся с быстротой в семьдесят километров в секунду и иногда попадают в орбиту земного притяжения. Тогда они стремительно падают на землю, но в атмосфере ярко загораются от сильного трения в воздухе, расплавляются и скоро распадаются на мельчайшие частицы, оставляя на небе светлый след. Боамбо думал, что это звезды, упавшие с неба. Когда я ему объяснил, что «звезды», которые мы видим, совсем не звезды, а огни «большой пироги», и на ней есть много пакеги. Боамбо вздрогнул.

– Большая пирога с множеством пакеги! – вскричал он. – Правда? Ну, ладно же! Мы их не пустим на остров! Бей в бурум! – приказал он низенькому барабанщику, сидевшему на корточках рядом со своим деревянным корытом. – Все к оружию! Комунатуа, берите стрелы и копья! Убрать в хижины женщин и детей! Мы будем сражаться с пакеги! Карарам! Карарам!

Не посоветовавшись со мной, как он это делал в других, менее важных случаях, он решил защищать остров от чужеземцев в случае нападения. Разумеется, он был прав. Ведь пример был перед глазами. Только трое европейцев жило на острове, а создали столько хлопот и неприятностей вождю, что он действительно имел основания опасаться белых людей. А что же это будет, если на острове появятся много пакеги! Нет, нет! Боамбо не станет с ними церемониться. Он готов пролить кровь, но не допустит их на остров.

Так рассуждал Боамбо. И я бы так поступил, если бы был вождем племени. Но я иноземец. И, хотя люблю туземцев, без колебаний уеду на пароходе, который подходил к острову. Как бы мне не было хорошо здесь, но я день и ночь тосковал по Болгарии. Мне часто снились маленькая деревушка у подножия Стара-Планины, молодежь, среди которой я вырос, и товарищи, с которыми боролся против ненавистного врага. Часто, очень часто мне вспоминались мудрые слова Мехмед-аги: «Человек рождается помимо своей воли и умирает не по своему желанию, но в последнюю минуту своей жизни всегда вспоминает место, где родился». Правда, я был далек от последней минуты моей жизни, но никогда не забывал родной деревушки, маленького домика, покрытого плитами, мощенного булыжником двора, полуразрушенного сарая и грецкого ореха, на котором зимой ютились тучи воробьев и ворон.

Вдруг на судне сверкнула яркая молния, и через миг раздался сильный раскат грома. Земля дрогнула, снаряд пролетел над нашими головами и разорвался в лесу за селением. Было ясно, что к острову подходит военный корабль.

Женщины и дети бросились в селение. Берег огласился их визгом. Бой бурума еще больше увеличивал панику. Мужчины схватились за оружие и привязали к поясам сумочки со стрелами.

– Загасите костер! – крикнул Боамбо. – Слышите, загасите костер!

Туземцы угасили костер. Наступила тишина. Я велел стрелкам залечь между скалами. Все послушно исполнили приказ. Они хорошо знали, что значит вспышка молнии и сильный гром, но остались по местам. Они не разбежались даже и тогда, когда вторая молния на миг осветила океан и снаряд со страшным грохотом разорвался невдалеке от нас.

Прибежали Смит и капитан. Они уже готовились ложиться спать, когда услышали выстрелы. Увидев огни судна, Смит воскликнул:

– Конец нашим страданиям! Конец собачьей жизни! Мы спасены! Клянусь всеми святыми, это военное судно!

– Совсем не нужны клятвы в таких очевидных вещах, – заметил я плантатору.

Он задыхался от радости и не без причины: наши слабые надежды осуществлялись. К острову подходило судно, пришедшие из цивилизованного мира, и опять уйдет в тот же мир. Если оно нас возьмет на борт, мы вновь увидим свои страны. Может ли быть что-нибудь лучше этого?

Но я подумал и о туземцах. Что с ними будет, если военный корабль высадит на берег десант? В первый день пришельцы будут «исследовать» остров, на второй день погонят мужчин строить укрепления, а на третий начнут насиловать женщин. Я был уверен, что это так и будет, независимо от того, кому принадлежит судно – Америке, Англии, Франции или Японии. Во всяком случае, туземцы находились в большой опасности, с которой я должен был считаться.

Смиту легко. Он не интересовался судьбой племени. Наоборот, теперь он сможет осуществить свою мечту. Если судно английское, он присвоит лучшие земли на острове и превратит их в доходные плантации. Если же судно другой нации, он опять-таки ничего не теряет: вернется в свой волчий мир. Во всех случаях он выигрывал.

А Стерн? О чем он думал? Только об одном: как можно скорее попасть в Александрию к маленькой дочери, а после принять командование каким-нибудь пароходом и каждый месяц откладывать по несколько фунтов для дочурки.

Ночь была темная. Тучи заволокли все небо. Ни звезд, ни луны. Самого судна не было видно, а только его огни. Сначала они приближались к острову, но вдруг свернули на запад и начали медленно удаляться...

Смит забил тревогу:

– Почему оно уходит? Почему не бросило якоря в бухте?

– Оно не может войти в бухту, – сказал Стерн. – Капитан заметил надводные скалы и решил искать более удобной стоянки.

– Ну, а если не найдет? – волновался Смит. – Судно уйдет и никогда больше не вернется. О, это будет ужасно! Надо что-то предпринять... Подадим ему сигнал остановиться... Почему вы молчите, Стерн? Ведь вы знаете, что надо делать.

– Знаю, – промолвил капитан. – Надо разложить два костра. Это сигнал о бедствии.

– Зажигайте, Стерн! – крикнул Смит. – Я вам помогу. Только скорее, скорее!

Капитан задумчиво возразил:

– Очень жаль, сэр, но не могу этого сделать.

– Почему?

– Потому что вождь не разрешит.

– Вождь! – воскликнул Смит. – Мы его и не спросим!

– Нельзя, сэр... Остров Тамбукту не Англия, и мы здесь не можем распоряжаться как у себя дома.

– Почему не можем, Стерн? Дело идет о нашем спасении!

– Спасении? – от кого? – спросил капитан и вполголоса прибавил: – Я не вижу от кого и от чего нам надо спасаться.

Видя, что Стерн непреклонен, Смит обратился ко мне и, с отчаянием в голосе, сказал:

– А вы? Что вы скажете?

– То же, что и капитан, – ответил я.

– Безнадежные люди! – крикнул Смит и бросился бежать по тропинке вдоль берега.

– Куда? – закричал ему вслед капитан, но ответа не последовало.

Плавающие огни скрылись за Скалой Ветров. Судно потонуло во мраке тропической ночи. И вдруг на близком холме загорелись два костра. Глядя на яркие огни, Стерн пробормотал:

– Уже поздно...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю