Текст книги "Диалоги о ксенофилии (СИ)"
Автор книги: Мария Ровная
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)
– Как? И Вы никогда не выходите?
– С тех пор, как меня привезли в дом Эбстерхиллов, я не покидала его, – с достоинством ответила старуха.
Дарья задумчиво теребила застёжку куртки.
– Вы правы, Фируза. Госпожа в доме – конечно, такой образ жизни тоже подходит женщине.
– Что значит – тоже?…
– Видите ли, леди, – Дарья говорила почти виновато, – я бывала на многих планетах. Люди живут так по-разному… И у них настолько разные представления о приличиях…
– Что Вы уже не знаете, какие из них верны?
– Наверное, это как с Богом. Каждый верит в Него по-своему. И каждый искренен. И только Бог знает, чья вера Ему угоднее.
– И в какого же Бога верите Вы?
– Я постараюсь по мере сил придерживаться полаксианских приличий, – пообещала Дарья. – Ведь я прилетела сюда по доброй воле. Но, Фируза… – она шагнула к старухе, подняв на неё глаза. – Неужели Вам самой никогда не хотелось вырваться отсюда? Умчаться далеко-далеко? Нестись так, чтобы ветер свистел в ушах? Увидеть, что за скалами на горизонте и куда течёт река? Узнать других людей? Ведь это так интересно – интереснее, чем быть госпожой!
– Может быть, – помолчав, сказала Фируза. – Никак не могу понять, сколько Вам лет… Вы другая. У Вас своя правота. И Вы думаете, мы с Вами, две разные правоты, сможем ужиться?
Дарья улыбнулась ей – и встретила ответную улыбку.
– Бог с Вами, делайте, что хотите. Но если Вас увидит чужой…
– Чужой – на земле Эбстерхиллов?!
– А небо? – напомнила Фируза.
– Кто же станет меня высматривать? – удивилась
Дарья, закручивая волосы. – Ведь женщины не выходят из дома.
– Мне остаётся надеяться, что Ваша подруга хоть чуточку благоразумнее, – вздохнула старуха.
– Во всяком случае, верхом она ездить не станет, – промычала Дарья. Вынула изо рта шпильки и добавила. – Она это называет «передвигаться, зажав между ногами беспорядочно дёргающуюся опору».
– Как верно! – восхитилась Властительная Мать. – Вот с Анной мы поладим. Что Вы уставились на меня с таким страхом, милочка? Я так несносно назойлива и бестактна?
– Что Вы, леди, отнюдь.
– Не бойтесь, я её не обижу. Для того, чтобы знать, что причинит лишнюю боль истерзанной горем женщине и как избежать этой боли, совсем не обязательно изучать жизнь на других планетах. Ну, ну, что Вы, милочка…
– Я до сих пор не знаю… – пробормотала Дарья. – Всё время делаю что-то не так…
– Вы взяли на себя невыполнимую задачу, – Властительная Мать погладила Дарью по голове. – Вы хотите вернуть Анне душевный покой. Но, дорогая моя, полностью избавить её от страданий Вы не можете. Это не в человеческих силах. Зато, если Вас и впредь будет сводить судорогой всякий раз, когда Анна вздрогнет, – боюсь, Вы можете приучить её злоупотреблять Вашей любовью. Вы пробудите в ней нравственный садизм.
Дарья, слушая Фирузу, всё шире округляла глаза и, наконец, рассмеялась:
– В Асе?! Ася – садистка?!
– Судя по рассказам детей о её поведении на корабле, она уже сейчас издевается над Вами.
– Она издевается над собой.
– Не понимая, что этим мучает Вас? Анна не глупа.
– Она Вас вчера чем-то задела? – осторожно спросила Дарья.
– Нет-нет. Я знаю только обворожительно милую Анну. Однако она бывает и другой, не правда ли?
– Такой – нет.
– Буду рада ошибиться, – спокойно и снисходительно улыбнулась Властительная Мать.
Конюшня встретила Дарью знакомыми упоительными запахами и деловитой суетой уборки. Всё кольцо под руководством Фарида носилось со швабрами, лопатами, вёдрами и мётлами. Фарид обрадованно заулыбался, кивнул Дарье, как сообщнице. Чандра, заслышав хозяйку, с визгом грохнула копытами в дверь. Из её денника пулей вылетел Лейк.
– Говорил же: не входи к ней! – укорил его Фарид.
– Что случилось? – Дарья подскочила к мальчику. Лейк тупо глядел на неё, хныча и держась за бок. – Укусила? Лягнула?
– Ага…
– Потому что ты испугался, – Аян огладил Чандру и взялся за щётку и скребок. – Никогда ничего не бойся, Лейк.
– Покажи-ка, – Дарья подняла на юноше рубашку. – Ничего страшного. Вот, уже не больно…
Она провела ладонью над его рёбрами, где набухал синяк. Лейк замер с открытым ртом.
– Ой, леди… Не больно!…
– А Чандра просто здоровалась с тобой. Смотри. Чандра, девочка, здравствуй!
Чандра сунула ей правое копыто и полезла мордой в карман, требуя угощения.
– Она не этой, – выдавил Лейк.
– А какой?
– Вон…
– Чандра, давай ту!
Чандра оглянулась на свой круп, уже вычищенный Аяном до зеркального блеска, и неуверенно подняла заднюю ногу.
– Попроси у Лейка прощения, – велела Дарья.
Кобыла обиженно вытянула губы и опустилась перед юношей на колени. Джошуа и Фарид зааплодировали.
– Она хорошая, – убеждала Дарья, кладя Чандре на спину вальтрап и седло. – Просто лошадь чувствует твой страх и нервничает.
Чандра являла собою воплощение кротости и послушания. Но стоило Аяну взяться за подпругу, как кобыла раздулась, точно воздушный шар.
– Н-ну? – грозно сказала Дарья под хохот мужчин.
Чандра неохотно спустила воздух, позволив затянуть подпруги.
– Я так и знала, что ты здесь.
Дарья, вздрогнув, обернулась. Анна даже в сапогах умудрилась подойти неслышно.
– Как ты думаешь, – Анна задумчиво покусала губу, – я смогу управлять лошадью?
– Разумеется. Почему же нет? – без заминки ответила Дарья. В наступившей тишине её голос прозвучал слишком звонко. – Нужно только подобрать лошадь, выезженную на голос.
– Я бы хотела попробовать.
– Что и кому Вы хотите доказать, леди? – вкрадчиво поинтересовался Фарид. Кайс незаметно пнул его каблуком по косточке.
– Сонк, заседлай для леди Анны Мухоловку, – невозмутимо распорядился Патрик.
В роду у Мухоловки наверняка были першероны. Патрик поднял Анну в седло, прикрепил поводья к передней луке. Анна глянула вниз и решила, что падать с такой высоты было бы несподручно.
– Ася, ты скоро? – Дарья гарцевала в проходе, сдерживая Чандру. – Выезжай!
– Я выведу, – тихо предложил Патрик, беря лошадь под уздцы. – Хотя бы из денника.
Анна покачала головой. Эбстерхиллы смотрели на неё, и ей чудилось, что все они с нетерпением ждут её неудачи. Чтобы благодушно жалеть её и тешиться своим несомненным превосходством. И Дарья – неужели Дарья тоже? «Выезжай…». Ладно, нате.
– Э-э…– обратилась Анна к Мухоловке. – Милочка, не будете ли Вы столь любезны…
Напряжённая тишина слегка разрядилась редким, как осенний дождь, смехом. Под этот смех Анна плавно выслала Мухоловку, и та с неожиданной чуткостью послушалась – хотя и косясь удивлённо и встряхивая головой, будто напоминала о поводе.
– Ну, как? – Дарья ехала рядом, готовая в любой момент схватить повод.
– Великолепно! Как на паровозе.
– На чём? – недоуменно переспросил Патрик, страхующий Анну с другой стороны.
– Сидеть широко, но идёт мягко, быстро и мощно. Даш, объясни, пожалуйста, Пату, что такое паровоз! – попросила Анна и сорвала Мухоловку в галоп.
В ушах у неё свистнуло. Резной лишайник под копытами слился в сплошное бурое пятно.
– Держи её! – донёсся издалека крик Кайса.
Анна откинулась назад: «Ч-ч-ч, тише, моя хорошая…». Мухоловка перешла на рысь. Анна нагнулась и чмокнула её между навострёнными ушами.
Они догнали её у реки. Анна ехала шагом мимо ивовых зарослей, разглядывая цветущие кусты.
– Спасибо Вам за Мухоловку, Пат. Можно мне и впредь на ней ездить?
– На ком хотите, леди. Вы не устали?
– Так быстро? – усмехнулась она. – Здесь растут ещё какие-нибудь двудомные земные растения, кроме ивы?
– Лимонник. Но он в зимнем саду, на земной почве, и у него нет изменённых тычинок.
– Ах, Вы тоже заметили?…
– Конечно, леди.
Чандра грызла трензель и приплясывала, удивлённая Дарьиной медлительностью: «Ну, давай же поскачем!»
Дарья шикнула на неё, слушая Анну.
– Вы говорили, что на Полаксе не живут птицы. А бабочки?
– Тоже.
– А у коз Вы не наблюдали различий среди самцов?
– У нас только самки, леди. Мы покупаем на Земле икс-сперму60.
– Вот как… Вы не пытались искусственно оплодотворять икс-спермой женщин?
– Когда-то пытались. Но девочки рождались мёртвыми, и витенагемот запретил искусственное оплодотворение людей.
Людей… Анна обвела их глазами. Фарид, Патрик, Джошуа, Кайс, Аян, Лейк, Сонк, ещё один член кольца… Может быть, люди среди них – только эти трое, с добродушными бессмысленными лицами Брейгелевских лентяев…
– Я не знаю обычаев Полакса и заранее прошу прощения, если мой вопрос шокирует вас, господа. Скажите, вампиры похищают только людей ядра?
Видно, вопрос был действительно бестактным: Эбстерхиллы взглянули на старшего, Фарида.
– Сонк, Эрвид, Лейк, галопом до скал, а оттуда – в конюшню, – приказал Фарид. И лишь когда люди кольца отъехали, продолжил. – Только ядро. Лучшие люди рода. А эти бедняги живут и здравствуют.
– Ты, наверное, всё-таки хэйнитка, – пробурчал Кайс.
– Почему? – удивилась Анна.
– Такая же любопытная. Как Джарианнон. Или его хромой приятель; тот и спрашивал то же самое. И с такими же расшаркиваниями.
– Кто? – мертвея, переспросила Анна.
– Джарианнон – торговец, – со смешком объяснил Джошуа. – Из тех торговцев, что не платят пошлину. Лихой парень! Он тут часто бывает.
– А… хромой?
– Скорее всего, его шеф или проверяющий, – предположил Фарид. – Он прилетал с Джарианноном всего один раз, и нам не представился.
– Какая-нибудь большая шишка там, на Хэйне, – добавил Аян. – Всё высматривал, выслушивал, а сам помалкивал, и глаза пустые.
– Но-но, Ай! – рыкнул Кайс. – Полегче о спэйсгайде-универсале!
Эбстерхиллы рассмеялись. «Это не Он, – сказала себе Анна. – Не сходи с ума. Не липни с расспросами. Это не может быть Он».
Дарья положила ладонь ей на колено. Анна выпрямилась, вдохнула всей грудью шершавый воздух, унимая сердце, и тронула Мухоловку шенкелями. Быстрее!
Кайс заверещал, как золотоордынец, Джошуа и Аян заулюлюкали, Дарья ответила ликующим визгом, лошади помчались по темнеющей равнине, словно вознамерились догнать горбушку закатного солнца, а рядом пятнистой тенью стлалась Ашатн, над головами летела, взблёскивая зелёным и золотистым, Филира: «Радость дивной искрой Божьей ты слетаешь к нам с небес!… Там мы все друзья и братья где горит твой звонкий свет!»
_ _ _
Домой вернулись уже в полной темноте. Эбстерхиллы разошлись по мастерским и лабораториям. Один Аян провожал жён в их покои по бесконечным гулким комнатам с опущенными бронированными ставнями на окнах. В каждой комнате при появлении людей вспыхивал свет и мерк за их спинами.
– Я слышала, Ленард был композитором, – заговорила Анна. – Однако здесь нет ни одного музыкального инструмента.
– Синтезатор в его спальне, леди.
– Нельзя ли мне взглянуть на него?
Аян остановился, покраснев до ушей.
– Вы… леди Анна… Вы хотите войти в спальню мужчины?
– Это запрещено?
– Нет… но… – замялся мальчик.
– Непристойно?
– Леди, но зачем Вам?
– Хочу оплакать утраченные возможности, – отшутилась Анна.
– Ася! – стоном вырвалось у Дарьи.
– Леди, как Вы можете… быть так жестоки к себе!
– Жестока? – удивилась Анна. – Дарья, Аян, вам отказывает чувство юмора.
– Зато у тебя оно гипертрофировано, – проворчала Дарья.
– Наверное, Вам действительно очень нужно…
– Да, Аян.
– Ася… – Дарья глянула на подругу и повернулась к юноше. – Аянчик, мы на минутку. Только посмотрим, и всё. Что в этом плохого?
– Леди Дария, и ты?!.
«Я её одну не пущу», – взглядом ответила Дарья.
– Сюда, – решился Аян. Свернул в коридор. Один поворот, второй, третий… Открыл одну из дверей. – Вот. Ой…
В комнате стоял Орк.
– Что вам угодно, леди? – он был несколько удивлён, но не шокирован.
– Это я… – мужественно начал Аян.
Анна улыбкой остановила его.
– Извините, Орк. Я хотела узнать, чем занимался Ленард… в последний момент.
Орк кивнул – задумчиво и печально.
– После Вашего разговора с Матерью за столом я ожидал, что Вы этим заинтересуетесь, – он включил компьютер, пробежал пальцами по пульту. – Обычно гулы приходят ночью. Приходят, когда ты остаёшься наедине с собой и миром. Когда лучше всего думается…
– В минуту озарения?
– Да. В этом есть какая-то дьявольская ирония: исчезнуть из мира на взлёте творчества. Но здесь, как видите, пусто. После Арта осталось пять листов формул. После Дэвиса – стихи. Лен не оставил ничего.
– Можно? – Анна попыталась открыть синтезатор, но культя только скользила сквозь рукав по пластику.
Орк притянул женщину к себе, точно заслоняя. Дарья подняла крышку. На средней из трёх клавиатур лежали исписанные, исчёрканные листы нотной бумаги.
– Великий Боже… – Орк подхватил их, осторожно расправил в руках.
– Как Вы узнали?! – спросил Аян.
– Человек есть человек, – сказала Дарья – не столько Эбстерхиллам, сколько Анне. – Комп – хорошая вещь. Но в порыве вдохновения Ленард, как любой хомо, схватился за бумагу и стило. Спасибо, Ай.
– Спасибо, – подхватила Анна. – И Вам, Орк.
– Это я благодарю вас, леди.
– Не корысти ради, – прокомментировала с Дарьиного плеча Филира, – а токмо волею пославшей мя жены.
В зимнем саду был сервирован лёгкий завтрак: кофе, чай и какие-то сладости непонятного вида. Дарья лизнула один шарик, почмокала.
– Хм… Вкусно. Ася, что ты там делаешь?
– Хочу открыть окно. Нет, не достану…
Дарья щёлкнула тумблером под подоконником, подняв ставни и стёкла. Анна встала с колен. В комнату ворвался ледяной ветер. Подруги, обнявшись и поёживаясь от холода, смотрели в кромешный мрак за окном. Лишь вверху в редких просветах мчащихся туч пугливо подрагивали звёзды.
– Ищешь свою Капеллу?
– А что её искать – вон она, – Анна улыбнулась звезде. – Скрылась… Ласковая ночка, правда?
– Угу. Представляешь, ночные хищники выходят на охоту… – стр-рашным голосом начала Дарья.
Анна хихикнула и отошла от окна.
– Здесь нет хищников. Цепи питания в полаксианских экосистемах максимум трёхуровневые.
– Аська, ты зануда. Я закрываю, да?
– Закрывай. Интересно, какая звезда у Кайса?…
– Альфард.
– Откуда ты знаешь? Мне он не говорил, – ревниво сказала Анна.
– И мне. Просто у каждого кормчего в ауре его звезда.
– У каждого?… И что… только у кормчих?…
– Естественно. Мы, нормальные, подчинены ритмам своего солнца. Оно и есть наша звезда. А вы – чужие дети, звёздные гадкие утята. И откуда вы такие рождаетесь, Аська?
Анна сбросила сапоги и забилась в угол дивана, свернувшись калачиком.
– А я думала, что ментальный образ пси-ауры определяется только восприятием эмпата, и у разных эмпатов складываются разные образы одного и того же человека.
– Не совсем так, – поправила Дарья, пробуя кофе. – Конечно, образ ауры зависит и от ассоциативного поля эмпата. Но ведь аура – это сам человек. И её образы у эмпатов различаются лишь постольку, поскольку самого человека они воспринимают по-разному. А уж если он кормчий, в его ауре обязательно его звезда, даже если он сам ещё её не знает. Это один из ключевых образов.
– Например.
– Например?… Для меня ты Капелла – река – сирень – выдра. И для Бике выдра – Капелла – родник – скошенная трава. А для Юлия – Капелла – дождь – вереск – змея.
– Вот как…
– Тебе налить чаю?
Анна не ответила, глядя в пространство расширенными немигающими глазами. В её сознании пылал белый двойной сверхгигант. Класс А2 Iа? Пожалуй, похоже на Денеб, решила Дарья. Значит, он – кормчий…
Она тихонько, стараясь не звякнуть, поставила чашку на блюдце. Анна встрепенулась и заставила себя улыбнуться:
– Выдра – это мне льстит. Самый нетривиально мыслящий зверь. Совершенно не поддаётся оперантному обучению.
– Лучше расскажи про иву.
– Что?! – вздрогнула Анна.
– Ты спрашивала Патрика…
– А-а, тычинки…
– Ты считаешь, что Полакс как-то действует на особи мужского пола?
– Я считаю, что полаксиане мужского пола делятся на три группы. Во-первых, собственно мужчины, или кольцо. Во-вторых, вампиры. В-третьих, потенциальные вампиры, или ядро.
– И Аянчик?!
– По-моему…
– Тс-с-с.
В зимний сад вошёл Патрик. Сел верхом на стул и требовательно воззрился на Анну.
– Пат, хочешь кофе? – предложила Дарья. – Или чаю?
Он мотнул головой.
– Благодарю, sunny lady. Как я понял, у Вас есть гипотеза, леди Анна.
– Сколько угодно. Но в отличие от Вас я хочу чаю.
Патрик пересел на диван, взял для неё чашку, терпеливо осведомился:
– С пирожными?
– Без.
– Тогда я Вас слушаю.
– Тогда с пирожными.
Дарья поперхнулась кофе и негодующе вскричала:
– Аська, не мучай Пата! Пей быстро и выкладывай гипотезу.
– Наследственность, сцепленная с полом. Предположим, что в почве, или в растениях, или в… м-м… некоем едином всепланетном обменном генофонде Полакса…
– Вы имеете в виду вирусы?
– Может быть. Существует… вернее, существовал сто восемьдесят лет назад фактор, действующий на икс-хромосому в паре икс-игрек. Этот фактор подключил пришельцев с Земли к тому самому единому генофонду…
– У Вас пылкая фантазия, – вставил Патрик. Анна пожала плечами и умолкла. – Продолжайте же!
– Мутантная икс-хромосома у видов с гетерогаметными самками61 привела к бесплодию или нежизнеспособности самок.
– Птицы и бабочки, – Патрик машинально отставил чашку. – Ну?
– У видов с гетерогаметными самцами мутация, наоборот, улучшила фенотип62, тогда как нормальные самцы в условиях Полакса деградировали. Если, наконец, принять, что мутантная икс-пара летальна63, то в результате… Проще было бы нарисовать схему скрещивания…
– Я понял. Все женщины гетерозиготны64, половина мужчин – мутанты, нормальные мужчины не участвуют в воспроизводстве, и в каждом последующем поколении число женщин уменьшается вдвое.
– Да.
Патрик с силой сплёл пальцы на колене.
– Что ж, всё сходится. Прошло три-четыре поколения. Соотношение полов – один к двенадцати. Вы полагаете, достаточно допустить кольцо в супружескую постель – и у нас станут рождаться девочки?
– Можно попробовать.
– Как просто… Ядро – мутанты. Ядро, а не кольцо…
– Как все, – мягко сказала Анна. – Эволюция – игра мутаций, и в каждом из нас мириады мутантных генов.
– Как все? А что значат Ваши слова «подключение к единому генофонду», леди Анна?
Что она могла ответить? «Полакс – ваш всехний папа»? Сказать члену клана, одержимому идеей чистоты крови, с его почти фанатичной верностью роду, что все эти роды-кланы – иллюзия, что и он, и его братья, и его враги – узоры единой великой мозаики, где сплелись земные и неземные двойные спирали…
Её выручила Дарья, как всегда, найдя самый добрый из возможных ответов:
– Мне кажется, это значит, что колонисты породнились с планетой, которая стала для вас домом. Теперь вы не просто живёте на Полаксе, вы здесь свои.
– Это закономерно, – ожила Анна. – Вы приспосабливаете к своим нуждам бедную видами, хрупкую биосферу. Естественно, что она, стремясь к равновесию, приспосабливает вас к себе.
– Да, леди, вас трудно обвинить в антропоцентризме.
– А зачем нас обвинять? – Дарья взмахнула стрельчатыми ресницами и шагнула к Патрику, положила ладони на его окаменевшие скулы. – Пат… Что ты, Пат? Вы ничего не потеряли. А обрели целую планету, красивую-красивую.
Пат притянул её к себе на колени и, взяв её руки в горсть, медленно произнёс:
– Мы потеряли себя. Леди Анна не ответила мне. Ваша мысль – бред, леди Анна, настолько безумный, что я готов счесть его истиной. Мы, ядро, очень разные, в отличие от кольца – там ярко выражено фамильное сходство…
– Мы заметили. А в других кланах? – спросила Дарья.
– Тоже. Итак, ядро – порождение Полакса. Мы не просто мутанты. Мы не люди.
– А кто же?! – взвилась Дарья.
Не знаю.
– Когда-то моих предков уничтожали, как не-людей, на том основании, что они ели мацу, читали Талмуд и отдыхали в субботу, – сдержанно заметила Анна. Ноздри её длинного, закруглённого, с горбинкой, носа подрагивали. – А теперь начнём копаться в генах? Это смахивает на молекулярный расизм, коллега.
– Вы меня удивляете, коллега. Генотипом определяется видовая принадлежность.
– Но человек не определяется видовой принадлежностью, – возразила Дарья. – Это другой уровень.
– Чем же, sunny lady?
– Я думаю, самосознанием.
– Не обманывает ли тебя мой облик? – Патрик, сжав в ладонях голову Дарьи, смотрел ей в глаза. – Я часть открытой, постоянно изменяющейся биосистемы. Сегодня ты видишь перед собой человека; завтра я могу стать кем угодно… уродом…
– Как я?
– Леди Анна, Вы некорректны в споре!
– А я, наверное, не человек, – лениво мурлыкнула Анна.
– Да и о чём мы спорим? – Дарья соскользнула с колен Патрика на диван, поближе к Анне. – В конце концов, это только гипотеза.
– И гипотеза отвратительная, – Патрик встал и с минуту смотрел сквозь женщин, покачиваясь с носков на пятки. – Вы бы никогда не убедили меня, мои светлые леди, если бы я сам не пришёл к похожим идеям… ещё несколько месяцев назад. Трансдукция65 в клетки мутантов…
– Вы вели исследования в этой области? – с любопытством спросила Анна.
– Нет. Я наткнулся на эту мысль внезапно, помню даже, когда. Во время разговора с тем хэйнским миссионером.
– С кем?! – переспросила Дарья, не веря своим ушам.
– Не знаю, в какую веру он хотел меня обратить. Спрашивал о нашем едином отце, о родстве ядер, об инь-ян… хрипел о каких-то вездесущих элементарных витальных сущностях… И тут меня осенило. Все эти фамильные портреты, ивы, птицы, ядро и кольцо выстроились в систему, как змеи Кекуле66. Только я сначала решил, что мутанты – кольцо. И всё равно, мысль была настолько гадкой, что я отбросил её, как змею. Если бы не леди Анна… Вы устали?
– Я слушаю, Пат, – прошелестела Анна.
– Устали, – подытожил Патрик. – Договорим позже.
Дарья легла рядом с Анной, голова к голове. Обняла подругу, слушая, как выравнивается её лёгкое дыхание.
– Хэйнит-миссионер, – наконец, саркастически промолвила Анна. – Джаргиш-многоженец67.
Дарья фыркнула:
– Да-а! Я о таком слышу впервые, – она посерьёзнела. – Но кто бы он ни был – он таки сумел обратить Пата в свою веру. Да так, что Пат этого даже не заметил.
– Мало ли на свете психократов. Думаешь, ты одна такой кукловод?
– Не кусайся, – Дарья тихонько ущипнула её. Помолчав, вздохнула. – Хорошо, что ты не сказала ему о вампирах.
– Н-нда. Не думаю, чтобы эта идея его воодушевила.
– Ужасная картина! – Дарья перевернулась на живот и печально подпёрла кулачками голову. – Сидишь ночью, творишь, сочинил или открыл чего-нибудь – и, не успев порадоваться, превращаешься в тако-о-ое…
– Ничего ужасного. Наверное, именно вдохновение и даёт толчок к метаморфозу. Творческий экстаз…
– Экстаз? – Дарья вдруг побледнела и выпрямилась, глядя на Анну широкими глазами.
– Ты думаешь – оргазм тоже?…
– Дон! – тихо ахнула Дарья.
– Почему именно Дон?
– Потому что впервые. И я его с тех пор не видела!
Анна догнала её уже у двери, прильнула к Дарье, преградив ей путь:
– Подожди, Дашенька, маленький мой, успокойся!
– Неужели я сама… он из-за меня…
– Во-первых, он может быть где-то в доме, в этом лабиринте целый корабль можно спрятать. Во-вторых, прежде, чем бросаться на поиски, подумай: что ты им скажешь? Что Дон стал гулом из-за того, что занимался с тобой любовью? В-третьих, мы и так скоро всё узнаем, когда соберутся к обеду…
Анна заговаривала подругу, успокаивая её даже мерным ритмом собственного сердца. Только одного не хватало сейчас Дарье: чтобы, как прежде, как всегда, Ася, заведя свои "во-первых, во-вторых", привычным движением протянула маленькую лапку к завиткам на Дарьином виске и, едва касаясь, гладила её волосы.
– Наконец, в-четвёртых: Дашенька, тебе не кажется, что чем скорее все они станут гулами, тем скорее популяция колонистов придёт к равновесию?
– Всё равно жалко, – пробормотала Дарья. – Не хочу, чтобы они превращались. Аянчик… И Джо… И Орк…
Анна пожала плечами.
– Почему? Что плохого в метаморфозе? Для хомо, конечно, процесс непривычный, но…
– Да ты представь себе: ты теряешь своё тело и становишься чем-то совершенно другим! По-моему, очень обидно.
– Обидно, – согласилась Анна, глядя ей в зрачки. – Ты считаешь, что я стала чем-то другим?
– Аська, не передёргивай! – вспыхнула Дарья. – При чём тут ты?
– Если уж жалеть, то логичнее – Ленарда, которого Орк чуть не пристрелил.
– А Кайс как-то говорил, что у гулов синяя кровь… – Дарья сглотнула. – Как ты думаешь, что мы можем сделать? Как объяснить им?…
– А гул его знает.
Дарья замерла, вытаращив на Анну глаза. Метнулась было к окну, прислушалась и бросилась в свою спальню.
Анна пошла за ней. Дарья уже распахнула окно, отступила в глубину спальни, зябко обхватив себя руками.
– Н-ну? – скептически осведомилась Анна.
В оконном проёме возник чёрный силуэт.
«Выслушайте», – прогрохотало в головах женщин, оглушив их физически ощутимой тяжестью и животным страхом.
Ашатн припала к полу и залилась истошным лаем. Филира распласталась на груди у Анны, цепляясь лапами за её шею.
– Захо… э-э… залетайте, – пригласила Анна. – Чувствуйте себя, как дома.
Дарья вытолкнула собаку в Аннину спальню. Плотно задвинула обе двери.
– Мы Вас слушаем.
Вампир бесшумно соскользнул с подоконника. С минуту он стоял неподвижно, словно давая возможность разглядеть себя – впрочем, ни Анне, ни Дарье это не удалось, он был точно не в фокусе: размытое пятно, тонкий мазок фиолетовой тушью по мокрой бумаге, отчётливо выделялись лишь сложенные крылья да глаза, светлые и прозрачные, как у ребёнка, – а затем обрушил на женщин цунами мыслеобразов.
Анна очнулась первой: лаатти смягчила ментальный удар. Прижалась лбом к виску Дарьи.
– Как ты, солнышко?
– М-м… – Дарья пошевелилась и с трудом села. – Поговорили… Как мы очутились на кровати?…
– Наверное, этот джентльмен… Ой, где он?
– Сгинул, – констатировала Дарья. Потёрла виски. – Ась, ты что-нибудь поняла из того, что он на нас вывалил?
– Хм… Отчасти. А ты?
– Угу. Ещё меньше.
– А что ты поняла?
– Во-первых, что он просит помощи.
– Чего-чего? А мне показалось, что ему просто приспичило поговорить.
– Он очень огорчился, что так плохо на нас действует, и сказал, что пришлёт… младшего, что ли?
– И я поняла, что у них градация. Они, вероятно, очень быстро эволюционируют. Но чего им бояться, они же неуязвимы…
– Только старшие.
– Больше всего мне понравилось, что они способны летать в космосе.
– Да? А я этого не уловила. Но они хорошие. И вчера, в горах, они прилетали именно к нам.
Анна, пошатываясь, встала.
– Телепаты лазерной мощи… Питаются глюонной энергией… Видят структуру вакуума… Порхают среди звёзд… И нуждаются в нашей помощи? Весьма любопытно: в какой?
– Не нуждаются. Он просил помочь не им, а людям.
– Могу помочь им добрым советом, – великодушно согласилась Анна. – А-а, здравствуйте. Что ещё скажете?
Вампир снова стоял столбом посреди комнаты, глядя на женщин круглыми осьминожьими глазищами.
– Дон! – Дарья вскочила. – Значит, ты в самом деле…
«Я знал, что ты узнаешь меня, солнечная леди».
– На мой взгляд, – заметила Анна, – события развиваются слишком стремительно. Что Вам угодно, Дон?
«Это нужно не столько нам, сколько нашим братьям…».
– А что может быть нужно им, кроме знания?
«Знание. Оно освободит их от страха перед нами и перед будущим».
– Но почему вы сами не объясните им, кто вы? – воскликнула Дарья.
«Для этого они должны захотеть выслушать. Вы первые, кто не боится».
– Ась, мы не боимся? – с сомнением спросила Дарья.
Ей очень хотелось спрятаться под одеяло: лучшая защита от детских страхов.
– Мы не первые, – возразила Анна с таким невозмутимо-высокомерным видом, что Дарье стало ясно: ей тоже хочется под одеяло. – Насколько я знаю, на Полаксе бывают хэйниты. Вот кто не только выслушал бы вас, но и придумал что-нибудь дельное. Хэйниты – асы контакта.
«Они чужие».
– Опять за рыбу грош, – проворчала Анна.
«Не мы, братья не верят им. Наша надежда – женщины. Женщина может…».
Дверь в Аннину спальню с грохотом влетела в стену. В комнату ввалились Шедир и Ашатн. Женщины рванулись каждая к тому, кто оказался ближе: Дарья – заслонить Дона, Анна – остановить Шедира, который уже отвёл для броска руку с небольшим диском.
Её подвела память тела, всё ещё хранящего прежние мышечные рефлексы. Шедир метнул диск прежде, чем Анна осознала, что ей нечем перехватить его руку.
– Шедир!
Он невольно обернулся и, встретив взгляд Анны, стал оседать на пол.
– Ашатн, стереги, – бросила она и, обмирая от ужаса, побежала – а ей казалось, побрела – в другой конец спальни, где скомканной чернильной тряпочкой лежал вампир и Дарья, упав на колени, зажимала рассеченную от угла рта до мочки уха левую щёку.
– Сдвинь края, – Анна приникла губами к её пальцам, сосредоточилась, останавливая кровь.
– Дон!…
– Молчи, не мешай.
– Я помогаю, – промычала Дарья, настраиваясь в резонанс. Щека нестерпимо чесалась. – М-м… Всё, Асик. Стянуло. Пусти.
Она раздвинула тонкие бархатистые крылья, открыв тело Дона: путаницу переплетённых шевелящихся пушистых нитей, измазанных алым и синим.
– Это я виновата, – обречённо пробормотала Анна.
– Мы обе. Если б мы выдержали того, первого… Он умрёт?
– Откуда я знаю?
– Так подумай! – намеренно резко сказала Дарья. – Ты должна знать! Чем ему помочь?
Анна побледнела от гнева.
– Ни один биолог не может знать всё, каким бы он ни был специалистом! Я впервые сталкиваюсь с такой биоформой. У него, кажется, неклеточное строение…
Она склонилась над вампиром, вглядываясь в фиолетовую пространственную паутину.
– Ну? – нетерпеливо спросила Дарья.
– По-моему, ничего страшного, – осторожно предположила Анна. – Сетевая структура с однородными, полифункциональными, взаимозаменяемыми элементами. У него нет чакр, да?
– Да. Поле размазано, – Дарья вела ладонями по телу Дона. – Ни узлов, ни центров.
– Не стирай, это не кровь. Это нужно для формирования новых нитей. Он регенерирует.
– Правда?!
– Ты можешь вызвать его сородичей?
– Подожди, – Дарья переложила Дона головой со своих колен на Асины и встала.
– Ты куда? К старухе?
– Я сейчас.
Дарья хлопнула дверью.
– Дон, – шепнула Анна. Вампир постепенно обретал отчётливые контуры: нити двигались всё слабее, укладываясь в обобщённый человеческий силуэт. «А если я не права? И он умирает?.». – Дон, ты слышишь? Что делать?
В пушистой паутине возникли – не открылись, а именно возникли – глаза. Анна скорее угадала, чем различила прикосновение его мысли: «Не уходи».
– Я не уйду. Держись, пожалуйста, милый.
– Леди, – окликнул Шедир, – отзовите собаку. Я не хочу убивать пса леди Дарии.
Анна подняла на него зелёно-светящиеся лютые глаза.
– Нет. Лежите смирно. Вы слишком любите убивать.
– Леди, Вы в своём уме?!
Ашатн, рыча, приблизила клыки к его шее. Шедир замер.
– Отойдите от вампира. Слышите? Он опасен даже мёртвый!
– Он жив. Опасен только Ваш страх.
– Анна, он может оглушить Вас, как меня!
– Это я Вас оглушила. Он безоружен.
Шедир издал невнятный изумлённо-протестующий возглас.
– Он прилетел на наш зов: мой и Дарьин. Ответьте, – голос женщины зазвенел, как гонг, – как назвать хозяина, который убивает гостя?
– Это не мой гость.
– Вы глава рода. Он пришёл в Ваш дом. Пришёл без оружия. Зная, что все здесь ненавидят и боятся его – пришёл, чтобы освободить вас от ненависти и страха. Дайте же себе определение, Шедир! Назовите себя сами! Или Вам и на это недостаёт мужества?