355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Снайдер » Прикосновение Силы (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Прикосновение Силы (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 марта 2021, 18:32

Текст книги "Прикосновение Силы (ЛП)"


Автор книги: Мария Снайдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

– Мы были маленькой группой. Райн всегда настаивал на путешествии на легке, несмотря на опасность. Мы разбили лагерь в южных предгорьях Девяти Гор в Выже.

Было вполне вероятно, что Тохон послал больного шпиона с целью заразить Райна, но это не обьясняло, как он умудрился прожить так долго. Было ли это важно? Скорее всего, нет. Но…

– Сколько времени прошло с этого инцидента, когда он заболел?

– Пара дней, – ответил Керрик.

– Мне нужно точное количество.

– Разве мы не сменили местоположение после этого? – спросил Керрика Белен.

– Да. Мы не знали как долго шпион следил за нами. Райн приказал двигаться на восток и мы шли пешком по предгорьям два…

– Три дня? – вмешался Белен.

– Два. – сказал Керрик. – Мы остановились из-за горячего источника, помнишь?

– Как я мог забыть неограниченный доступ к горячей воде.

– Хорошо звучит, – сказала я.

– Это действительно так, но в ту ночь у Райна начались рвота и боли в животе, – сказал Керрик. – Мы думали, что он отравился испорченным мясом, но когда это продолжилось больше одного дня, стало понятно, что это первая стадия чумы. В то время было всего несколько жертв.

Первая стадия напоминала желудочную болезнь, и как только желудок и кишечник опорожнялись, симптомы трансформировались в боли во всем теле, боли и высокую температуру, что было второй стадией. Финальная стадия включала в себя конвульсии, бред и большие белые волдыри, которые сперва чесались, а потом горели. Многие больные кричали без остановки от боли во время третьей стадии. Словно они сгорали заживо.

Об инкубационном периоде мало что было известно, но обычно на первую стадию уходило четыре дня, на вторую – пять, а на третью – два. Одиннадцать дней на смерть. У целителей было больше. Если верить Таре, целители продерживались двадцать дней перед кончиной.

Не удивительно, что многие чумные кончали с собой перед переходом в третью стадию.

– Что произошло, когда вы узнали? – спросила я.

– Я послал сообщение Зеппу, – сказал Керрик. – Мы встретились с ним в горах и погрузили Райна в стазис где-то через пять дней после первых симптомов. Потом мы перенесли его в безопасное место.

Неважно, насколько плохо было Райну. Если я его вылечу, то для меня болезнь будет протекать с самого начала. Стоил ли он двадцати дней агонии? Я не могла сказать.

Мы направились на север следующим утром. Несмотря на обещание Эстрид безопасной переправы к Девяти Горам, Джаэль оставалсь угрозой. Избегая главной дороги, Керрик выбрал путь в Королевстве Помит, который шел паралельно ей. Он придерживался лесных местностей, что имело смысл, но иногда мы проходили через заброшенный город или обходили населенный.

Чем ближе мы подходили к предгорьям, тем пустее были города. Спустя пять дней пути, мы наткнулись на недавно соженные городки. Свидетельства нападения отметили здания и запятнали землю.

Белен заметил мое беспокойство.

– Мародеры.

– Как те, что напали на Алгу? – спросила я.

– Да, только эти живут в предгорьях. Они нападают на город, крадут все, что имеет хоть какую-то цену, а затем сжигают город и идут обратно в подгорья. Когда провизия заканчивается, они нападают на другой.

– Что насчет элитных военных отрядов Райна? Чем они занимались все это время?

– Один защищает Райна. Другие охраняют три северных королевства, пока мы с Беленом искали целителя, – сказал Керрик. Он криво улыбнулся. – Мы не думали, что это займет так много времени.

– Тем временем Эстрид набирала обороты в восточных королевствах, – сказал Белен, – а Тохон полз с запада.

Я посмотрела на разрушенные дома. Если бы Райн не заболел, его люди могли бы остановить мародеров. Это мысль привела к другой, которая не переставала беспокоить меня последние несколько дней.

– Почему элитные войска не могли противостоять армии Тохона?

– Мы не знаем. Ни один из отрядов не вернулся из разведывательной миссии в Согре, – сказал Керрик. – Поэтому мы были в Выже, чтобы узнать что случилось.

– Ни одного солдата?

– Нет.

Позже, я остановилась и огляделась. Местность казалась знакомой, но я понятия не имела где мы конкретно находимся. Каждый день мы проходили так много, как могли, примерно от двадцати до тридцати миль, перед тем, как остановиться на ночлег. По моим подсчетам, мы проходили сто двадцать пять миль за пять дней.

– Что случилось? – спросил меня Лорен.

– Как далеко до Гали?

Все посмотрели на Керрика. Он всегда знал наше местоположение. Однажды Квейн в шутку сказал, что Керрик – это живая карта, а я задумалась, приходила ли ему информация с помощью лесной магии.

– Гали где-то в восемнадцати милях на восток отсюда. А что? – спросил Керрик.

– Моя наставница, Тара из Помита, жила там. Она так много знала про растения и травы, что записывала все, дабы не забыть. Эта книга будет полезна. Это не далеко…

– Мы провели три дня в комнате записей Гильдии. Разве эти сведения не должны были быть там?

– Нет. Тамошние записи о предыдущих экспериментах и наблюдениях. Нечто для повседнего использования находилось бы рядом с местом работы целителя. Его бы не спрятали, так как оно бы сгорело.

– А Гали, скорее всего, сравняли с землей мародеры, – сказал Керрик.

– Даже если город не сгорел, – мягко сказал Лорен, – ее дом точно разрушили, если ее соседи знали о том, что она целитель.

Это правда.

– Неважно, Тара, вероятно, взяла ее с собой, когда скрылась.

Но Керрик не двинулся.

– Тара не скрылась.

– Откуда ты знаешь? – во мне закружилась холодная пустота.

– Она была на верху списка Райна, и ближе всех к нам вначале. Белен и я прибыли в Гали через несколько дней после того, как покинули Райна. Но ее казнили за месяц до этого. Ее дом разграбили, но не сожгли.

Горе нахлынуло вместе с бессильной яростью. Убита людьми, о которых она заботилась и которых любила. Чьи шрамы она с гордостью носила. Чьи болезни она впитала, чтобы те не мучились.

Я подавила свои бесполезные эмоции. Ничего не измениться просто потому что я злюсь.

– Книги больше нет. Скорее всего, она ушла в топку в ту первую зиму.

– Может быть. Или она ее спрятала, – сказал Керрик.

– Может быть. Но шансы настолько ничтожны, что идти восемнадцать миль от нашего маршрута нет смысла, – я понимала, что мы с Керриком поменялись ролями еще до того, как поймала самодовольные ухмылки обезъян.

– Все равно стоит остановиться, – сказал Керрик.

Я уставилась на него, прекрасно осознавая, что он согласился, надеясь на принятие решения в пользу Райна.

Как и ожидалось, Гали был разрушен. Соженные здания заполняли улицы. Кроме каменных устоев ничего не осталось. Однако, Керрик был решительно настроен найти дом Тары.

По памяти, я отвела их к ее дому. Так как я была ее новой ученицей, моя работа состояла в походе на рынок каждое утро. Я делала всю работу, которую не хотели делать другие, но относилась к каждой задаче так, словно было необходимо сделать ее хорошо: трюк, которому я научилась у отца. Тара назвала меня своей самой работящей ученицей, и со временем начала просить меня помочь с наиболее интересными случаями.

Ее дом был похож на остальные – кучка обгоревшиих обломков. Керрик и остальные начали ковырятся в них, расчищая дорогу. Я осталась на улице, пытаясь не вспоминать, что те шесть месяцев, во время которых я жила и обучалась здесь, были самыми счастливыми в моей «взрослой» жизни, но четно.

– Я что-то нашел, – сказал Керрик, присоединяясь ко мне. В его руках находился помятый металический ларец, покрытый пеплом.

Мое сердце трепетало от узнавания. Он сохранился!

– Закрыто, – он потряс ларец, и внутри что-то прогремело, – подержи его, чтобы я мог вскрыть замок.

– Нет нужды, – я влезла в свой рюкзак и достала оттуда маленький серебряный ключ, – этот ларец мой. Я оставила его здесь, когда вернулась домой, в надежде, что когда-нибудь вернусь. Я и забыла про него.

– Но ты все еще таскаешь с собой ключ.

Я пожала плечами.

– Просто не могла заставить себя выбросить его. Знаю, это странно.

Ключ подошел, но открыть замок оказалось не так просто. Керрик помог и вскоре содержимое, которое казалось мне важным тогда, было у нас перед глазами. Монеты, кулон и тетрадь.

Керрик взял кулон. На нем висела подвеска в форме пары рук. Он воспросительно посмотрел на меня.

– Мой брат Крисс послал мне его за месяц до того, как я покинула дом и начала обучение. Он тот, кто научил меня жонглировать, – я улыбнулась воспоминанию. – В его письме говорилось, что он знал: я буду лучшим целителем во всех Пятнадцати Королевствах, потому что я всегда хорошо обращалась со своими руками, и то, что он гордится мной. – Глаза наполнились слезами, мешая нормально видеть. – Это был последний раз, когда мы получили вести от него и моего отца.

– Что в тетради? – спросил Керрик.

Я полистала страницы. Мой корявый почерк заполнял каждую страницу. Просмотрев парочку, я поняла, что, тогда по моему мнению, глупый дневник на самом деле был докладом всего, что я выучила каждый день. Я уже забыла половину этих уроков.

– Есть что-нибудь полезное? – спросил он.

– Тары был бы полезнее, но тут больше, чем я думала.

– Стоило приходить сюда?

– Да.

– Хорошо. Теперь повернись.

– Зачем?

– Так сложно просто…

– Ладно-ладно, – я повернулась, желая знать, что он хочет мне показать.

Но Керрик ничего не показал, вместо этого повесил кулон мне на шею. Он приподнял мои волосы, позволив пряжке упереться мне в шею. Из-за прикосновения холодного метала к коже, моя спина покрылась мурашками.

– Вот. Теперь ты больше его не потеряешь.

Мы переночевали в Гали, разбив лагерь на подветренной стороне большой каменной стены, которую не успели разрушить. После стольких дней совместного путешествия, мы собрали хворост, расчистили снег, развели огонь, съели приготовленный ужин и по-очереди караулили, не сказав ни слова. Однако, когда мы влезали под одеяла наших спальных мешков, а Керрик уходил караулить, начинались разговоры. Сегодняшняя ночь не стала исключением.

– Кто-нибудь еще заметил, что мы не наткнулись ни на одного человека за последние два дня? – спросил Квейн.

– Живущие в округе люди – явно не те, на кого нам бы хотелось наткнутся, – сказал Белен.

– Деревья, вероятно, говорят Керрику где они, и мы их избегали. – сказал Лорен, – Нет смысла давать Тохону или бандам мародеров знать наше местоположение.

– Что насчет наемников? – спросила я.

– Им тоже, – сказал Лорен.

Я обдумала это.

– Все это время мы путешествовали строго на север, кроме сегодняшнего дня. Можно подумать, что нам надо было идти осторожно, чтобы их избегать. Но мы даже следов на снегу не увидели. Возможно, Квейн прав. Подозрительно спокойно.

– А чем вам не нравиться спокойствие? – спросил Белен. – Совсем не обязательно, чтобы на каждом шагу были препятствия.

– О чем ты думаешь, Аври? – спросил Лорен, игнорируя Белена. – О засаде у главного перевала в том случае, если мы не успеем достигнуть его до весны?

– Слишком очевидно, но логично.

– Разве Керрик не сможет использовать свои древесные фокусы, дабы засечь их? – спросил Квейн.

Я ухмылнулась выбранному слову. Керрик пытался объяснить обезьянам как работает его магия, но, из-за невозможности понимать ее так, как я, они не понимали общения леса с ним. Маги обычно утаивали детали об их силах. Либо они боялись, что люди поймут, как им проитвостоять, либо хотели казаться загадочными. Но, когда все узнали, Керрик стал более открытым и честным с парнями.

– Действие его «древесных фокусов» зависит от того, где засада. Если они прячуться выше линии дерева – у нас будут проблемы.

– Что насчет его бывшей? – спросил Квейн. – Как думаете, Джаэль придет за нами?

– Нет. Джаэль потеряла элемент неожиданности, а ее сила не может противостоять нашей.

Квейн сел и посмотрел на меня.

– Нашей?

Я выругалась себе под нос за прокол.

Белен засмеялся смятению Квейна.

– Подумай об этом.

Так Белен знал. А Лорен знал? Я покосилась на него. Выражение его лица было отдаленным.

– Поэтому ты звала Керрика для Блохи? – спросил Квейн. – Ты хотела объединить вашу магию?

– Мы не объединили ее, а поделились друг с другом нашей магической энергией, – я начала объяснять, как мы с Керриком противостояли атаке Джаэль. – Целители часто объединялись, когда пациент был на пороге смерти, давая одному целителю силу спасти его жизнь. Так как у нас с Керриком разные типы магии, я удивилась, что мы в принципе смогли это сделать.

– А может ли Керрик вылечить Райна, используя твою энергию? – спросил Белен.

– Нет, это только добавит сил его магии.

– Но у этого есть цена, так ведь? – спросил Лорен.

– Да, – сказала я, – магия затратна и может физически истощить. – Задумчивые и напряженные выражения их лиц волновали меня. Больше обсуждать Керрика не хотелось. Я попыталась сменить тему. – Я обычно становлюсь голодной после этого и готова убить за мамин яблочный бисквит с корицей. Кто-нибудь знает, заботятся ли выжившие о яблоневых садах в Заинске?

Никто на это не купился.

Смотря на их лица, я поняла, что Белен первым понял суть, хотя и Лорен недалеко ушел.

– Керрик помог тебе исцелить меня, не так ли? – спросил Белен.

Я должна сказать «да» и покончить с этим. Но, я не могла врать Белену:

– Не совсем.

– Аври, – тон Белена был угрожающим.

– Я исцелила тебя. Но Керрик дал мне энергию исцелить себя. Иначе я бы умерла. Я это признаю, ладно? Может сменим тему?

Они так и поступили, но мои мысли занимала моя персональная боль – Керрик. В списке испробованных средств против чумы говорилось, что Гильдия пыталась поделиться энергией полдюжины целитилей, дабы вылечить заболевшего коллегу. Не сработало. Поэтому нет шанса, что одинокий маг сможет спасти меня, когда я заражусь чумой.

Из Гали мы шли на северо-запад и достигли южных границ предгорьев за три дня. Покрытые снегом скалистые горы заполняли небо, нависая над нами, но в то же время их вершины казались невероятно далекими.

Мы никого не увидели в предгорьях. На снегу были видны лишь маленькие животные следы. Что касается дурной славы данной местности, то больше всего нам мешали холмистая местность и густые группы сосен, которые замедляли нас. Никаких банд безаконных мародеров, уф или стай наемников. Все было спокойно.

Я пыталась убедить себя, что тишина – это хорошо. После двух спокойных дней, я почти была в этом уверена, но все изменилось, когда на следующее утро Керрик споткнулся.

Мы следовали за ними, пока он искал убежище до весенней оттепели, которая, я надеялась, настанет через три-четыре недели. Без предупреждения, он упал лицом прямо в снег.

Сперва, мы улыбались и дразнили его. Обычно уверенный Керрик стряхнул снег с плаща, беззлобно ворча. Виновницей оказалась обычная ветка. Извилистая и серая, она торчала из рыхлого снега. Мы могли бы наступить на нее и продолжить наше веселое путешествие, но Белен остановился и присмотрелся к ветке поближе.

Он выругался и начал капать, расчищая снег. Остальные обменялись недоумевающими взглядами, пока не поняли, что обнаружил Белен. Труп. Из-за скорости распространения чумы и мародеров, это было неудивительно.

– Поэтому я и споткнулся, – сказал Керрик, – лес не считает мертвое тело угрозой.

– Логично. Теперь это корм для растений, – проборматал Квейн.

Белен обнаружил больше комков в снегу. Опять же, это особо не шокирует. Каждый выживший либо видел, либо наткнулся на чумного. Пока остальные расчищали снег, находя больше тел, я осмотрела мужчину, о которого споткнулся Керрик.

Густая борода, длинные волосы и шрамы на лице, ему на вид было не больше двадцати. Он свернулся калачиком, со скерещенными поперек живота руками. Бесполезный жест, ибо большая часть внутренних органов лежали вокруг него. Я присмотрелась к рваной плоти и следам укусов на его теле. Стервятники или убийцы?

– Что-то сожрало вот этого, – произнес Белен.

– Этому парню оттяпали пол-лица, – сказал Лорен.

– Эм… Ребята, – голос Квейна дрожал, – кажется, я нашел виновников.

– Мы присоединились к нему. Он обнаружил большую уфу. Керрик сделал шаг назад, как только увидел ее. Автоматическая реакция, но я не могла его винить. Чудовище было шесть футов в длину и имело пестрый мех, покрывающий двести фунтов мышц. Два отвратительных зуба торчало из его верхней челюсти. Черная кровь запачкала когти передних лап.

Мы откопали четырнадцать тел, но только одну уфу. Хотя было большее количество следов других животных. Но, было трудно определить: это животные их убили или они просто пришли за легкодоступной едой.

– Мародеры, которые направлялись на рейд или возвращались с него, – сказал Керрик.

– Откуда ты знаешь? – спросила я.

– Неопрятный вид. Хорошо вооружены. Боевые шрамы. Большинство мужчины. Они оставляют слабых членов в главной базе.

– Что будем делать с трупами? – спросил Белен.

– Ничего. Как сказал Квейн, они пища для растений.

– Весной они будут вонять. Нет ли рядом голодных Лилий Смерти? – спросил Квейн, наполовину шутя.

– Они не заслуживают такой чести, – сказала я, с удивительной пылкостью.

Парни глазели на меня так, словно я потеряла рассудок. Возможно, так оно и было.

Идя через западные предгорья, мы наткнулись на еще две банды покрытых снегом мертвых мародеров. А потом – еще три. Но ни одной убитой уфы. Керрик хмурился все сильнее с каждым подобным открытием. Снег означал, что они все погибли до сильной метели семнадцатидневной давности – довольно давно и это немного утешало. Но любые крупицы утешения ускользали из-за огромного количества мертвых.

– Теперь мы знаем, почему так тихо, – сказал Квейн.

Отправившись в путь на третье утро, мы приготовились к новой бойне, но ничто не могло подготовить нас к следующему открытию.

Эта группа мародеров была убита также, как и все остальные. Но эти тела были покрыты снегом. Кровь, потроха, грязь и физиологические житкости запятнали белый снег. Следы уф пометили края.

Керрик приказал стоять на месте, пока он последовал по следам.

Пока его не было, я осмотривала мертвецов. Та же история, что и с предыдущими. Разница состояла лишь во времени. По моим подсчетам, они были убиты десять-двенадцать дней назад.

– Аври, ты ведь понимаешь, что это стремно? – спросил Квейн.

– Что стремно?

– Твое восхищение мертвецами. Не надо быть целителем, дабы понять: эти парни были убиты стаями диких уф.

– Это не восхищение. Скорее, любопытство. Кроме того, я начинаю подозревать, что их убили не животные. Разве не странно, что все жертвы лежат на животе.

– Или на том, что осталось от их животов. – Лорен указал на искромсанные органы рядом с одним из тел, – однако, по-моему, это довольно странно, что уфы продолжают нападать, хотя должны быть уже сыты.

– Если только, тут обитает больше одной стаи, – сказал Квейн.

– Эй, давайте думать о хорошем! – Лорен хмуро посмотрел на него, – если это не уфы, то кто напал на них? – спросил он меня.

– Я не уверена, – подойдя к мужчине, на которого указал Лорен, я попыталась перевернуть его. Он был слишком тяжелым и жестким.

– Это отвратительно, – сказал Квейн.

– Помоги мне, – сказала я.

– Ни за что!

– Сосунок, – сказал Белен. Он взял мертвеца за плечо и бедро, перетягивая его, – Что думаешь?

Я изучила открытую рану, когда-то являющуюся животом. В отличие от остальных, порезы были от лезвия, а не зубов.

– Судя по размеру и месту повреждения, он упал бы на спину, если бы на него напала уфа. – я осмотрела снег вокруг жертвы, – уфа бы его не перевернула.

– Почему нет? – спросил Квейн.

– Все вкусные части ноходятся спереди.

– Отвратительно. Напомни мне, больше никогда не задавать вопросов.

Лорен весело фыркнул.

– Как будто это сработает.

– Заткнись!

– Заставь меня!

– Джентльмены, – предупредил Белен, – если не уфа перевернул тело, то кто?

Я обошла трупы.

– На снегу следы перетаскивания. – отойдя, я осмотрела полную картину. Я отметила для себя, что все тела были расположены так, что их головы указывали на северо-запад.

– Потому что это послание, – сказал вернувшися Керрик.

– Что-то помимо «бегите как можно быстрее в противоположном направлени, иначе станете кормом для уф»? – спросил Квейн.

– Главный проход через горы на северо-западе, так ведь? – спросила я Керрика.

– Да.

– Послание, предупреждающее не проходить?

– Нет. Я нашел останки недалеко отсюда. Те тела тоже разложены в определенном порядке.

– Как это может быть посланием? – спросил Квейн.

Белен ошеломленно ответил.

– Тохон расчистил путь для нас, дабы мы прошли без проблем.

– В этом нет смысла, – сказал Лорен, – разве не в его интересах, чтобы мы не достигли прохода?

– Ты уверен, что это не предупреждение, которое должно отвадить нас? – спросила я, – в конце концов, Райн на другой стороне в безопасности.

– Он не на другой стороне, – сказал Керрик, – он спрятан внутри Девяти Гор. Легче всего до него дойти через главный проход, но можно пойти и по другим. Просто они длиннее и через них можно пройти только в теплую погоду.

Я сопоставила факты.

– Это значит, что…

– Может кто-то объяснить мне, что происходит? – спросил Квейн.

– Тохон знает где Райн, – сказал Керрик.

Глава 18

– Давайте рассуждать здраво. Только потому что тела расположены особым образом еще не значит, что Тохон нашел Райна. – сказал Белен. – Может быть Тохон просто пудрит тебе мозги, используя твой страх. Давайте рассмотрим другие варианты.

– Хорошо, Белен. Что, по-твоему, это значит? – спросил Керрик.

– Может он просто думает, что мы направляемся к главному проходу и развлекается, давая нам понять, что он знает. Это похоже на него.

– Это может быть уловка, – сказал Лорен, – он хочет, чтобы мы думали якобы Райн у него и, бросившись его спасать, привели бы Тохона прямо к нему.

– Так или иначе, это чертовски пугающее послание, – сказал Квейн, – трупов много. Он не шутит.

– И откуда он знает, увидишь ли ты его? – спросила я. – Да, он мог догадаться, что мы войдем в Помит, но предгорья охватывают много миль.

– Мы шли по следам животных, так же, как и мародеры. – сказал Керрик. – Это проще, чем идти через густой сосновый лес. Он знал, что мы когда-нибудь наткнемся на них. – Керрик остановился. – Меняем план. Мы не будем прятаться, а пойдем по главному проходу.

Мне хотелось сказать, что этого Тохон и ждет.

– Что насчет крутой ледяной тропы и тысячифутового обрыва? – спросил Квейн, слегка нервничая.

– Смотри куда идешь и не смотри вниз, – сказал Керрик.

– Это не смешно.

– Это и не должно быть смешным.

Смена планов казалась неправильной. У Белена и Лорена были железные аргументы. Не исключено, что Тохон просто провоцировал Керрика броситься прямо в засаду. Они были друзьями много лет: Тохон знает как спровоцироать Керрика. Во имя всего святого, я знала, как его расстроить, хоть и знала чуть больше трех месяцев.

Наплевав на наши мнения, Керрик привел нас прямо к проходу. Мы наткнулись на еще парочку групп мертвых мародеров, но он не давал нам остановиться.

Через два дня мы достигли исходного пункта главного прохода. Дорога была шире, чем звериные тропы, и вилась через сосновый лес. Снег был утрамбован предыдущими путешественниками.

Керрик указал на тонкие линии, оставленные колесами вагонеток.

– Пару дней назад здесь проходил караван. Иначе, по следу больше никого не будет.

– А что насчет линии выше деревьев? – спросил Квейн.

– Придется отправить вперед разведчика, – ответил Белен.

– Как ты себе это представляешь? – спросила я. – Мало за чем можно спрятаться.

– Ему придется идти ночью и использовать маскировку, – сказал Белен. – Перед обрывом есть обвал. Когда дорога станет высокой и узкой – места для осады не останется.

Квейн посмотрел на горы.

– Что насчет привала?

– Его не будет. Мы будем идти пока дорога не станет шире.

– Как долго?

– Переживаешь за свой дневной сон? – поддразнил Белен.

– Если бы ты действительно хотел, ты мог бы вздремнуть, – добавил Лорен. – Только будь осторожен, не перевернись во сне.

– Не смешно, – Квейн плотнее затянул плащ.

– Интересно, проснешся ли ты в воздухе? – Лорен думал больше про себя, нежели про своего друга. – Как только ты достигнешь дна – свет погаснет навсегда.

Квейн кисло посмотрел на Лорена, а Белен прыснул.

Лес редел по мере того, как тропа поднималась вверх, пока мы шли. Мои икры горели от лишних усилий. По крайней мере, в холмистой местности между подъемами был перерыв.

Керрик был уверен, что засады в лесу не будет, несмотря на волнение за Райна. И никаких уф тоже. Он почуствовал их стаю далеко на западе.

Мы остановились в пяти милях от линии деревьев и планировали наш следующий шаг. Лорен вызвался быть нашим разведчиком. Белен был слишком большим, Керрик – слишком узнаваемым, Квейн боялся высоты, а я была слишком важна. Мы устроили привал в сотне футов от главной дороги, пока Лорен готовился к своей ночной миссии. Он снял плащ и меч. Облочившись во все черное, он намазал темно-серую жижу на свое лицо, шею и руки.

– Варево Блохи, – сказал он, с грустной улыбкой, – Он научил нас парочке кошачих уловок со взломом. – Лорен посмотрел на темнеющее небо. – Остается надеятся, что луна будет сотрудничать и останется за облаками.

Полдюжины облаков струились по простору, но не казались достаточно густыми, чтобы закрыть лунный свет.

Когда окончательно стемнело, Лорен помахал рукой и сказал.

– Скоро увидимся, – он зашагал прочь, но потом остановился. – Нашел их.

Лорен двинулся назад, когда подошли двое мужчин, с мечами в руках.

Керрик и остальные мгновенно вскочили на ноги с оружием в руках. Я схватила свой стилет.

Деревья вокруг нас зашуршали. Быстрый взгляд подтвердил, что мы были окружены и в меньшинстве. Круг становился туже, Лорен взял свой меч и присоединился к нам. Сгрупированные посередине, мы прижимались спинами друг к другу.

– Блин, Керрик, – воскликнул Квейн, – я думал, тысказал, что никого поблизости нет.

– Никого нет, – рычит он, – я их не чувствую.

Странное заявление. Но задумываться времени не было, ибо они напали на нас. У нас было одно преимущество: Керрик и его люди были намного искуснее в бою. Я метала ножи в плечи, ноги, животы и предплечья.

Несмотря на неравное количество, мы одержали верх. Вот только эти мужчины и женщины не останавливались, когда их ранили мечом. Они не реагировали, когда нож вонзался в их плоть. Ранения, что должны были их вырубить, не имели никакого эффекта.

Они сражались в полной тишине. В конце концов, нападавшие приблизились, посчитав мечи бесполезными. Белен перешел к рукопашному бою, швыряя ими, словно тряпичными куклами. Но они продолжали наступать. Продолжали неуклюже шаркать ногами с бессмысленной решимостью.

Двое обошли Керрика и, схватив, начали уносить. Я подавила отвращение и панику. Касаясь руками холодной плоти, я призвала свою силу. Ничего не произошло. В груди было ни капли магии. Слова Керрика зазвучали эхом в голове. Я их не чувствую.

В ужасе я посмотрела в глаза одному из своих похитителей. Смерть тоже смотрела на меня. Потрясенная до глубины души, я перестала бороться.

Темноту заполнили крики. Папа Медведь зарычал. Затем тишина.

Мертвецы продолжали быстро идти, таща меня за собой. Мой разум не мог осмыслить невозможное. Никакое волшебство не способно вернуть мертвого к жизни. Ни у магов Жизни, ни у магов Смерти не было такой способности. Это было доказано.

Но невозможное крепко удерживало мой разум. Держало меня в тисках ледяных пальцев. Наполняло меня ужасом настолько сильным, что было больно.

Когда я больше не могла идти, один из них потащил меня на своем плече. Его тошнотворное прикосновение становилось невыносимым, а мое здравомыслие угрожало уйти далеко и надолго без меня. Я закрыла глаза и сосредоточилась на живых. Думала о маме и Мелине, Фаун и ее маме. Я немогла сейчас переживать о судьбах Керрика и остальных, иначе бы просто сошла с ума. Вместо этого, я представляла милую улыбку Нари и вспоминала Ноэлль такой, какой она была до того, как чума лишила ее детства.

Ночь превратилась в длинное испытание на прочность. Расцвело, но мои похитители продолжили свой быстрый шаг. За всю ночь они и слова не сказали. Даже не остановились поесть, попить или отдохнуть. Горло горело от жажды, а висела я головой вниз. В конечном счете, я оключилась.

Ледяная вода хлестала лицо, заполняла нос. Задыхавшаяся и сбитая с толку, я проснулась.

На меня сверху вниз смотрел мужчина.

– Полегче.

Я изо всех сил пыталась сесть. Он протянул мне руку. Когда я взяла его пальцы, то еле сдержала вздох облегчения от прикосновения к живому, теплому человеку. Он помог мне встать на ноги, но я прислонилась к нему, впитывая его жизненный пульс. Он, словно теплое вино, наполнял меня, притупляя чувства.

Он вскнул бровь. В его темно-синих глазах искрился задор.

– Собираешся ударить меня?

– А должна? – я с недоумением посмотрела за его спину.

Двое мужчин и одна женщина (все вооружены) пристально смотрели на меня. Я была в опасности. Мой спутанный разум немного прояснился.

– Нет, не должна. Моим спутникам это не понравится, и они остановят тебя.

– Но я могу угрожать им твоим благополучием, если они не отступят, – сказала я.

Он грустно улыбнулся. На вид ему было около двадцати пяти. Он был на пару дюймов выше меня и имел короткие черные волосы, длинные темные ресницы и убийственная улыбка. В его внешности было больше королевского, в то время как у Керрика она была более суровой. У такого мужчины явно нет отбоя от поклонниц.

Указав большим пальцем на троицу поблизости, он сказал.

– Я говорил не об этих, а о вон тех, – его глаза смотрели за мое плечо.

Я повернулась и вскрикнула, будто он снова облил меня ледяной водой. Мертвецы стояли четкими рядами, смотря в никуда. Нахлынул ужас, мгновенно рассеяв мое замешательство. Я насчитала шесть из них.

– Жуткие, не правда ли? – его тон остался дружелюбным и разговорчивым. – Но эффективные и послушные. Я думал с миссии вернется больше, но это не важно – они легкозаменяемы. И они справились. Ты здесь.

– Что?… Кто?… – я не могла сформулировать последовательный вопрос.

– Они являются особыми солдатами Короля Тохона. Впечатлена?

– Напугана.

Он снова улыбнулся.

– Это тоже есть.

– Ты работаешь на Тохона?

– Можно и так сказать.

– Чего он хочет? Чтобы я исцелила кого-то для него?

– Твоя целительная сила – определенно ценный вклад, но у него на тебя другие планы. И, конечно же, удерживание тебя от излечения Принца Райна тоже является преимуществом.

По сравнению с шестью мертвецами, стоящими поблизости, мысль о плене у Тохона, не вызывала ничего, кроме легкого беспокойства. Или это потому, что я все еще держала за руку красивого наемника? И почему я не могла отпустить? Определенно, я не сделаю ему больно. Не тогда, когда в результате я буду снова схвачена этими отвратительными существами.

Из-за того, что он казался разговорчивым, я спросила.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю