Текст книги "Украденное дитя (СИ)"
Автор книги: Мария Сакрытина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Глава 7
Когда я на троне
Сижу в золотой
Королевской короне,
А справа и слева
Стоит моя знать,—
Какая цена мне,
Ты должен сказать!
«Король и пастух», английская народная баллада,
перевод С. Я. Маршак
Вечером в столичный особняк Виндзоров явился с визитом сам император. Явился без помпы, в сопровождении лишь телохранителей, в карете без гербов и даже без лакеев. Почти инкогнито. Почти, потому что в такой же карете и с таким же сопровождением некогда разъезжал по столице его младший брат. Конечно, другими были тогда телохранители (а порой принц и вовсе обходился без них), но весь город уже очень скоро знал, кто и куда поехал. Газетчики – шустрые ребята, а тут такая сенсация! Конечно, шушукались тем вечером дамы в салонах: Его Величество отправился навестить безутешную вдову (ах, бедняжка!). Какое у императора доброе сердце!
Сердечного императора у Виндзоров весьма тепло встретили. Сначала чуть в обморок не упала экономка и задрожал всегда невозмутимый дворецкий. Его Величество они видели впервые: к Эшу император не заглядывал, предпочитал звать своего мага во дворец. Не так уж много у правителя великой империи времени, чтобы мотаться по гостям – даже к собственному кузену и самому доверенному советнику.
Так что визит был из ряда вон – для всех. Его Величество держался непринуждённо – сопровождение он оставил на улице. Дескать, что ему может угрожать в доме придворного мага? Правда, мёртвого… Но ведь из-за несчастного случая, не так ли? О, Эш всегда был таким растяпой…
Дворецкий справился с собой быстро, и Его Величество окружили слуги. Ах, ему нужно видеть герцогиню? Но…
– Ваше Величество. – Остановившись на последней ступеньке лестницы на второй этаж, лорд Валентин изящно поклонился. – Какая досада, моя дочь не принимает.
После этого наступила тишина. Императору не отказывают, особенно в такой щекотливой ситуации. Его Величество уже оказал герцогине великую честь, приехав к ней лично. Так что же?
Император выдержал паузу, как будто специально дожидаясь нужного эффекта – чтобы все присутствующие поняли, какую оплошность допустил лорд Валентин. Впрочем, из присутствующих были только слуги, а кого волнует их мнение? Сам же лорд Валентин как будто ничего не понял: он замер на лестнице, словно собирался грудью закрыть императору проход на второй этаж.
– Леди Фрида снова не здорова? – спросил, наконец, Генрих.
Валентин не поднимал глаз и руки его, лежащие на перилах, подрагивали, но ответил он твёрдо:
– Моя дочь утомилась и сейчас отдыхает. Приношу от её лица извинения, Ваше Величество. Как только моей дочери станет легче, мы нижайше попросим у вас аудиенции…
Император отмахнулся.
– И тем не менее я хочу видеть её сейчас.
– Ваше Величество…
Не обращая на него внимания, Генрих подошёл к лестнице и оказался очень близко от Валентина – хрупкого, маленького по сравнению с императором.
– Граф, – улыбнулся император. – Отойдите. – И когда Валентин (явно испуганно) вцепился в перила, добавил: – Вы же понимаете, что я могу позвать моих телохранителей, и вас… отодвинут. Аккуратно, конечно. Но смысла в вашем маленьком бунте я не вижу.
Валентин вздрогнул. Впервые поднял на Его Величество глаза. Ему было страшно, действительно страшно: воспитание и мораль кричали повиноваться и молить императора о прощении. Никто не встаёт у Его Величества на пути: ни слуга, ни лорд.
– Я жду, граф, – гипнотизируя Валентина взглядом, как змея зайчонка, сказал Генрих.
Валентин дрогнул. Посторонился и тут же сказал:
– Ваше Величество, умоляю, моей дочери нужен покой…
– Какая трогательная забота для той, кто даже не является вашим ребёнком, – усмехнулся император, проходя мимо. – Позовите врача, если так волнуетесь, граф. В вашем доме должен быть кто-то из Академии.
Валентин осел на ступеньки. К нему бросились лакеи и дворецкий – а потом и к врачу. Не леди, так лорду он точно понадобится.
Однако у дверей в комнаты герцогини (дорогу Его Величеству показывал расторопный лакей, очень взволнованный подобной честью) императора ждала ещё одна преграда – Ричард.
– О, ну ради всех богов! – выдохнул император, увидев его. – Уйди. Немедленно!
Ричард равнодушно взглянул на него и не шелохнулся.
– Ты не слышал меня? – Император привык видеть Ричарда раболепствующим перед Эшем, а потому никогда не воспринимал его как человека. Кукла, тень. Ничтожество. – Дай мне пройти. Сейчас же!
Ричард поднял голову и спокойно ответил:
– Я слышу тебя, правитель людей. К моей госпоже ты не войдёшь.
Генрих опешил. Нет, правда, выходило так, словно сама дверь заговорила. Как эта… марионетка смеет, откуда у неё такой тон, такое упрямство? И потому всё, что смог сказать ошарашенный император, было:
– Ты спятил?
Ричард чуть скривил губы, обозначая усмешку.
– Ты не войдёшь. И ты можешь звать своих слуг, но они не войдут тоже. Все твои люди тебе не помогут.
– Спятил, – кивнул император и попытался взяться за дверную ручку. Его пальцы даже не коснулись двери – словно наткнулись на преграду, невидимую и непреодолимую. Генрих обомлел. Посмотрел на невозмутимого Ричарда.
– Твоя госпожа… это… сделала?
– Нет, я, – ответил Ричард, чем поверг императора в ещё большее изумление.
– Ты колдуешь?
Ричард промолчал.
Генрих потряс головой. И, словно отбросив эти мысли вместе с удивлением, поинтересовался:
– Что, так и будешь здесь стоять? Вечно?
– Если понадобится.
– Это абсурд, – пробормотал Генрих. – Абсурд… Как у тебя смелости хватает?!
Ричард улыбнулся.
– Ты не знаешь, что такое вечность, человек. И ты ничем не можешь меня напугать. По сравнению с властителями фейри ты ничтожен. Уходи, моя госпожа не желает тебя видеть. Никогда.
Замерший в тени лакей, всё это время незаметный (слуга и должен быть ненавязчив), издал тонкий смешной звук, прервав обрушившуюся было тишину.
– Или я спятил? – озадачился император и снова попытался толкнуть дверь. С тем же успехом.
Ричард не шелохнулся. Не шелохнулся и бледный до смерти лакей, безмолвный зритель этой странной сцены.
– Да вы с ума все походили в этом доме! – не выдержал император.
– Не нужно кричать, – сказал Ричард, когда эхо прокатилось по пустому коридору.
– Или что? Ты заколдуешь меня так, чтобы язык отнялся? – пошутил император. Потом посмотрел в лицо Ричарду и умолк.
– Если это потребуется, – ответил Ричард.
Неизвестно, чем бы этот «абсурд» кончился, если бы дверь всё-таки не открылась. Со стороны комнаты. На пороге появилась заспанная Фрида в халифатском роскошном халате поверх сорочки. По синему шёлку летели чудесные златокрылые птицы.
– В чём дело? – поинтересовалась она, жмурясь. И тут же: – Ричард, я же просила: заканчивайте с зельями. У меня в глазах темнеет – наверняка передозировка… – На этом месте леди всё-таки проморгалась, и её взгляд упал на императора. Фрида вздрогнула. И тихо поинтересовалась: – Я всё ещё сплю?
– Миледи, велите вашему слуге меня пропустить! – потребовал император.
Фрида посмотрела на Ричарда. Нахмурилась.
– А он не пускает?
Шагнула, наткнулась на ту же преграду, что и император только что.
– Ричард! Что это такое?!
– Госпожа, вы можете отдыхать, – спокойно сообщил Ричард. – Я не пущу к вам этого человека.
Теперь уже опешила Фрида.
– Что? Ричард, это же Его Величество!
– Он угрожает вам, – отозвался Ричард. – Заверяю вас, госпожа, он вас не тронет. Я ему не позволю.
– Он спятил, – кивнул император.
Фрида снова посмотрела на Ричарда.
– Похоже на то. Ричард, немедленно отойдите! И снимите эту преграду. Или, видят боги, я это сделаю! Вы желаете поединка?
Ричард вздохнул.
– Нет, госпожа. Как… как пожелаете. – И отошёл. – Но я буду рядом.
– Безусловно, – отозвалась Фрида. – Прошу, Ваше Величество. Хотя я несколько не одета, и это моя спальня, и мы нарушаем все возможные приличия.
– Приличия? К чему они нам? – усмехнулся император, перешагивая порог. – И не зовите, пожалуйста, служанок. Наш разговор не для чужих ушей.
Фрида, действительно собравшаяся было приказать привести экономку – угостить Его Величество чаем – вздохнула.
– Конечно, мой император.
Она посторонилась, и Его Величество зашёл. Дверь за ним закрылась. В комнате царил сумрак, лёгкий летний ветер трепал занавески раскрытого окна, танцевали тени от свечей, на трюмо шуршали какие-то бумаги, совершенно там неуместные. А на расправленной кровати развалилась огромная белая гончая, которая, завидев Фриду, принялась остервенело махать хвостом, взбивая пыль с покрывала.
– О, – выдохнул император.
– О, – сказала Фрида, изумлённо глядя на кровать.
Гончая зевнула, обнажив острые клыки, и облизнулась.
– Признаться, раньше я считал, что леди предпочитают болонок, – светским тоном заметил император, делая шаг к кровати. Гончая тут же подобралась и зарычала. – Но ваш выбор, конечно, намного практичнее.
Резко выдохнув, Фрида повернулась и толкнула дверь.
– Ричард! Что это?
В комнату заглянул камердинер.
– Оборотень, госпожа.
– Оборотень? – выдохнул император и осторожно отошёл к трюмо, подальше от кровати.
– Я вижу! Почему он на моей кровати? – Фрида прожигала Ричарда взглядом. – Я понимаю ваше желание меня защитить, но это уже чересчур!
Гончая, привстав с кровати, широко и радостно улыбнулась.
– Хоть бы лапы ему помыли, – добавила Фрида.
– Госпожа, заверяю, я не имею к этому никакого отношения. Очевидно, он затосковал в Виндзор-холле и прибежал за вами. Прикажете увести?
Фрида протянула руку к гончей. Собака немедленно соскочила с кровати и попыталась облизать пальцы леди. Та переложила руку гончей на загривок и подтолкнула собаку к Ричарду.
– Сделайте одолжение. – А когда дверь за камердинером и оборотнем закрылась, выдохнула и пробормотала: – Сумасшедший дом!
– Да, мне стоило это учесть, прежде чем делать вам предложение, – в тон ей заметил император.
Фрида обернулась к нему.
– Что?.. Ох, простите, Ваше Величество. Это… м-м-м… небольшое недоразумение…
– Небольшое? – усмехнулся император.
Фрида снова вздохнула. Потом подняла голову и прямо посмотрела на Его Величество. Она не могла сесть в его присутствии, а сам император продолжал стоять. Неловкое молчание затягивалось.
– Ваше Величество? – наконец, сказала Фрида, невольно кутаясь в халат.
Император слегка вздрогнул.
– Да… – Обернулся и всё-таки сел в ближайшее кресло – одно из двух стоящих у камина. – Прошу, садитесь.
Фрида села в соседнее.
Снова наступила тишина. По улице проехала карета – скрипели колёса, цокали копыта по мостовой. Кто-то быстро прошёл мимо дома, потом вернулся. Запела шарманка – тихую балладу времён войны с фейри. Фрида не сдержала улыбку. И тут же поймала взгляд императора – Генрих смотрел на неё искоса и тоже тихонько улыбался.
– Вы действительно очень красивы, Фрида. – При этих словах герцогиня поспешно отвела взгляд и ещё плотнее запахнулась в халат. Она вдруг почувствовала себя голой перед ним. Император улыбнулся снова, на этот раз грустно. И с любопытством спросил: – А вы можете разжечь огонь?
– Что? Ваше Величество, я не…
– В этом камине. Эш мог и постоянно так делал.
Фрида помрачнела.
– Не сомневаюсь. Мой муж был огненным фейри, Ваше Величество. Я же всего лишь полукровка.
– Огненный, да, – пробормотал Генрих. – Фейри бывают разными?
«Кто-то плохо учил историю фейрийской войны и кланов в детстве», – подумала Фрида.
– Да, мой император. Фейри очень много.
Император усмехнулся.
– Хорошо, что они сидят на «той стороне» и не суются к нам.
Фрида промолчала.
– И всё-таки… можете? – Император смотрел на камин.
Фрида щёлкнула пальцами. Огонь сначала несмело, потом всё веселее заплясал за ширмой матового стекла.
Император усмехнулся.
– Знаете, всё это время я не осознавал до конца, кто вы. Что ещё вы умеете делать?
Фрида поёжилась.
– То же, что и другие полукровки, Ваше Величество.
– Все полукровки разные, Фрида. Впрочем, я вижу, этот разговор вам неприятен. Простите.
Фрида удивлённо подняла на него взгляд. Император сначала спокойно встретил его, потом замялся.
– Фрида… – И вдруг улыбнулся. – Скажите, а что за тёмная история произошла с вашим первым мужем?
Фрида отвернулась и принялась смотреть на огонь за ширмой.
– Он умер, Ваше Величество.
– Вы его убили?
Фрида ждала этот вопрос – уж если в смерти Эша её подозревают…
– Нет, Ваше Величество.
– Это была естественная смерть? Только не лгите мне, миледи, прошу.
Фрида снова подняла на него взгляд и подумала: «Почему же я должна быть с вами честной?» И ответила:
– Да. Мой муж был стар. Это была естественная смерть.
Она не могла сказать, поверил ли ей император. Но он кивнул и, поколебавшись, выпрямился, вскинул голову, словно на нём сейчас была корона. Не было, но Фрида тоже подобралась – перед ней был не просто мужчина и даже не лорд её круга. Император. Как будто раньше она об этом забывала!
– Фрида, что вы думаете о предложении моей матери?
– Предложении? – растерянно повторила Фрида.
Император тонко улыбнулся.
– Вы хотите стать императрицей?
Фрида вздрогнула – она наделась только, что это было не очень заметно. И твёрдо ответила:
– Нет.
Император поднял брови.
– Неужели? Вы понимаете, какую выгоду вам это сулит?
Фрида понимала – ещё одна золотая клетка, только из неё она уже точно никогда не выберется.
– Ваше Величество, прошу вас… Я вам не ровня… – Фрида с трудом подбирала слова, и император быстро её перебил:
– Забудьте об этом – это не имеет значения. Вы прекрасно понимаете, как легко я могу вас возвысить.
– Но… Ваше Величество! Вы же не можете думать об этом серьёзно?! – вырвалось у Фриды. Действительно, чепуха. Ладно императрица-мать, но…
– Могу, – веско бросил император. И тут же добавил: – Фрида, моя мать права. Во… всём. Вы действительно прекрасная партия. Давайте будем честны друг с другом. Вы носите сына моего близкого родственника и, если своих детей у нас не будет, он унаследует трон. Ваша семья не станет искать власти и интриговать – вы полукровка, и, если что-то пойдёт не так, я легко на них надавлю. И на вас тоже. Вы разумны и красивы, вы мне нравитесь. Не вижу преград к нашему браку.
Фрида стиснула пальцы – не скрываясь. Какая разница, он и так прекрасно всё понимает.
– Ваше Величество…
– Подождите, миледи. Я перечислил только свои выгоды. Давайте поговорим о ваших. Богатство и власть, полагаю, вас не интересуют? Как и возможность дать ребёнку самое лучшее, что может предоставить наша империя?
– Вы и так дадите ему самое лучшее, – ответила Фрида. – Будем честны, Ваше Величество, этот ребёнок очень важен для вас.
– Верно. – Император неожиданно улыбнулся. – Что ж, давайте подумаем и о вас, моя проницательная леди. В прошлую нашу встречу вы так красноречиво говорили о судьбах полукровок в нашей империи. Вы, конечно, понимаете, что, будучи императрицей-полукровкой, вы сможете значительно облегчить их участь?
Теперь Фрида вздёрнула брови.
– Неужели?
– Я дам вам эту власть. В пределах разумного, конечно. Например, вы сможете сами выбирать, кого спасти и кого миловать – в Тайную полицию постоянно попадают эти несчастные дети фейри. Что делать с помилованными, тоже решайте сами. Если пожелаете, можете основать благотворительный фонд или… что бы вам хотелось. Я не стану вмешиваться.
Фрида отвела взгляд.
– Почему я должна вам верить?
– Потому что я ваш император, – чуть более резко, чем нужно, сказал Генрих.
– Прошу прощения, Ваше Величество, – холодно ответила Фрида.
Снова наступила неловкая пауза.
– Итак, Фрида, что же вы думаете о моём предложении? – прервал её император. И тихо добавил: – На самом деле, это немыслимо. Я сам уговариваю вас выйти за меня. Любая на вашем месте уже повисла бы на моей шее от радости.
Фрида молча посмотрела на него. Потом холодно сказала:
– Полагаю, мой отказ не лучшим образом скажется на моей семье?
– Фрида… Я бы хотел, чтобы вы пошли под венец по своей воле. Но если вы так желаете… Нет, с вашей семьёй ничего не случится. За кого вы меня принимаете? Но под венец вы всё равно пойдёте – не за меня, так за кого-то другого. Вы правы, ребёнок Эша важен для меня, и ему нужен опекун, которому я буду доверять.
– Но Ричард… – удивлённо начала Фрида.
– Поговорим о Ричарде после. Вы выйдете замуж, Фрида. Я даю вам выбор – можете решить, за кого. Но от брака со мной, как вы сами понимаете, выгоды вам будет больше.
Фрида прикусила губу и отвернулась. Пару мгновений и она, и император молча смотрели на огонь.
– И всё-таки вы удивительная, – тоном в котором, не было и намёка на комплимент, сказал вдруг император. – Все женщины мечтают о браке. Но не вы. Почему?
– Я полукровка, Ваше Величество, – тихо ответила Фрида. – Я знаю больше, чем другие женщины.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся Генрих. – Что ж… Я надеюсь, вы выберете верно, – сказал он, вставая.
– Сколько у меня времени? – быстро спросила Фрида. – Когда я должна дать вам ответ?
Император поглядел на неё, склонив голову.
– Боги… И я мог бы найти невесту посговорчивее. Послезавтра. Дадите мне ответ послезавтра. За обедом. Не волнуйтесь, моей матери не будет – она уже уехала на источники Креведа.
Как и говорила императрица, её отправили в самый дальний в стране монастырь. Надолго ли?
Фрида кивнула.
– Благодарю, Ваше Величество.
– Отлично. – Император встал. – Тогда…
– Постойте, Ваше Величество. – Фрида тоже поднялась. – Пожалуйста, подождите. Если вы серьёзно намерены стать моим… мужем, – она запнулась. – Вам нужно знать. Мой первый муж действительно умер не своей смертью.
– Не поверю, если скажете, что убили его вы, – дёрнул щекой император. – Не стоит, Фрида, подобная ложь…
– Ваше Величество, пожалуйста, дослушайте! Я не убивала его, нет. Это сделал мой отец.
– Лорд Валентин? – хохотнул император. – Ох, да бросьте… А. Ваш отец-фейри. Любопытно… Фейри не могут выходить за пределы своего мира.
Могут, но Фрида об этом говорить не стала. Она покачала головой.
– Ваше Величество, вы не дослушали. Мой отец не просто фейри. Моего первого мужа он заманил в свои владения, ему это не сложно. Он… Он Лесной король. Уверена, вы о нём слышали.
Император замер. Моргнул пару раз.
– Надо же… Но это же легенда…
– Уверяю, Ваше Величество, он вполне реален. И он заботится обо мне. По-своему, но…
– Эша тоже он убил? – перебил Генрих.
– Нет, – ответила Фрида и прикусила язычок. Лучше было сказать, что да. Свалить всё на настоящего отца – ему на «той стороне» всё равно, а на полукровок наверняка уже началась охота. Снова. Император будет искать убийцу «кузена», чтобы тот однажды не добрался до самого Его Величество. Первым.
– Что ж… – Генрих помедлил. – Ваш первый муж дурно обращался с вами?
Фрида отвела взгляд.
– Да.
– Какой отец потерпел бы это? – улыбнулся император. – Раз так, мне ничего не грозит: я буду беречь вас, Фрида, как зеницу ока. Тем более, что вы, оказывается, королевских кровей. А теперь, миледи…
– Но почему же вам не жениться по любви? – выдохнула Фрида, сама себе удивившись. – Вы правы, вы можете найти девушку куда достойнее меня…
Император не дослушал – рассмеялся, и Фрида почувствовала, что краснеет. Расчёт, только расчёт – венценосный жених с матерью уже всё обсудили и пришли к выводу, что Фрида – та покупка, за которую стоит побороться на аукционе. Боги, как же это грустно!
– Что ж, думайте, моя дорогая леди, – успокоившись, сказал император. – А теперь будьте добры, позовите Ричарда.
Фрида повиновалась, даже не удивившись, зачем императору понадобился бывший камердинер. Что толку? Это ведь была не просьба, а приказ.
Очень скоро Ричард предстал перед императором – спокойный, собранный и нисколько не пытающийся извиниться. Генрих смотрел на него и думал, что смерть Эша Ричарда изменила… Конечно, разве могло быть иначе?
– Итак, Ричард, вы колдуете.
– Да, Ваше Величество.
– Уже не «человек», – усмехнулся император. – Ты величаешь меня, забавно.
Ричард не улыбнулся, как не улыбнулась и Фрида, сидевшая рядом в кресле. Ричард же, конечно, стоял. Но даже поза была другой – теперь он смотрел не в пол и не пытался согнуться, сделаться меньше. Теперь Ричард смотрел на Фриду, словно императора тут и вовсе не было. «Интересно, влюблён он в неё?» – зачем-то подумал Генрих и улыбнулся. Значения это не имело никакого.
– Сначала я предполагал, поговорив с твоей госпожой, тут же забрать тебя в Тайную полицию.
Фрида резко выдохнула. Ричард в волнении поднял брови, не отрывая глаз от госпожи, император же предпочёл ничего не заметить. Он продолжал:
– Меня заверили, что твоя кровь поможет раскрыть подземелье Эша с волшебной схемой, где он проводил обряд, а также закончит его заклинание.
– Почему именно кровь Ричарда? – вырвалось у Фриды.
– Потому что он сын седьмого сына, миледи, так мне объяснили, – ответил Генрих. – Ричард, как колдун, скажи, мне не солгали?
– Нет.
– И твоя кровь действительно поможет оживить обряд Эша.
Ричард помедлил.
– Ненадолго.
– Почему?
– Быстро кончится.
Император усмехнулся. Фрида прижала руку ко рту, потом попробовала было заговорить, но Генрих её перебил:
– Что-то подсказывает мне, что ты не дашь увести себя так просто, не так ли, Ричард?
– Я нужен моей госпоже, – отозвался Ричард, глядя на Фриду.
– Ну конечно. Твоя преданность впечатляет. Тогда скажи, Ричард, а ты мог бы оживить эту волшебную схему и провести обряд?
– Ваше Величество, – выдохнула Фрида. – Я видела схему и, поверьте, невозможно…
– Мог бы, – упал ответ Ричарда, и Фрида задохнулась.
– Ричард, вас это убьёт!
– Фрида, будьте добры, не вмешивайтесь, – бросил император. – Итак, ты мог бы. Что ж, послезавтра ты и твоя госпожа приедете во дворец. Очень советую тебе попытаться и всё сделать, как нужно – или в обряде жертвой станешь ты, Ричард. И тогда ты не сможешь защищать свою госпожу.
– Ваше Величество!
– Фрида, успокойтесь. – Генрих встал. – Что ж, приятной ночи. Буду с нетерпением ждать вас. Миледи…
Фрида даже не стала его провожать. Она действительно встала, но, когда император скрылся за дверью, пошатываясь, подошла к Ричарду.
– Вы с ума сошли! Ричард, ту схему невозможно… Я… Нет, вы уезжаете. Немедленно. Я не могу, или он возьмётся за мою семью, я знаю. Но я не позволю, чтобы вам по капле выжали кровь!
Ричард слабо улыбнулся и осторожно взял её за руки.
– Не нужно, моя госпожа. Не волнуйтесь, этого не случится.
– Но… Ричард, вы же понимаете: либо вы умрёте в этом обряде, проводя его, либо станете его жертвой, как полукровки! Нет, я не…
– Пожалуйста, не волнуйтесь, госпожа, вам вредно. – Ричард поднёс её руки к губам и осторожно поцеловал. – Благодарю вас за заботу, но я не собираюсь умирать. Если я умру, я не смогу защищать вас. Пожалуйста, успокойтесь.
За окном застучала по мостовой карета императора. Зацокали кони его гвардейцев. А за дверью что-то спрашивал лорд Валентин, и в ответе экономки звучали панические нотки.
Фрида вырвалась.
– Вы не понимаете! Я не… Что вы… дела… е…те…
Обняв её, Ричард легонько коснулся губами виска Фриды. Она обмякла и тут же задышала ровно – заснула.
– Вы должны отдохнуть, госпожа, – сказал Ричард, укладывая её на постель. – Я всё сделаю.
Этого Фрида уже не слышала – она сладко спала, спокойно и без сновидений. Как заходил к ней лорд Валентин, она не слышала тоже. И как холодно он поинтересовался у Ричарда, что тот здесь делает. А позже заглянула экономка с лимонадом в графине. Поставила на прикроватном столике вместе с бокалом. Подоткнула аккуратно одеяло и тихонько закрыла дверь.
И позже, как в заснувшем доме тихо прокрался Ричард – и вышел в ночь неизвестно куда.
Зато потом, в глухой колдовской час перед рассветом сквозь сон Фрида слышала тихие шаги. Странно, дверь спальни вроде бы не открывалась…
Шаги остановились у кровати. Потом Фрида почувствовала знакомое тепло и запах дыма, привычный и успокаивающий. Кто-то склонился над ней, и Фрида потянулась к нему, улыбаясь.
– Эш…
Рогатый фейри ласково улыбнулся ей.
– Любовь моя.
– Ты мне снишься, – прошептала Фрида, с нежностью глядя на такие знакомые черты. – Эш… Прости меня… Я не…
– Тс-с-с, – фейри прижал палец к её губам. Он был как пепел, его палец. – Фрида, любовь моя, скажи, где амулет, который дал тебе отец?
Фрида широко распахнула глаза.
– Амулет?
– Защитный амулет, – кивнул Эш, и взгляд Фриды приковали его рога. – Тот, благодаря которому ты скрывала свою истинную суть даже от меня. Скажи мне, где он.
Фрида моргнула.
– Эш… Твои рога… Странно видеть их без позолоты.
– О, – фейри улыбнулся. – Не было времени. Амулет, Фрида. Прошу тебя, он мне очень нужен.
– Сейчас. – Фрида осторожно села. Солнце в животе горело очень ярко и просто жгло изнутри. – Да… Ты хочешь, чтобы я отдала его тебе?
– Подарила, – улыбнулся фейри. – Иначе он не станет работать.
– Да, – повторила Фрида. – Конечно… – Она медленно встала, прошла босиком к трюмо. Лунный свет лился в открытое окно, освещая всё вокруг, так что даже свечи зажигать не пришлось. Фрида вытащила секретный ящичек, открыла шкатулку.
– Эш, любимый, подойди, – попросила она. – Мне что-то… нехорошо.
Фейри шагнул к ней. И, когда до него было уже рукой подать, Фрида резко развернулась и швырнула в него железную пыль.
Фейри взвыл. Фрида метнула в него два лежавших на дне шкатулки железных кинжала и бросилась к двери. Вдогонку ей нёсся нечеловеческий вой, дым и огонь. Сами собой вспыхнули занавески, брызнул на пол бокал с прикроватного столика, загорелся халифатский пушистый ковёр. Фрида рванула дверь, выскочила за порог и понеслась по коридору. Навстречу ей бросились лакеи…
– Прочь! – кричала на них хозяйка. – Про-о-очь!
Лакеи послушались – особенно когда, сорвав к демонам дверь, в коридор выскочило чудовище, покрытое чешуёй и украшенное длинным хвостом. Оно попыталось раскрыть крылья, но коридор был слишком узкий, и чудовище временно застряло. Брызнул паркет, загорелся какой-то из гобеленов старого герцога Виндзора, противно заскрипели по стене когти.
– Фрида! – раздался откуда-то голос лорда Валентина. – Что происходит?!
– Не пускайте его! – выпалила Фрида. – Принесите соль!
Соль действительно принесли – пока чудовище старательно разрушало новенький ремонт дома. А вот лорда Валентина не удержали.
– Фрида, Фрида, что происхо…
Лорд бежал к дочери с другой стороны балюстрады, потому чудовище увидел только сейчас. А заодно и дочь, старательно сыплющую соль по кругу.
– Что это?..
Огненный фейри, скалясь, подходил к границе из соли.
– Не пройдёшь, – выдохнула Фрида и вскинула железную, острую, как клинок, шпильку. Руки герцогини дрожали. – Не пройдёшь…
Фейри, пошатываясь, выпрямился. И, широко улыбнувшись, шагнул за черту. Фрида ахнула, понимая, что уже поздно. Рядом мелькнул острый ядовитый хвост…
А потом Фриду швырнуло к стене, и рядом полыхнуло синим. Снова раздался вой, оглушительный, страшный вой, от которого мигом в голове зазвенело и даже стало трудно дышать. Фрида вскинула голову.
Ричард, одетый так, словно только что вернулся с вечерней прогулки, стоял рядом и вытянутой правой рукой указывал на фейри. Волшебника и чудовище окутывал синий свет, губы Ричарда шевелились, плащ вздымался, словно от ветра, и вокруг пальцев распускался неведомый цветок. Фрида потёрла глаза. Снова вспыхнуло – невыразимо горько запахло дымом. И наступила тишина.
– Госпожа, вы в порядке? – сказал в этой тишине Ричард.
Фрида посмотрела на жирный чёрный пепел в том месте, где только что был фейри. И осела на руки Ричарду.
– Он… притворялся Эшем… Он… хотел мой амулет… Ричард!
– Простите, госпожа. Мне не следовало отлучаться. Я надеялся, что в столице вы будете в безопасности, здесь повсюду железо.
– Его кто-то вызвал, Ричард!
– Да, госпожа.
Вокруг приходили в себя слуги. Переговаривались тихонько, кого-то послали за метлой и совком для мусора. Прижимаясь к перилам, всё ещё дрожал лорд Валентин.
– Ричард, где же вы были?!
– Я… – Ричард замялся, его взгляд метнулся вниз, к входной двери. Фрида тоже посмотрела туда.
Там стояла каменная статуя Огненного короля.
– О, боже!
Фриду затошнило.
– Врача! – крикнул кто-то рядом. – Скорее врача.
– Да идите вы все в бездну со своим врачом! – не выдержала Фрида. – Ричард! Немедленно уберите это из холла!
– Простите, госпожа, я попытаюсь пронести его в мою комнату, но, думаю, он застрянет.
– Боже!
– Не волнуйтесь, госпожа, он не опасен.
– Здесь сейчас будет Тайная полиция. О чём вы думали?!
– Вот они его и увезут, госпожа. Очень удобно.
– Что?!
Выше упомянутая Тайная полиция выбрала именно этот момент, чтобы ворваться в дом. Всё ещё в объятьях Ричарда Фрида наблюдала, как они запугивают слуг и пачкают следами ковры, и думала, что Эш был прав: толку от них никакого.
Позже пришлось успокаивать отца. Фрида поила его шоколадом и с улыбкой приговаривала, что всё хорошо. К тому моменту она уже прекрасно себя чувствовала, разве что недостаток сна сказывался.
– Что это была за тварь, Фрида? – всё спрашивал и спрашивал лорд Валентин. – Зачем она напала на нас?
– Тише, отец, отдохните, вам нужно поспать.
После Ричард признался.
– Я подмешал зелье в его шоколад, госпожа. Утром он всё будет помнить, как в тумане.
Фрида вздохнула. В любви к зельям Ричард был, похоже, неисправим.
– Ну и хорошо.
– Вам тоже нужно отдохнуть, госпожа.
– Да…
Лечь пришлось в одной из гостевых комнат. Пожар в спальне герцогини, конечно, потушили и вроде бы ничего из личных вещей не пострадало, но комнате требовался ремонт.
– Мы завтра всё устроим, мадам, – заверила её экономка. – Пожалуйста, не волнуйтесь.
Фрида только кивнула. Сил не было даже поблагодарить.
– Ричард… вам тоже следует поспать. Вы же далеко за… этим… ездили. Спите.
– Я посижу с вами, госпожа. На всякий случай.
– Не стоит…
Ричард промолчал, но никуда не ушёл, а Фрида скоро снова заснула – тем самым волшебным сном без сновидений. Ричард заботился о здоровье своей госпожи.
На следующий день с утра он увёз герцогиню кататься по столице – смотреть выставки, обедать в модных ресторанах, гулять по павильонам и, вечером, посетить приезжий балет из северной империи, что за Конфедерацией.
С Тайной полиций разбираться остался лорд Валентин, а в помощь ему – слуги особняка Виндзоров. Из них граф Цевет, приехавший навестить герцогиню, ничего вытянуть не смог, поскольку ничего они не знали. Срочный курьер от императора, справлявшийся о здоровье леди Фриды, тоже уехал с туманным сообщением, дескать, мадам в порядке. «А ребёнок?» – дотошно уточнил император со следующим курьером. Кажется, тоже в порядке. Кажется?
В столице на даму в трауре с частой вуалью на лице не обращали внимания. Фрида специально оделась попроще, и карета её была без гербов. А Ричард словно нарочно выбрал день, когда были открыты именно те выставки, которые леди нравились.
– Как давно я сюда не выбиралась! – выдохнула Фрида, гуляя по Национальной галерее и разглядывая древние фейрийские манускрипты. Над каждым она надолго останавливалась, внимательно изучала и что-то помечала в маленькой записной книжке.