Текст книги "Я родилась пятидесятилетней. Книга вторая (СИ)"
Автор книги: Мария Веселая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)
Обернувшись к перепуганному несостоявшемуся воришке, я подмигнула и попыталась сделать что-то, чтобы он перестал выглядеть жертвой похищения:
– Видел когда-нибудь шерифа в шоке, заяц?
Мелкий отрицательно помотал головой.
– Тогда вот что… Когда выдастся момент, назови его дедом. Но помни, так можно делать только в моём присутствии и только с этим мужчиной.
В окно с моей стороны вежливо постучали.
Я улыбнулась шефу как ни в чем не бывало и медленно, с усилием, опустила стекло.
– Какие-то проблемы, шериф? Уверена, что я не превысила скорость.
– Я буду чувствовать себя спокойнее, если ты будешь ездить пристёгнутой, – не поддержал моей шутки отец. – Чей это ребёнок?
Я посмотрела на хмурого папу, который, вроде, не собирался сильно меня ругать, понимая, что с повязкой и в ремне безопасности ужасно неудобно водить машину.
Слава богу, уже в понедельник можно будет снять это убожество.
– Неужели не узнаёшь? – я состроила удивлённое лицо, потрепав мальчишку по тёмно-рыжим вихрам.
– Привет, дедушка! – слишком вовремя вставил свои пять копеек хулиган, задорно улыбнувшись шерифу полиции.
Эффект превзошёл все мои ожидания. Папа покраснел, потом побледнел, потом, видимо, понял, что это шутка и, поджав губы, фирменно поднял бровь, требуя объяснений.
– Это Банни… – сдалась я. – Сын новенькой, которая приехала из Нью-Джерси. Я встретила его в магазине продуктов, решила подвезти. На самом деле, он не там вышел из школьного автобуса, соврав, что мама заберёт его из магазина. Думаю, она уже нервничает, не дождавшись сына возле дома.
– Как ты поняла про автобус? – удивлённо вскрикнул мальчишка, а папа лишь усмехнулся.
У него не было ни малейших сомнений относительно моих интеллектуальных способностей.
– Надеюсь, ты не доставишь моей дочке проблем, парень?
Я улыбнулась, глядя, как мальчишка начинает розоветь, вспомнив случай в магазине.
– О, никаких проблем, шериф. – Я тепло посмотрела на смущённый малолетний криминальный элемент. – По сравнению с близнецами директора Банни – ангел. Кстати, можно они с нами поедут в резервацию завтра? Я не спрашивала о планах Абигаль, но уверена, что она не откажется увидеть пасеку.
– Ты собираешься сделать её продавцом в магазине Сиэтла? – догадался Чарли.
Я кивнула, понимая, что пока это нереально. Нам нужен был человек либо из Сиэтла, либо с машиной…
Хотя, если мой адвокат не даст затянуть бракоразводный процесс Абигаль и отца Банни… Я слышала, что Том обещал неплохие суммы после раздела имущества, компенсации за побои, алименты… Вопрос после этого будет в том, захочет ли эта женщина вообще работать.
– Ты сегодня опять поедешь в Сиэтл? – папа прервал мои раздумья на этой печальной ноте.
– Нет, мне нужно подобрать и записать музыку для праздника, я поеду туда в воскресенье днём, меня будут ждать флористы…
А ещё я хотела в салон зайти, привести себя в порядок. Возможно, обёртывание, массаж и новая прическа вернут моим нервам прочность.
При упоминании цветочников, папа вспомнил, что пара человек просили купить через меня букеты любимым. Форкс – город маленький, слухи расходятся быстро. Я привычно отсчитала деньги и записала в свою книжку фамилии и адреса для поздравлений. Этим займутся ангелочки, у которых нет первого урока в школе.
– Миссис Грей обожает пионы, но… – шериф и сам понимал, что пожелание клиента нереально.
– Я тоже люблю пионы, папа, но в феврале я максимум найду пионовидные розы.
– Да, конечно, мистер Грей и не надеялся, но если увидишь… Он был согласен доплатить.
Я вздохнула, кивая. Сама бы себе купила даже три штучки для запаха, но… Не сезон.
Попрощавшись с отцом, мы поехали к дому Банни. Его мать уже курсировала у дороги с Анни на руках. Девочка увидела мою громыхающую машину и быстро засучила ручками и ножками.
– Привет, маленький вертолёт, – ласково позвала я крошку и засмеялась от приветственного визга. – А где ваша немолодая няня?
Абигаль пользовалась услугами женщины «очень» за семьдесят, та приходила покормить детей, когда их мама убегала на работу к Ньютонам. Но мне было жалко в этой ситуации и детей, и их медлительную нянюшку.
– Миссис Сторкс пучит, она не смогла прийти… – глаза Абигаль были готовы вот-вот разразиться потоком слёз бессилия. – Я не могу уйти, но мистер Ньютон уволит меня за прогул. Теперь точно уволит.
Я мысленно вздохнула и посчитала до семи. Что ж, я могу позволить себе посидеть с детьми, как раз сделаю домашнюю работу и набросаю план песен-поздравлений. У них нет компьютера, но, в принципе, это даже полезная разминка для памяти. Мне понадобится хорошенько подумать, чтобы вспомнить подходящие песни или мелодии.
– Возьми пикап, пешком не успеешь, – я взяла свой рюкзак и осторожно забрала на руки счастливую Анни, которая тут же вцепилась мне в волосы и обняла за шею.
Боже… Это будут долгие пять часов, я слишком плохо понимаю, что делать с такими маленькими детьми…
Абигаль своей растерянностью очень напоминала мне мою дочь. Наверное, поэтому я позволила ей фактически сесть мне на шею…
– Белла, я и так не знаю, как с тобой расплатиться… Ты помогла мне с работой, с адвокатом, тот случай в магазине, продукты, игрушки…
Я не совсем поняла, какие игрушки она имела в виду и почему называет тот пакет фруктов продуктами, но молча взглядом заставила женщину перестать болтать и уезжать, пока я не передумала.
Анни увлечённо слюнявила мои волосы…
Я мысленно стонала, но на лице играла солнечная улыбка, пока провожала тоскливым взглядом свой пикап.
– Банни, а про какие игрушки говорила твоя мама? – вспомнила я, заходя в дом.
Ребёнок посмотрел на меня с неподдельным обожанием:
– Про новые игрушки! – он показал рукой на небольшой коврик возле кресла.
Там я увидела большого, мягкого, рыжего медведя с красным носом, несколько машинок, крупный конструктор, красочную детскую пирамидку, тканевую книжку, погремушки и зайца. В последнего я вглядывалась внимательнее всего, так как он казался мне странно знакомым. А потом я вспомнила, как случайно заметила Роуз в магазине возле полок с игрушками. В её руках был именно этот голубой зайчик в оранжевых штанишках.
– На самом деле, это не я купила вам эти игрушки, дети, – призналась я, не желая присваивать чужие заслуги.
Что-то тёплое шевельнулось в моём сердце. А потом я вспомнила о другом:
– Значит, вы недавно получили продукты?
– Да, – Банни смотрел на меня удивлённо. – Разве это не ты оставила вчера пакеты перед нашим порогом, Белла?
– Пеля, Пеля, – лепетала Анни, дёргая меня за многострадальные волосы.
Ну, надо же… Вампиры нашли, куда сбывать продукты…
Эй, моряк, ты слишком долго плавал...
А между мною и тобой – века,
Мгновенья и года, сны и облака.
Я им к тебе сейчас лететь велю,
Ведь я тебя ещё сильней люблю.
Муслим Магомаев «Ноктюрн»
Белла
Старшая школа замерла в предвкушении большой игры. Купидоны. Все школьники Форкса заранее разбились на два лагеря. Между командами девочек и мальчиков объявлялось соревнование на смелость и ловкость.
По желанию тянулся жребий, либо выбиралась кандидатура на роль «купидонов» и их помощников, «стрел». Двум ведущим «стреляющим» выдавались заранее приготовленные наклейки в виде красных сердечек. Их задача заключалась в том, чтобы незаметно наклеить это сердечко на «жертву» команды противника. Список жертв согласовывался с собственной командой заранее, чаще всего это были популярные личности школы, хотя некоторых я даже не знала… Когда меня, как организатора этого безобразия выбрали Купидоном со стороны девочек, я благословила традиционные школьные альбомы, по которым смогла вызубрить всех будущих поцелованных.
Коварство игры заключалось в том, что каждого помеченного ученика с наклейкой мог без предупреждения поцеловать кто-то из команды противников.
Например, Купидон мальчишек незаметно оставил метку на девушке. Тот, кто её поцелует первым, может сорвать сердечко, продемонстрировав, что она ему нравится, либо… не сорвать… Если после поцелуя сердечко остаётся нетронутым, или девушка сама его не срывает, либо не даёт сорвать визави, значит, она ждёт нового поцелуя.
Разыгрывались также два титула сердцеедки и ловеласа, то есть той пары, которая поцелует и сорвёт больше всех наклеек Купидонов. Таким активистам полагалась небольшая коробочка марципановых конфет.
В принципе, я понимала, почему девочки меня выбрали безопасным, никого не целующим Купидоном после моего чистосердечного признания-рассказа о том, как мы со Светой в прошлом году бились за звание серцеедки, перецеловав в щёчки мужскую половину школы… Кстати, я проиграла. Но Казанцева марципанами со мной всё равно поделилась.
Купидон же по правилам оставался неприкосновенен. Он лишь издевался над другими на этом празднике любви и жизни, что, в принципе, меня тоже устраивало. Личности Купидонов были секретом для команды противников, друг друга в лицо знали лишь сами Купидоны, которые тайно встречались в воскресенье в школе, чтобы забрать наклейки. Если честно, то никого, кроме Эрика я увидеть не ожидала, а вот он был неприятно удивлён выбором девчонок.
– Боже, ты хоть понимаешь, сколько у меня на тебя заявок, Свон?! – простонал он, поминая добрым словом женское коварство.
А я в тот момент очень порадовалась своей роли. Нет наклеек от Эрика – нет неожиданных поцелуев.
Выходные, к слову, пролетели как один миг.
В субботу мы с отцом, Абигаль и её детьми ездили в резервацию. Джейк резвился с ребятишками, папа рыбачил, а Билли пытался неловко флиртовать с явно понравившейся ему Абигаль, забыв даже про свои удочки и улов.
Я смотрела на это сквозь пальцы, надеясь, что наш славный индеец не будет играть с чувствами этой девушки, которая будто расцвела от подобного внимания, расправив плечи.
В воскресенье я съездила в школу, а потом пропала в Сиэтле до самого вечера. Едва приехала домой, занялась цветами, которые, как могла, аккуратно везла-трясла на своём пикапе. Вечером почти упала, соорудив на голове смешные трубочки из бумажек и бинтика. Самое главное, не смотреть в зеркало рано утром и расплести будущие кудри на ощупь, думала я, засыпая и вдыхая запахи роз…
А праздничное утро началось с сюрпризов.
Я проснулась от странного шума, который доносился из открытого окна. Заинтересовавшись причиной переполоха, я встала, несмотря на то, что будильник показывал лишь шесть утра. Неужели Бен приехал раньше времени?
С удовольствием вдохнув пряный запах, наполнивший комнату, я начала продираться мимо ваз с цветами. Пришлось лишь порадоваться тому, что я додумалась открыть окно ночью. Если бы не это, от концентрированного цветочного аромата, наверняка, разболелась голова.
Выглянув же во двор, я обронила свою нижнюю челюсть! Машина! Моя мечта и моя прелесть! «Астон Мартин»! В чём была, растрепанная, с ужасом на голове, но от восторга бодрая, я опрометью побежала к подарку.
– Мисс Роузен, я понимаю, что вы наёмный работник, но этот «Астон Мартин» предназначался Белле на совершеннолетие, – продолжал разговор-спор папа, хмуро глядя на помощницу бывшего тестя. – В конце концов, у неё уже есть машина!
– Мистер Свон, я тащилась на этой машине из самого Нью-Йорка и обратно на ней поеду только в том случае, если Белла переподарит автомобиль мне… Тем более мне известно, что «Астон Мартин» был куплен моим шефом задолго до покупки второй машины Беллы.
– Ребекка! – взвизгнула я, повиснув на личной помощнице деда.
– Белла, оденься, простынешь! – утро у папы не задалось, в отличие от меня, но моего вида сегодня он не испугался.
А ведь вчера, столкнувшись у ванны, мне пришлось рассказывать шерифу, что за букли я нацепила…
– Давайте все пройдем в дом, папа. Бекки наверняка устала с дороги, так невежливо с твоей стороны даже не предложить ей чай.
Папа смутился и приглашающим жестом позволил девушке зайти. Бекки была не против, улыбнулась шерифу и незаметно передала мне ключи от машины. Бинго! Уже обожаю её!
За чаем и завтраком папа со скрипом согласился, что обе машины мне просто необходимы. Пикап хорош в плане перевозки и поставки будущих товаров в магазин, а «Астон Мартин» лёгок в управлении, меньше ест бензина и просто незаменим для такой подвижной и загруженной личности, как я.
– Но если я узнаю, что ты на нём гоняешь, Белла, – тон отца предвещал мне страшные кары и репрессии.
Не узнаете, шериф…
– Папа, как не стыдно сомневаться в моей сознательности!
Я не собиралась грубо нарушать правила дорожного движения да и после первой аварии не любила ездить на шумахерских скоростях, но медленность пикапа даже мне набила оскомину.
В моей голове уже мелькали картинки, как надоевшая дорога в Сиэтл заиграет новыми красками благодаря комфорту нового салона и мягкому мурлыканью двигателя…
Лепота…
– Бекки, а как дед отпустил тебя? – поинтересовалась я, пока девушка ловко распутывала мои волосы.
Отец уже уехал на работу, Бен повёз собранные цветы на моём пикапе в школу, утренние ангелочки начали стучать в двери горожан, сверяясь со списком поздравлений, а я банально прихорашивалась.
– А мистер Хиггинботам меня и не отпускал, – наклонившись к самому уху, прошептала мне помощница великую тайну.
– Сбежала от сатрапа и чудовища? – я не смогла сдержать иронии в голосе, заглядывая в глаза девушки.
Мне было известно о репутации деда в компании, но при последнем посещении он казался почти добряком рядом с новой помощницей. Неужели при мне он скрывал свою тиранию?
– О, твой дед не чудовище, Белла, просто его периодически бросает из крайности в крайность – от хама до джентльмена.
Кому ты это рассказываешь, дорогуша, – подумалось мне, когда я вспомнила Эдварда Каллена.
– Он тебя обидел?
Роузен поморщилась и чуть дёрнула меня за прядку, напоминая, чтобы я не крутила головой:
– Он ищет крота в компании, который сдал тебя Грановскому, – Бекки неодобрительно посмотрела на остатки букета, который сегодня прислал мне с курьером русский.
В букете кроваво-алых роз я нашла записку от Алекса, в которой была стандартная доза цинизма, хамства, хвастовства, очарования и угрозы:
«Доброе утро, мисс Свон!
Вопреки, а может, и благодаря тому, что наше знакомство состоялось столь неудачно, в моей голове (не стану упоминать свою душу, вы не поверите) отложилось каждое слово нашей «королевской» встречи.
Пока мои дела не позволяют мне вручить эти розы лично, я хотел бы хоть письмом поздравить вас с Днём святого Валентина. Именно Валентиной я называл вас, посылая сотню русских проклятий на вашу голову, теперь же получайте сто и одну голландскую розу в качестве моих извинений, очаровательная Белладонна.
И знайте, я с нетерпением жду реванша за свою бронхиальную астму, мисс Свон.
Александр Грановский».
Так как розы я не любила, а, тем паче, красные розы от Алекса не собиралась оставлять у себя огромным веником, я разбила букет на три части и отправила с Беном в школу, оставив себе одну розочку. Два букета по пятьдесят роз я коварно готовилась впарить богатеньким вампирам, которые, как мне сообщили, на букеты своим дамам не скидывались. Кстати, в Америке, в отличие от родной мне России, букеты из чётного количества цветов считаются нормой, а не заказом на похороны…
Пожалуй, подойду с этим к Эмметту, – решила я, оценив свой ангельский видок в зеркале.
– Знаешь о негласном правиле-поощрении Роба? – прервала мои мысли Бекки, закончив с моей причёской и готовясь ко сну.
Я решила, что пока я буду в школе, она может поспать в моей комнате. Мы не обговаривали сроки её пребывания тут, но я не могла позволить гостье спать на неудобном диване в гостиной.
– Откажись от месячной премии и заключи с дедом личную сделку? – традиция существовала лет пять, и насколько мне известно, еще никто, кроме деда, не выходил из неё в конечном счете победителем.
– Да, и двойная годовая премия на Рождество тому, чья сделка покажется мистеру Хиггинботаму самой интересной.
Я закатила глаза:
– Бекки, сразу видно, что ты в фирме недавно, бывалые работники прекратили пытаться уже года три назад как…
– Ну, я была наивной и не знала, что обыграть твоего деда не проще, чем сорвать миллиардный куш в казино. Тем более, я заключала сделку ради сделки, а не годовой премии…
Помощница деда замолчала и поморщилась:
– Понимаешь, меня чертовски смущало его фирменное «дорогуша», когда он обращался так ко мне.
– Дед обращается так ко всем, не бери в голову.
Бекки покраснела:
– А мне это не нравилось! Так что на вручении месячной премии я предложила Роберту сделку… Я запретила ему называть меня дорогушей… Он… Он отнесся к этому с таким пониманием, как мне показалось в начале… – нижняя губа девушки чуть задрожала, я думала, она сейчас всхлипнет от переполнявших ее чувств.
– Твой дед сказал, что будет платить мне сто долларов каждый раз, когда, забывшись, назовёт меня «дорогушей».
Я уже предчувствовала трагическую развязку, но отнюдь не для дедова кошелька:
– Дорогушей после сделки он тебя не назвал ни разу, так?
– Да, даже за глаза, – мрачно шмыгнула носом Роузен. – Зато теперь он называет меня исключительно «прелесть моя».
Я рассмеялась:
– Всегда обговаривай чёткий перечень условий, дорогуша.
Бекки поджала губы:
– В следующий раз обговорю список его родственников, которые тоже должны будут называть меня исключительно по имени.
Зная своего деда как облупленного, я не удержалась от подсказки этой милой, но наивной девочке:
– Обговори возможное отсутствие независимых свидетелей и равенство его слова рядом с твоим, дорогуша: дед может сделать вид, что ничего не было.
Бекки сначала нахмурилась, а потом кисло заметила:
– Внешне вы не похожи, но ты действительно его внучка, Белла…
Я усмехнулась – да, кровь не водица.
Пожелав ей сладких снов и рассеянного шефа, я ушла в ванну, чтобы чуть накраситься…
И чуть не тыкнула себе в глаз тушью, когда рядом со мной заверещал телефон Бекки. Бедняжка забыла его в ванне. Взяв в руки аппарат, я непроизвольно прочла имя звонящего, а потом, усмехнувшись, нажала на зелёную трубочку.
– Прелесть моя, доброе утро… Поздравляю тебя, уже одиннадцать часов понедельника… Где тебя носит?! Ты же не думала, что мой ор в вечер пятницы даёт тебе право на недельный прогул?! – бархатный баритон деда, такой мягкий и ласковый вначале, превратился в тот самый ор, который по словам Бекки приказал девушке не попадаться на глаза Робу минимум неделю.
Я не удержалась от смешка:
– Доброе утро, дедушка… Спасибо, тебя тоже с праздником… Но в Форксе только восемь утра. Бекки пошла спать, она два дня провела в дороге, устала… Ты успел по ней соскучиться? Приезжай в родной город, папу порадуешь…
Мужчина на том конце откашлялся:
– Детка, прости, не ожидал тебя услышать по этому номеру… Значит, машину тебе привёз не Том?..
Я молча давала деду пережить фиаско.
– Кхм, ладно, разберусь… Всё в порядке?
– Все замечательно, спасибо. Ты даже не представляешь, как кстати пришлась машина и Ребекка. Не нарадуюсь на твой подарок.
– То есть ты не вернёшь мне помощницу в ближайшее время? – в голосе деда звучала тоска и безнадёга.
– Твой сюрприз на день влюблённых она пропустит… Постарайся не кричать на неё без причины.
– Ну кто бы мог подумать, что мисс Роузен такая ябеда, – в шутливом тоне я заметила нотки недовольства и смущения.
Дедушка никак не прокомментировал моё предположение о сюрпризе для мисс Роузен.
– Ты тоже сказочный волшебник лишь для меня… – грустно напомнила я Робу. – Ладно, мне пора в школу. Закажи билеты для Бекки, если что-то срочное, но я бы на твоём месте дала девушке остыть, пардон, отдохнуть.
– Отвезёшь её до аэропорта послезавтра? – заботливый вопрос и уступка сказали мне почти столько же, сколько и нетипичное для деда «прелесть моя», как замена его неизменной «дорогуши».
Всё же выбор обращения был неслучайным…
– Без проблем.
Завершив звонок и сделав звук тише, я оставила чужой телефон на тумбочке возле кровати. Внимательно посмотрела на посапывающую брюнетку, которая смешно надула губы во сне.
– Бабушка Ребекка, – прыснула я тихонько и на цыпочках дошла до сумки.
В школу я ехала в великолепном настроении, заранее сочувствуя каждому, кто попытается его сегодня испортить.
Эмметт
День обещал быть забавным.
Прогнозы подтвердились, когда возле ворот школы встал до боли знакомый Aston Martin цвета «мокрый асфальт», за рулём которого я заметил не менее знакомое лицо Беллы.
М-да…
– Энтони, дружище, пожалуйста, скажи, что это твоя оригинальная валентинка, и очаровательная мисс Свон не спёрла твою любимую тачку… Потому что если второе, то нужно тикать с этого городка, где добропорядочных вампиров обкрадывают малолетние еврейки с родственниками в участке… Я вам, кстати, рассказывал, что она в курсе, кто такой Фаринелли?
Роуз молча и профессионально оценивала машинку Беллы. В машине Эда она знала каждый дюйм, как лучший механик нашей семьи.
– Тиканье отменяется, это подарок дедушки… – Элис пожалела моё любопытство, потому что от Эдварда ответа не дождёшься…
– А кто у нас «дедушка»? – заинтересовался Джаспер.
– Миллионер, – вздохнула Элис, как будто в этом было что-то страшное.
– Предупреждать надо, – фыркнул я, продолжая оценивать степень абсолюта неадекватности телепата.
Он же, не отрываясь, как завороженный, смотрел на изящную ножку в белых пуантах, а потом и её, показавшуюся из машины, владелицу.
Белоснежное одеяние маленькой балерины, кроме пуантов и безошибочно мной распознанных чулок, состояло из пышной, но чуть прозрачной для вампирского взгляда юбки из воздушного фатина, которая колыхалась от каждого движения мисс Свон, молочного топа с рукавами три четверти, обтягивающего девичью фигурку, как перчатка, и пары бутафорских, но от того не менее очаровательных маленьких крыльев ангелочка за спиной.
Девушка красиво откинула кудрявые волосы за спину, и Эдвард непроизвольно втянул в себя воздух, как перед прыжком или…
– Кончил? – заботливо поинтересовался я у нашего столетнего девственника, за что моментально получил осуждающие взгляды Джасса и Роуз. – Любоваться. Я имел в виду любоваться.
Я поднял руки в притворном поражении и невинно полюбопытствовал:
– Или я тебя случайно сбил?.. С мысли…
Эдвард зашипел в лучших традициях промазавшего мимо миски кота.
А я сделал морду кирпичом.
Да, я понимал, что мой брат нервничает. Да, я знал, что для него этот день был решающим, но отказаться от подколов не мог. Это было сильнее меня.
Элис тоже категорически отказалась помогать телепату, едва не впервые на моей памяти объявив ему предсказательский бойкот. Кажется, она ждала этого реванша с тех пор, как брат в сердцах назвал её гадалкой-шарлатанкой.
Все выходные он готовил извинения и разговор с Беллой в абсолютном неведении. Элис уехала на охоту с Джаспером в пятницу сразу после школы, вернулась сегодня утром, и, насколько я понимал их яростные переглядывания, держала оборону, не давая телепату даже шанса узнать реакцию девушки заранее.
– Удачи, – Джасс делал вид, что ему безразлично, но я точно знал, что ему тоже любопытно, что из этого выйдет.
– Сто баксов, что пошлёт, – опередила меня Роуз.
Элис промолчала, не принимая пари, что резко сократило шансы Эда.
– Давай, покажи ей, что ты не гей, Эдди, – подбодрил я брата, который, глядя на Изабеллу Свон, совсем спал с лица, оробев. – Вспомни, что у тебя есть яйца, малыш, либо будешь должен мне двести баксов.
Но первой к девушке, ущипнув перед этим Эдварда, подбежала счастливая Элис. Поздравив девушку с новой машиной, она предложила «махнуться» сумочками, протянув Свон белое миниатюрное нечто с перышками, которое, конечно, отлично подходило под наряд девушки Купидона.
Я закатил глаза от того, как это было «палевно» и в стиле предсказательницы.
Но, кажется, она разогревала площадку для будущего концерта. Публика в лице Беллы была счастлива и мила, а вот солист заметно нервничал, не сводя взгляда с дочки шерифа.
– Имеешь какой-то бледный вид, Эдди… Вперёд, ты же готовился! – подбодрил я нашу пуму.
Кивнув мне, парень пошёл в наступление…
Эдвард
– Здравствуй, Белла! – я неслышно подошёл к девушкам, чувствуя, как на губах пылает любимое имя.
Элис скривилась, закатила глаза и сжала кулачки, очевидно недовольная моим вторжением. Белла же словно обратилась в камень. Она стояла так несколько мгновений, показавшихся мне вечностью, не шевелясь, как будто решала для себя трудную задачку: обернуться ли к новому собеседнику? Кажется, неизвестные аргументы победили в споре с ее почти врождённым тактом, который она не раз демонстрировала; Белла солнечно улыбнулась моей сестре, поблагодарила её за сумочку и, не обращая внимания на меня, продефилировала мимо, обдав на прощание неповторимым ароматом.
– Догоняй теперь… – сестра посмотрела на меня рассерженным сычом, но я и не нуждался в ее советах:
– Смелей, ты же гото-овился, – с сарказмом протянула она, заставив меня на секунду оробеть.
Нет, Элис просто издевается. Белла не может меня не простить. Я действительно сделал для этого всё возможное.
– Белла, ну куда же ты? – с этими мыслями я бросился вслед за девушкой, счастливый и опьянённый.
Она не остановилась и не ответила. Я мог бы рассмеяться над её реакцией, если бы та не мешала моим планам:
– Хорошо, вижу, вы злитесь, мисс Свон, – начал я примиряюще, подстроившись под её лёгкий шаг.
Маленькая балерина изящно избегала грязи и луж, периодически ступая на высокий бордюр. Я был готов подхватить её на руки, если она вдруг оступится, однако девушка не собиралась давать мне повода к ней прикоснуться.
Она шла, как летела, приветливо улыбалась знакомым, махала ручкой друзьям и посылала кокетливые воздушные поцелуи парням, которые пялились на неё, как на воскресшую Анну Павлову. Мне пришлось подавить в себе вспыхнувшую ревность.
– Я просто совершенно случайно услышал от матери, что вы, мисс Свон, частый гость в Сиэтле в последние дни. Но были ли вы в Музее Научной фантастики и Музыки? – начал я свою заготовку, отлично зная, что в Музее Белла не бывала. – В обычные дни там не протолкнуться, но у меня есть возможность провести вам экскурсию после официального закрытия.
Я ждал хоть какой-то реакции на своё предложение, но моя любимая оставалась невозмутимой, она даже не обернулась, чтобы отказать мне взглядом.
Мимо.
Я раздражённо разорвал буклет музея вместе с официальным разрешением от его директора. Без Беллы туда идти я не собирался ни ночью, ни днём:
– Вы правы, мисс Свон, современное искусство не до конца отражает наш взыскательный вкус. Как насчет «Лебединого озера» в эту субботу? Вы бывали в Маккоу Холл? Вы, кажется, говорили, что уважаете Чайковского.
Гробовая тишина и ни жеста, ни взгляда на согласие. Я разорвал очередную пару билетов. А Белла слегка закусила губу, услышав этот характерный звук.
Во мне шевельнулась надежда.
– Кажется, вас не заинтересует и прекрасный оркестр Сиэтла, исполняющий золотую классику? – я разорвал два абонемента, слыша, как Белла скрипнула зубами.
Лицо её оставалась невозмутимым и приветливым, правда воздушные поцелуи она восхищённым поклонникам больше не раздавала, сдержанно кивала и улыбалась, ловя чужие взгляды. Но меня подчёркнуто игнорировала, будто я был навязчивым привидением.
– Чертовски жаль, мисс Свон, – мне даже не пришлось играть сожаление. – Вы столь неприступны, что просто не оставляете мне надежды… А вы слышали о медицинском симпозиуме, который в это воскресенье посетят ведущие хирурги, генетики и другие светила современной медицины? Крупнейшее собрание в истории Сиэтла.
Белла замерла, не закончив шаг, потом резко обернулась и уставилась на меня с самым забавным выражением рассерженного котёнка, который я когда-либо видел на её лице:
– С козырей пошёл, да, Каллен? – зашипела она, сдерживая ярость и вырывая уже готовые к погибели билеты из моих рук.
Я не мог сдержать смешка. Она была очаровательна в этот момент.
– Карлайл порадуется тому, что билеты не пропали. – Я был счастлив её согласию больше, чем следовало. – Его пригласили, но у него в этот день дежурство в больнице. Так что он попросил поприсутствовать меня, чтобы узнать всё новое в мире медицины.
Кажется, она была слишком зла, чтобы слышать мои объяснения.
– Я передам твоему отцу все новости лично, Эдвард, – её тон был мягким для человеческого уха, но вампирский слух легко распознал скрытый в голосе металл.
Показательно, глядя мне в глаза, Белла разорвала одно из приглашений на две половинки, а потом ещё на четыре. Ссыпав клочки мне на протянутую ладонь с нежной улыбкой монахини, подающей милостыню калеке, она отвернулась, потеряв ко мне интерес, и небрежно бросила через плечо:
– Я поставлю на твоё место сумку, Эдвард. Удачных выходных.
Мне было чертовски жаль рушить картину её маленькой мести…
– К сожалению, ты порвала лишь копию приглашения, Белла… Подписанные распорядителем мероприятия билеты привезут отцу лишь в среду. Попросить третий билет для твоей сумочки?..