355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Куприна-Иорданская » Годы молодости » Текст книги (страница 28)
Годы молодости
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:01

Текст книги "Годы молодости"


Автор книги: Мария Куприна-Иорданская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 28 страниц)

109

Ф. Д. Батюшков писал 11 сентября 1906 года Е. П. Летковой-Султановой: «…Жду обвинительного акта… Пользуюсь тем, что меня еще не посадили, и еду на несколько дней в Харьков» (ЦГАЛИ). В следующем письме в этот же адрес (26 сентября 1906 г.) Батюшков сообщает: «…Прилагаю свою „Объяснительную записку“… Я все сказал в своей записке, что думал и думаю об инкриминируемых статьях, и моя совесть чиста. К приговору буду равнодушен, но предпочту оттянуть сидение, если уже оно неизбежно… Когда вернется Варвара Ивановна (баронесса Икскуль. – Л. Д.), может быть, Вы будете так добры передать ей… копию с „Объяснительной записки“, которую я не выслал ей в Мисхор, не рассчитывая, что мое письмо еще там ее застанет» (ЦГАЛИ).

Ф. Д. Батюшков оттянул судебный процесс до марта 1908 года. Суд приговорил его к денежному штрафу. 20 марта 1908 года Батюшков писал Н. И. Иорданскому: «Многоуважаемый Николай Иванович, очень тронут Вашим письмом, но уверяю Вас, что никаких особых волнений я не испытал: я вполне искренне заявил о своей полной солидарности с Вами в основных положениях Вашей статьи и в то же время с точки зрения редакторских обязанностей считал себя правым и перед законом. Если я и не подписывал листы к печати, то ведь я мог задержать выход в свет книжки. Я же прочел Вашу статью до выхода книжки… Любопытно, что председатель Крашенинников, при формулировании пунктов обвинения, пересказал заново Вашу статью, и на этот раз гораздо умнее и тоньше, даже просто правильнее, чем в обвинительном акте, за который они, очевидно, устыдились. Но так как в то же время там была поставлена и существенная фраза „через посредство Государственной думы“ – то она и выручила. Очень благодарен редакции („Современного мира“. – Л. Д.) за то, что она пожелала принять за свой счет расходы по защите дела… Желаю всего лучшего, искренне Ваш Ф. Батюшков».

110

См. коммент. 93.

111

(См. коммент. 95.) Речь идет, по-видимому, о керченской газете «Южный курьер». Эта газета в начале 1906 года была закрыта, редактор Михаил Кристи арестован и затем выпущен на поруки под залог тысячу рублей. К приезду А. И. Куприна в Алушту в сентябре 1906 года этого органа печати не существовало. Очерк Куприна «На глухарей» был напечатан в Собрании сочинений, изд. «Московское книгоиздательство», 1908, т. 4.

112

М. К. Куприна-Иорданская была связана с С. Н. Сергеевым-Ценским многолетней дружбой. 28 декабря 1907 года Сергеев-Ценский подарил ей свою книгу «Смерть» с такой надписью: «Дорогой Марии Карловне – вскоре после знакомства с Вами в Алуште и была написана эта пьеса, – дружески». На последней странице этой книги рукой Сергеева-Ценского написано: «20–26 окт. 1906 г. Алушта. Крым». Когда К. И. Чуковский получил от Марии Карловны «Годы молодости» в первом издании, он писал ей 20 января 1961 года: «…Когда я смотрю на Ваш портрет, такой обаятельно женственный, я понимаю, почему из-за Вас „погибали“ такие разные люди, как Батюшков и Сергеев-Ценский». В 1928 году Ценский подарил Куприной-Иорданской свой сборник рассказов «В грозу»: «Дорогой Марии Карловне на память о нашей встрече в Балаклаве 11 мая 1928 года». А в 1931 году они обменялись последними письмами: «Дорогая Мария Карловна, я только что – 10 октября – получил Ваше письмо, датированное 25 августа. Произошло это оттого, что я сам был в Москве, а точнее, под Москвой, – в доме отдыха ЦЕКУБУ, в Болшеве. Вы скажете, конечно, что я должен бы был побывать у Вас, но клянусь Парнасом (есть такая гора в Греции), у меня не было для этого времени…» Мария Карловна ответила ему: «Дорогой Сергей Николаевич, очень рада, что Вы оказались живы и здоровы, потому что, не получая отклика на свое письмо, я уже начинала беспокоиться… старые дружеские отношения нынче ценятся гораздо ниже ордера на мыло или зубную щетку. Клянусь Монбланом (есть такая гора в Швейцарии), что этот новый взгляд на человеческие отношения настолько… выдержан, что возражать против него значило бы впадать в зловредный уклон идеализма. А потому и не возражаю… М. Иорданская. 15 октября 1931 г.».

113

Три пародии А. И. Куприна: «Пироги с груздями», «Дружочки» и пародия на Скитальца – были в 1908 году напечатаны в собрании сочинений Куприна (Московское книгоиздательство, т. VI, стр. 87–92). Рукописный текст пародии на Скитальца хранится в ЦГАЛИ.

114

За отсутствием в московских книгохранилищах полного комплекта газеты «Понедельник», не удалось установить номера газет, в которых печатались пародии Куприна.

115

Летом 1906 года в Даниловском начался роман А. И. Куприна с Е. М. Гейнрих, из-за которого возник разлад в семье Куприных.

116

Кикин – Н. К. Давыдов.

117

Яков – Яков Антонович, слуга Н. К. Давыдова.

118

Евсей – Евсей Маркович Аспиз.

119

В ноябре 1906 года Ф. Д. Батюшков писал из Финляндии Е. П. Султановой: «…Надеюсь, что удастся провести вечерок в Вашем обществе и с Куприным… Никто лучше не оценит его „искрометность“ и неистощимое остроумие, когда он в ударе» (ЦГАЛИ).

120

Пьеса Л. Н. Андреева «Жизнь Человека» была поставлена в Московском Художественном театре 12 декабря 1907 года, режиссер К. С. Станиславский.

121

В 1921 году М. К. Куприна-Иорданская писала своей дочери Лидии: «…Я очень любила твоего отца, Лидинька, и решиться разойтись с ним было очень трудно, но когда я убедилась в том, что больше не могу служить ему опорой и поддержкой потому, что он сам же довел меня не только до острой неврастении… но даже и до более серьезного нервного расстройства, то я порвала с ним, и было действительно лучше для нас обоих, потому что каждый устроил свою дальнейшую жизнь по-своему, и мы перестали, наконец, мучить друг друга с ожесточением, на которое способны только страстно любящие люди» (Архив М. К. Куприной-Иорданской).

122

ИРЛИ, архив Ф. Д. Батюшкова.

123

Свое отношение к Батюшкову Куприн выразил в статье, написанной после его смерти: «Скончался Ф. Д. Батюшков, – писал А. И Куприн в январе 1921 года. – …Он не оставил после себя фундаментальных ученых трудов. Незамеченными прошли его работы о Ронсаре и о формировке средневекового шведского языка, а также и критические статьи о современной русской литературе… Достоинство – а если кому угодно, недостаток этого воистину человека – заключалось в его полной, органической неспособности лгать. Право, в этом смысле он был каким-то прекрасным уродом на пейзаже русской интеллигентной действительности. На его слово – не на „честное слово“, не на клятву, а на простое: да и нет, – можно было положиться тверже, чем на всякие временные законы и декреты. Иногда эта верность слову у него выходила трогательно-смешной. Так, в 1902 году, по поводу мартовского избиения студенческой сходки на Казанской площади, профессора Петербургского университета единодушно вышли в отставку. (В числе их и Ф. Д. Батюшков, читавший тогда курс „Западной литературы“. – Л. Д.) Потом они все постепенно опять заняли свои кафедры… Но Батюшкова так никто и не мог уговорить читать лекции. „Отставка есть отставка. Выйдет, что я не хозяин своему слову“.

Его очень любили простые люди. Соседние с его бездоходным имением в Устюженском уезде мужики из Тристенки, Бородина, Высотина и Никифоровской, конечно, поделили между собой его землю под влиянием какого-то идиотского министерского распоряжения… но все, как один, решили: „Усадьбу Федору Дмитриевичу оставить, старых лип не рубить, яблок не красть и, спаси господи, не трогать книг…“ Федор Дмитриевич был секретарем, казначеем и председателем Литературного фонда, он очень часто, оберегая кассу, помогал литераторам и журналистам из своего скудного кармана… Последняя моя встреча с Федором Дмитриевичем была в конце 19-го года, на углу Садовой и Инженерной. Он шел в Публичную библиотеку и остановился взять с лотка полугнилое яблоко. Я спросил – зачем? „Это мой завтрак…“ Он умер от истощения. Целую землю, под которой ты лежишь.

А. Куприн.

P. S. Может быть, меня спросят, какой он был партии. Никакой. Он был родной брат декабристам». (А. Куприн. «Памятная книжка», «Общее дело», Париж, 31 января 1921 г., № 200, стр. 2.)

124

Рассказ А. И. Куприна «Мелюзга» был напечатан в декабрьской книжке «Современного мира» за 1907 год.

125

В. Муромцева-Бунина, «Беседы с памятью» («Новый журнал», № 58, 1961, Нью-Йорк). Сообщено А. К. Бабореко.

126

«Шиповник» – петербургское книжное издательство (1906–1918), организованное С. Ю. Копельманом и З. И. Гржебиным.

127

Рассказ А. И. Куприна «Морская болезнь» был опубликован в сборнике «Жизнь» № 1, 1908. Сборник вышел из печати в конце февраля 1908 года.

128

Собрание сочинений А. И. Куприна выпускалось в «Московском книгоиздательстве» с 1908 по 1917 год.

129

Рукопись рассказа А. И. Куприна «Река жизни», а также его письма ко мне погибли в 1918 году. Чтобы сберечь свой архив от расхищения во время полицейских обысков, я в 1912 году два ящика с письмами и рукописями отвезла к моей приятельнице С. М. Ростовцевой – жене профессора М. И. Ростовцева, члена-корреспондента Академии наук, считая, что в этой благонадежной обстановке документы будут в полной сохранности. В 1918 году, во время моего временного отъезда из Петрограда, Ростовцевы уехали за границу. Когда я вернулась, то в их квартире застала других жильцов. Они сообщили мне, что, приводя в порядок помещение, сожгли много каких-то писем и бумаг (прим. М. Куприной-Иорданской).

130

Лейтенант Глан – герой романа К. Гамсуна «Пан».

131

Цитируется по книге Н. Н. Ходотова «Близкое-далекое» («Искусство», Л. – М. 1962, стр. 222).

132

А. И. Куприн в письме к старшей сестре С. И. Можаровой назвал Любовь Алексеевну «несправедливой бабушкой» (ЦГАЛИ).

133

«Каприйская школа» – антипартийная, фракционная школа, созданная в 1909 году на о. Капри. Просуществовала она всего четыре месяца.

134

Роман В. Винниченко «Честность с собой» был опубликован в 1911 году в сборнике «Земля».

135

Повесть И. А. Бунина «Деревня» была напечатана в журнале «Современный мир» (1910, №№ 3, 10, 11).

136

Рассказ Л. Н. Андреева «Тьма» был напечатан в альманахе «Шиповник», кн. 3, 1907. «Прототипом героя „Тьмы“ послужил видный эсер, инженер Петр Моисеевич Рутенберг. В мае 1907 года (под конспиративной кличкой „Василий Федоров“) приезжал на Капри, где, по-видимому, и познакомился с Андреевым. 23 или 24 октября того же года Горький, называя „Тьму“ отвратительной, грязной вещью, писал Пятницкому о Рутенберге: „Я предупреждал, я просил этого скота не говорить Леониду о революции и своем участии в ней, я прямо указывал ему, что Леонид немедленно постарается испачкать все, чего не поймет“» («Архив Горького», т. IV, стр. 208).

137

«Горьковские чтения», изд-во АН СССР, М. 1959, стр. 14.

138

Оригинал письма М. М. Коцюбинского находился в ЦГАЛИ. 26 января 1939 года передан по акту «Мемориально-литературному музею М. М. Коцюбинского» в Чернигове.

139

«Гранатовый браслет» впервые был напечатан в шестой книге альманаха «Земля» с посвящением В. С. Клестову и с воспроизведенной в эпиграфе первой нотной строкой из Largo Appassionato – второй сонаты Бетховена (соч. 2).

140

12 ноября 1910 года в Одессе состоялся полет Куприна с пилотом-спортсменом И. М. Заикиным на аэроплане «Фарман». При посадке аэроплан потерпел аварию и Куприн был «вышиблен с сиденья» (см. «Мой полет», А. И. Куприн, т. 9).

141

См.

142

10 июля 1939 года В. Ф. Боцяновский писал Э. М. Ротштейну: «…Только вчера мне удалось побывать в Гатчине у Е. М. Куприной, и вот что могу сообщить Вам по вопросам, которые вы мне поставили: „Разрыв с Андреевым и столкновение у Ходотова произошло на интимной почве. Л. Андреев позволил себе коснуться вопроса личных отношений Куприна с Марией Карловной“» (ЦГАЛИ).

143

Коллективное письмо, направленное А. И. Куприну, было подписано Арцыбашевым, А. Рославлевым, Н. Олигером, Скитальцем, Сергеевым-Ценским, Е. Чириковым, А. Каменским и другими (ЦГАЛИ).

144

13 ноября 1911 года «Московская газета» (№ 158) писала: «…Проезжая из Петербурга на юг, г. Арцыбашев сообщил в Москве, что 28 литераторов собираются г. Куприна „подвергнуть исключению из писательской среды и бойкоту“… Нужно, впрочем… заметить, что не только 28, но и 128 литераторам исключить г. Куприна из писательской среды никогда не удастся… Куприн – писатель в гораздо большем значении этого слова, чем вместе все 28 литераторов, судивших его. Для них исключить Куприна га писательской среды так же невозможно, как невозможно было в свое время русскому правительству поставить Толстого вне русского общества, вне русского народа. Что дано благостью и милостью божией, на то посягать людям не следует. Автор „Санина“, вдохновенный певец хулиганства, этого не понимает, очевидно. Его дело».

В недатированных письмах к Н. И. Иорданскому Арцыбашев писал «…Скажите мне, Николай Иванович, что значит эта странная, почти рабская любовь к Куприну, которая проявилась у некоторых Ваших сотрудников по редакции и ежеминутно ставит „Современный мир“ в крайне неловкое и двусмысленное положение… Неужели это действительно такое обожествление писательского дара Куприна? Не может же быть, чтобы люди литературные… серьезно считали второстепенного писателя Куприна – гением и ставили его наравне с Толстым?.. А между тем „Современный мир“ ложится за него грудью …рискует потерей огромной группы писателей, может быть, и не столь талантливых, как Куприн, но все же полезных, дружественных журналу… Странно, странно! И невольно ищутся тайные закулисные пружины… Вы не можете знать, какое значение придавали оправданию Куприна и в истории с Бенштейном, и в скандале с Л. Андреевым Кранихфельд и Мария Карловна и как они старались воздействовать на меня в этом смысле…»

145

Сонеты Стеккети в переводе А. И. Куприна в «Современном мире» напечатаны не были.

146

Лидия Куприна в 1919 году вышла замуж за режиссера Александринского театра Н. М. Леонтьева. С 1920 года – эмигрант.

147

ИРЛИ, архив Н. К. Михайловского.

148

А. Куприн, т. 9, стр. 445.

149

Отдел рукописей ЛБ.

150

ИРЛИ.

151

Роман А. И. Куприна «Яма» вышел на французском языке в июне 1923 года, «Детские рассказы» – в декабре 1923 года.

152

В начале февраля 1923 года Лидия Александровна Куприна вышла замуж за Б. К. Егорова.

153

Речь идет об эмигрантской «Русской газете».

154

Рассказ Куприна «Однорукий комендант» впервые был напечатан в литературном сборнике «Окно», кн. I, Париж, 1923. Мария Карловна купила этот сборник в 1923 году в Риме.

155

Петя Масленников – малоизвестный псевдоним Н. С. Клестова (Ангарского).

156

У Лидии Александровны, дочери Куприна, 4 февраля 1924 года родился сын Алеша.

157

И. А. Бунин писал в 1938 году: «Но всему есть предел, настал конец и редким силам моего друга: года три назад, приехав с юга, я как-то встретил его на улице и внутренне ахнул: ни следа не осталось от прежнего Куприна! Он шел мелкими, жалкими шажками, плелся такой худенький, слабенький, что казалось, первый порыв ветра сдует его с ног, не сразу узнал меня, потом обнял с такой трогательной нежностью, что у меня слезы навернулись на глазах» (Альманах «Охотничьи просторы», № 11, М. 1958, стр. 11).

О встрече с Куприным в Париже рассказал В. Л. Андреев, сын писателя Леонида Андреева: «Я встретил его последний раз в Париже незадолго до того, как Александру Ивановичу удалось вернуться в СССР. Он шел мне навстречу по улице – больной, небрежно и бедно одетый, по-стариковски шаркая ногами в каких-то домашних шлепанцах. Он посмотрел на меня, стараясь припомнить, кто перед ним. Но не смог. Я напомнил. „Да-да, – как-то жалко улыбнувшись, ответил он. – Не найдется ли у вас пяти франков?“» («Московская правда» от 16 декабря 1962 года).

158

Ксения Александровна Куприна.

159

Алексей Борисович Егоров, внук А. И. Куприна, умер 12 июня 1946 года в Москве в Пироговской клинике от болезни сердца, явившейся последствием тяжелой контузии, полученной на фронте во время Великой Отечественной войны. А. Б. Егоров был сержантом Советской Армии.

160

Лидия Александровна Куприна (по второму мужу Егорова) умерла в Москве 23 ноября 1924 года.

161

Н. Д. Телешов, Записки писателя, «Советский писатель», М. 1960, стр. 66.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю