Текст книги "Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)"
Автор книги: Мария Грас
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)
напомнила скрипение плохо смазанной уключины. Я поморщилась, но произошло то, что заставило
меня позабыть о подобных мелочах.
96
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Как только зазвучала флейта, внутри вехи что-то замерцало. Через пару ударов сердца это "что-то"
переросло в неровное золотистое сияние, пульсирующее внутри Камня в такт скрипучим
наигрываниям Микаэля. Стоило ему опустить инструмент, как всё прекратилось. Сияние померкло,
словно внутри Камня задули свечу.
Я шумно выдохнула и откинулась на спинку скамьи.
Микаэль хмыкнул и потёр руки, видимо, очень довольный эффектом.
– Музыкант из меня, конечно, тот ещё, – с явно притворной скромностью сказал он. – Но
эксперимент удался.
– Можно сделать так, чтобы он сиял сильнее? – жадно спросила я, исподволь чувствуя: вот оно.
Похоже, путь ко второй вехе нащупан. Ещё бы знать, как по нему пройти!
Микаэль сокрушенно покачал головой:
– Я играл перед ним почти всю ночь после того, как это обнаружил. Перепробовал много разных
мелодий. Результат одинаковый. Но, похоже, это мерцание не зависит ни от продолжительности
игры, ни от её содержания.
Я кивнула, с внутренним трепетом чувствуя, как приходит озарение:
"А что, если нужно сыграть какую-то определенную мелодию? На определённом инструменте? Не
может ли он быть второй вехой?"
По жилам растеклась обжигающая волна азартного нетерпения. Я спросила хриплым от волнения
голосом:
– Сколько я должна тебе за труды, Мик?
– Я не взял бы с тебя и медяка, согласись ты оставить мне этот камень ещё ненадолго, – грустно
протянул Аметист. – Но это, как я уже понял, невозможно. Тогда три золотых – за срочность. Сверху
ничего не накидываю, учти.
Я слушала его вполуха, дрожащими руками отсчитывая монеты. В любой другой ситуации я бы
ожесточенно торговалась. Литанээ заломил чересчур высокую цену. Сейчас же мне было всё равно.
Пододвинув требуемое к Аметисту, я положила сверху кулон:
– Возвращаю в целости и сохранности, Мик. Как и договаривались. Спасибо за труды!
– Да чего уж там, – невесело произнес Аметист, забирая свою драгоценность и деньги. – Заходи
ещё...
Я махнула ему на прощание рукой и поспешила к двери, чувствуя, как бешено колотится сердце.
– Кошка! – негромко окликнул меня Микаэль. Я замерла на пороге и обернулась.
– Когда этот камень тебе уже не будет нужен, принеси его снова мне, хорошо?
Я рассмеялась:
– Договорились, Мик. Сберегу его специально для тебя!
***
Дождь ещё накрапывал, и я поёжилась. Тонкая ткань платья не спасала от промозглой погоды. Я
заторопилась домой, крепко держа Камень.
Не успела я сделать и пары шагов, как заметила в противоположном конце улицы знакомую
фигуру. По выщербленным булыжникам быстро шагал мой вчерашний спаситель. Вопреки
97
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
неприятным воспоминаниям, связанным с ним, я почувствовала смутную радость и даже шагнула
вперед, подняв руку для приветствия. Менестрель тоже заметил меня, улыбнулся и ускорил шаг,
направившись в мою сторону.
– Здравствуй, Мелиан, – мягко сказал он, подойдя ко мне. – Рад, что у тебя всё в порядке.
– Как ты узнал...о-о-ох, Хэлль!
Слова застряли в горле, как только я подняла голову и впервые посмотрела на его лицо при свете
дня. Только со всей пугающей ясностью я поняла, что же в менестреле мне казалось неправильным
и жутким.
Его глаза. Чёрные. Абсолютно чёрные, словно у молодого человека не было зрачков, а лишь
бездонная тьма, полностью заливающая радужку. От этого его красивое лицо казалось
отталкивающим, вселяя в сердце страх своей противоестественностью.
Это могло означать только одно.
Менестрель был вампиром(64).
Я закашлялась и отшатнулась от него как от прокажённого.
На Коннемаре ходили легенды о вампирах. Их представляли этакими порождениями Хэлля. Пугали,
что они могут пробраться ночью в дом и выкрасть из люльки младенца. "Отмеченным вампиром"
называли того, на чьём теле было много родинок. Верили, что это отметины от клыков кровососа.
Говорят, однажды какую-то женщину даже сожгли, а всё из-за того, что на её шее возникло
несколько родимых пятен.
Сама я в эти сказки не особо верила, но вампиров опасалась, полагая, что легенды на пустом месте
возникнуть не могли. Однако в реальности столкнуться с представителем этого племени мне
довелось только сейчас.
Судя по изменившемуся лицу менестреля, он прекрасно понял мою реакцию.
– Мелиан... – начал он, делая ко мне шаг. Я вновь отпрянула в сторону, оступившись на торчащем из
земли куске брусчатки. Молодой человек удержал меня за локоть, но я поспешно выдернула руку.
– Мелиан, – успокаивающим голосом повторил менестрель, поднимая ладони. – Прошу тебя,
успокойся. Это моя вина. Мне следовало сказать тебе раньше о том, кто я. Клянусь, я не причиню
тебе ничего дурного! Да и зачем делать это именно сейчас? Вчера времени было с лихвой.
Я незаметно перевела дух. Страх отступил, и я начала соображать более трезво. Резон в его словах
был. К тому же, я не слышала, чтобы кого-то нашли с прокушенным горлом во время пребывания
менестреля на Аэдагге. Но поверить ему до конца помешала моя подозрительность, и я нехотя
произнесла:
– Хэлль тебя знает. Может быть, ты решил сразу не нападать, а приберечь меня ради особого
случая.
Менестрель склонил голову набок и посмотрел на меня так, что я сразу почувствовала, какую
глупость сморозила.
– Мы вовсе не такие монстры, какими нас иногда рисуют, – с плохо скрываемой горечью проговорил
он. – Я читал человеческие книги о вампирах и слышал много историй. Иногда попадались
забавные, но по большей части, – он усмехнулся, – сущие выдумки. Я прекрасно понимаю твой
страх. Но ещё раз прошу: поверь, тебе не нужно меня бояться. Все эти сказки так и остаются
сказками. К тому же, сегодня я покидаю Аэдаггу, и, скорее всего, мы увидимся очень нескоро. Если
увидимся вообще.
98
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Его последние слова выдернули меня из оцепенения. Я оказалась права. Надолго он на нашем
острове не собирался оставаться. Отчего-то я почувствовала лёгкое разочарование и укол совести,
вдруг вспомнив, что куртку-то ему я так и не вернула!
Последняя мысль заставила меня нервно рассмеяться. Музыкант недоумённо посмотрел на меня и
чуть виновато улыбнулся. Страх, стиснувший сердце, испарился. Я поверила ему уже во второй раз.
Наверное, вампиры обладают каким-то особым даром убеждения.
Или же мне попросту хотелось ему верить.
– Продолжаешь свои странствия? – спросила я первое, что пришло в голову, чтобы замять
неловкость.
В странных глазах менестреля отразилась благодарность.
– Можно сказать и так. Я отправляюсь на второй материк. Говорят, он ещё полностью не
исследован и таит в себе много загадок, так что совмещу приятное с полезным. А что будешь
делать ты?
Я посмотрела на него и вдруг ощутила сильнейший порыв поделиться своей историей. Нервно
оглядевшись по сторонам и убедившись, что улица пуста, я выложила, запинаясь и периодически
теряя нить повествования, почти всю историю своих изысканий, Камня и вех, умолчав лишь о
некоторых подробностях ранаханнских приключений. Молодой человек внимательно выслушал мой
сбивчивый рассказ и произнес лишь одно слово:
– Корниэлль.
– Что? – растерялась я.
– Корниэлль, – терпеливо повторил музыкант. – Самый крупный после столицы город Алдории. Там
находится одна из старейших на материке библиотек, а в ней свитки магистра Лейницца. Это
единственный мудрец, который занимался исследованиями Прихода Дракона и секты
драконопоклонников. Мне кажется, что ключ к разгадке тайны твоего Камня – это инструмент,
имеющий прямое отношение к Дракону, а сведения о подобном могут содержаться только в этих
свитках. Искать обители сектантов бесполезно – женщин туда не пускают, да и вряд ли монахи
захотят делиться своими тайнами.
Я потрясённо глядела на него. Ещё утром я и придумать не могла, что делать со сведениями,
полученными от Мика, а тут мне преподносят готовый ответ на блюдечке!
Угрызения совести усилились.
– Спасибо тебе, – тихо сказала я, понурив голову. – Извини за мои подозрения. Удачи в путешествии.
И прости, что не вернула куртку.
Менестрель негромко рассмеялся:
– Пустяки. Раздобыть куртку дело нехитрое. Только не вздумай искать меня лишь затем, чтобы её
вернуть. Желаю и тебе найти твоё сокровище!
Он тепло улыбнулся и пошёл прочь, когда я вспомнила ещё кое-что и крикнула ему вслед:
– Постой!
Менестрель остановился и вопросительно взглянул на меня.
– Как твоё имя?
По лицу вампира скользнула лёгкая тень. Он коротко ответил:
99
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Кристиан.
62 – Амальганна – царство богов в космогонии северных народов;
63 – Лайзард – хищная ящерица размером с кошку; водится в болотах, питаясь мелкими грызунами.
Обычно гипнотизирует жертву взглядом, беспрепятственно пожирая её;
64 – одной из отличительных черт вампиров является цвет радужки глаз: у мужчин чёрный,
сливающийся со зрачком; у женщин – сиреневый;
***
Я расстелила карту на полу, испещрённом жилами щелей, придавила её по краям булыжниками и
начала обдумывать свой дальнейший маршрут, водя пальцем по шершавому пергаменту. За окном
шелестел дождь. Комнату наполнял тот особый серовато-сизый сумрак, какой бывает при плотно
затянутом тучами небе. Очертания предметов расплывались и тонули в сонной дрёме, нагоняя
тоску. Мне было не до непогоды. Передо мной стояла серьезная и ответственная задача:
продумать, как в кратчайшие сроки и при наименьших затратах добраться до Корниэлля,
лежащего, если верить карте, довольно далеко от побережья.
На первый взгляд, ответ напрашивался сам собой: сесть на корабль, следующий в сторону Алдории,
высадиться в любом порту и воспользоваться скачком драконицы(65) – благо, перевалочные пункты
есть в любом мало-мальски уважающем себя порту. Очень разумная и трезвая идея на первый
взгляд. Однако мне было доподлинно известно, что алдорские драконюхи, работающие на
пристанях, задирали цены едва ли не втридорога, пользуясь тем, что возможность в мгновение ока
добраться до любой точки Алдории в высшей степени соблазнительна.
Я покосилась на слегка выступающую доску в полу. Под ней хранились все мои сбережения –
пятьдесят золотых дориев, сорок серебряных и несколько слитков. Отдельно лежал бережно
завернутый в бархат флакон мирисэлли. Добрую половину моего состояния составляла выручка от
продажи нарядов Назиры. Не так давно я рассудила, что кипа вещей занимает слишком много
драгоценного места в моей каморке, и быстро нашла покупателя. Вернее, покупательниц –
проститутки Аэдагги всё же были женщинами и не могли устоять перед красивыми тряпками.
Любовно погладив доску, я вновь вернулась к карте, чувствуя, как внутри нарастает отвращение к
бесполезному разглядыванию.
К Корниэллю тянулось множество трактов. Он стоял на перекрестье четырёх из пяти крупнейших
алдорских путей и напоминал паука, засевшего в центре паутины. Поездка верхом на дракониде
или в двуколке займет не менее трёх дней. Если нанять айолу(66) и отправиться по Айласе – реке,
рассекающей Корниэлль почти ровно напополам – получится и того больше. На карте Айласа
сильно походила на капризно извивающуюся змею, чьи "петли" охватывали уж слишком большую
территорию.
Я тяжело вздохнула, села и, подтянув колени к подбородку, с тоской уставилась в окно, в которое
билась беспросветная дождливая мгла. Теплившийся на подоконнике огарок свечи не разгонял
сумрак, а лишь усиливал тоску. Подобным виделось мне и будущее: неясным, неопределённым и
пугающим.
Похоже, у меня не оставалось другого выхода, кроме как воспользоваться драконицей, если я не
хочу тянуть с прибытием в Корниэлль. Не то чтобы я боялась, что меня кто-то опередит в поисках –
вряд ли кому-то могла прийти в голову идея искать сокровища Дракона именно сейчас. Скорее,
меня подхлестывало и гнало вперёд нетерпение и желание поскорее отыскать вторую веху. Всё
больше и больше верилось, что искать её мне суждено в библиотеке Корниэлля.
100
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
***
– В Алдорию? А зачем тебе в Алдорию, Кошка?
Дик Сваальд, невысокий коренастый пират, отставил в сторону выщербленную кружку рыбного
бульона и сумрачно глянул на меня левым глазом. Его правая глазница, ссохшаяся и сморщенная,
пустовала. Её содержимое Дик потерял, но далеко не в доблестном поединке с пятью
королевскими гвардейцами, как он любил рассказывать. Однажды мне довелось стать невольной
свидетельницей пьяного рассказа Дика о том, как дело обстояло на самом деле. В тот день
Сваальд хлебнул лэя больше обыкновенного. Было поздно, и почти все его собутыльники давно
храпели под столами таверны "Зов ветра", а одноглазый пират всё еще сидел за столом,
покачиваясь, как хайаньская куколка, и обводя мутным взглядом окрестности. Именно в тот самый
момент, когда он уже был готов упасть головой на столешницу, в "Зов ветра" вошла я, ища Сокола.
Стол, за которым, пьяно раскачиваясь, восседал Дик, стоял ближе остальных к двери, и взгляд
пирата кое-как сфокусировался на мне. Уж не знаю, кем я привиделась ему: родной матерью, давно
забытой женой или случайной подругой, только Дик нетерпеливо махнул рукой и сипло проорал:
– Поди сюда!
Это было время, когда я еще побаивалась аэдаггской публики, а без присутствия рядом Морриса
чувствовала себя и вовсе беззащитно, поэтому мне не оставалось ничего, кроме как подчиниться.
– Плохо мне, – прохрипел Сваальд, когда я с опаской опустилась на лавку напротив. – Всё
наперекосяк... А ведь был лучшим рыбаком...
И Дик поведал боявшейся пошевелиться мне о своей жизни и честном рыбацком труде в деревушке
на берегу Русалочьего залива(67); о том, как умерла от чёрной немочи(68) его жена, забрав с собой
детей, а Дик от горя подался в пираты. О том, как гигантский меченосец лишил его глаза, когда
Дик вышел в море с сетями в последний раз. Громадная рыбина, скользкая от ила и водорослей,
извернулась в его руках, когда рыбак выпутывал её из сети, и ткнула своим костяным носом прямо
в глазницу.
Закончив свой рассказ, путанный и местами невнятный из-за заплетающегося языка, Дик со стуком
упал головой на стол и захрапел, а я, крадучись, покинула таверну. Сокола я так и не нашла. Лишь
много позже, уже после его смерти я узнала, что он провел тот день в объятиях какой-то
высокородной дамы, привезённой из Алдории в качестве заложницы.
Теперь же Сокол покоился на дне океана, а Дик Сваальд сидел напротив меня, свирепо зыркая
одним оком и явно не догадываясь, что мне известна вся подноготная его фанфаронства.
Мне даже было немного его жаль.
Выдержав взгляд пирата, я спокойно ответила:
– В корниэлльскую библиотеку хочу наведаться, Дик.
При слове "библиотека" Сваальд откинул голову и гортанно загоготал:
– Никак, в учёные решила податься, Кошка? А читать-то умеешь? Или же будешь просто любоваться
на закорючки?
Довольный своей шуткой, он повторил её погромче. Его зычный хохот подхватило полтаверны.
Почувствовав, как внутри плеснуло раздражение, я стиснула кулаки, до крови впившись ногтями в
ладонь и постаравшись не измениться в лице. Ему ни в коем случае нельзя было показывать, что
его насмешки задели меня, иначе потом житья не даст. Я вскинула голову и весело ответила:
– А ты, Дик? Умеешь отличать эти закорючки от червяков? Так, может, прокатишься со мной до
101
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Корниэлля, поможешь разобраться, что к чему!
Сваальд побагровел, а под сводами "Зова ветра" вновь прокатился хохот, теперь уже вызванный
его замешательством.
Читать я умела. На Коннемаре эддре обучал нас, деревенских ребятишек, азам чтения и письма. Не
боги весть что, конечно, ведь в нашем распоряжении была лишь скудная библиотека
коннемарского храма, но и этого хватило. Почти все пираты на Аэдагге кичились безграмотностью
и с презрением относились к тем, кто хоть как-то умел отличать одну букву от другой, считая их
зазнавшимися выскочками. Именно поэтому я старалась лишний раз не козырять собственными
навыками.
Я примиряюще улыбнулась одноглазому пирату и повторила вопрос.
– Какой корабль в ближайшее время идет к Алдории или хотя бы мимо?
Дик одним залпом выхлебал бульон, насупился и буркнул:
– Есть один. "Крыло ворона". Он пойдет мимо алдорских берегов, и может ссадить тебя там, если
договоришься с капитаном.
Я возликовала про себя: капитаном "Крыла" был Андрус Войге, старый друг Одноглазого Тома.
Андрус хорошо знал меня и вроде бы неплохо относился. Во всяком случае, есть надежда, что он не
обдерёт меня как липку.
– Где его можно найти?
Дик пожал плечами:
– Недавно тут был, а там Хэлль его знает.
Я разочарованно прикусила губу, барабаня пальцами по столу. Искать Андруса по всем тавернам и
борделям Аэдагги не хотелось. Сидеть и терпеливо ждать его здесь – тоже.
В вихревой поток мыслей ворвался скрип скамьи, застонавшей под чьей-то тяжестью.
Я подняла голову и обомлела: напротив сидел Коннар, оттеснивший боязливо сжавшегося Дика.
Поймав мой взгляд, он криво усмехнулся и поднял руку в знак приветствия.
На смену радостному предвкушению мигом пришла глухая ярость, смешанная с лёгким уколом
опаски: а ну, как менестрель попусту обнадёжил меня, когда сказал, что северянин больше не
представляет угрозы?
– Что тебе надо? – гневно прошипела я, прикидывая, сколько времени мне понадобится для того,
чтобы улепетнуть из "Зова ветра".
Коннар осклабился. Меня передёрнуло.
– Я слышал, ты ищешь Андруса, и знаю, где он. Более того, я даже знаю, когда он отправляется в
Алдорию. Ведь он за этим тебе нужен?
Я прищурилась, скрещивая руки на столе, и сухо обронила:
– Предположим. И что с того?
Коннар ответил мне таким же прищуренным взглядом и коротко зыркнул в сторону Дика. Тот
кивнул дрожащей головой и мгновенно испарился. Я почувствовала неладное и обернулась, чтобы
оценить расстояние до двери. Удивительное дело – в этот момент оно показалось увеличенным
едва ли не вдвое.
102
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Я повернулась и вновь натолкнулась на пристально разглядывающие меня тёмные глаза
северянина.
– Кошка... – начал он, протягивая ко мне руку. Я инстинктивно отпрянула, а бывший капитан
скривился:
– Да не бойся ты! Я тебя не трону.
– Я ничего и никого не боюсь, – мрачно сказала я. – Да вот только у нас уже был неприятный опыт
общения, и я бы не хотела его повторять. Счастливо оставаться!
Я решительно вскочила, всем своим видом показывая, что продолжать разговор нет желания.
Северянин немедленно поднялся вместе со мной, заставив противный холодок пробежать по спине.
– Зря уходишь, – примирительным тоном сказал он, не отставая от меня ни на шаг, пока я, стараясь
не оборачиваться, спешила к двери. – Так и будешь убегать при каждой нашей встрече?
Я поёжилась и глухо пробормотала:
– Очень хочется надеяться, что следующей нашей "встречи" не будет!
Положив руку на дверную ручку, я дернула её на себя, но Коннар придержал дверь рукой.
– Отпусти! – процедила я.
– А если я хочу принести свои извинения за произошедшее? – послышался над ухом голос Коннара.
Спина покрылась мурашками от мощи, волнами исходящей от него. Подавив безумное желание
обернуться и расхохотаться ему в лицо, я саркастически заметила:
– Боюсь, одних твоих извинений будет недостаточно. Дай мне пройти и можешь катиться к Хэллю!
Плакать не буду.
Замерев на удар сердца, бывший капитан выдохнул мне в затылок:
– Ведьма!
И отпустил дверь.
– Мерзавец! – не осталась я в долгу и выскользнула на улицу.
***
Отдышавшись, я глубоко вдохнула прохладный воздух, напоённый влажностью, и попыталась
взять себя в руки. В конце концов, совсем скоро я отплыву с Аэдагги. Надеюсь, наши пути с бывшим
капитаном ранаханнской стражи больше никогда не пересекутся. Эта мысль успокоила меня и
придала сил. Для того чтобы претворить эти планы в жизнь, требовался самый пустяк – отыскать
Андруса и уговорить его взять меня на корабль.
Поиски друга покойного Тома заняли почти весь день. Когда на землю стали опускаться мутные от
влаги сумерки, я почувствовала, что нахожусь на грани отчаяния. Пирата не было в его любимой
таверне – "Крике чайки", куда, по словам Тома, он часто захаживал; у проститутки Нэн, к которой
меня отправил владелец "Крика", когда я поведала ему о цели своих поисков. Не было Андруса и в
его комнатушке в Кожевенном квартале.
Порядком приуныв, я слепо бродила по улочкам Аэдагги, полностью отдавшись на волю случая и
питая безумную надежду, что, если тому суждено сбыться, то судьба сама столкнет меня с
Андрусом.
Как ни странно, но надежда оправдалась. Вильнув, очередной грязный переулок вывел меня в
порт, где с мерным скрипом покачивались на воде пиратские судна. Большинство из них пустовало.
103
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Вряд ли кому-то придёт в голову выходить в море с приближением ночи, да ещё и в дождь. Кое-где
было заметно шевеление: то там, то сям по палубам прохаживались одинокие матросы, не то
выполняя роль соглядатая, не то попросту слоняясь от безделья. Пару раз меня окликнули, но я
ограничилась лишь вялым кивком. Не хотелось точить с кем-то лясы и тратить время на ерунду.
Корабль Андруса я узнала сразу. Это был не очень большой бриг с необычно вытянутым носом, на
котором намалевали огромный птичий клюв и перья. По бокам корабля горели два желтых глаза,
мутно светящиеся в сгущающихся сумерках. "Порошок из лунных медуз(69)", – смекнула я,
подробно разглядывая "Крыло". – "Наверное, Андрус велел добавить его в краску". Представляю,
какое ошеломляющее впечатление производит корабль на атакуемые суда, когда внезапно
возникает из мрака с горящими жутким мертвенным светом "глазами".
Палуба «Крыла» пустовала, однако стоило мне взглянуть в сторону капитанской каюты, как я
поняла: мои скитания по Аэдагге не прошли даром.
В иллюминаторе теплился свет.
***
Беспрепятственно поднявшись на корабль, я столкнулась с неожиданной помехой у каюты
капитана. Около дверей стоял высокий хайанец, одетый в одни лишь матросские шаровары.
Тусклые отблески магических светильников поблескивали на желтоватой коже. Лезвие кривой
сабли, которую он сжимал в кулаке, бросало блики, отражая свет луны. Раскосые, ничего не
выражающие глаза пристально следили за мной, пока я подходила. Этого парня я раньше на
Аэдагге не встречала, и, признаюсь, от одного его непроницаемого вида становилось не по себе. Но
мне нужно попасть к Андрусу, и я это сделаю.
– Капитан там? – кивнула я на дверь, подойдя к "охраннику" ближе.
Он выдержал небольшую паузу и медленно, будто у него затекла шея, кивнул.
– Тогда, я полагаю, можно войти? – мягко уточнила я.
Ещё одно непродолжительное молчание – и вновь кивок, близнец предыдущего. То ли хайанец
плохо знал алдорское наречие, и ему требовалось время, чтобы перевести в уме мою фразу, то ли
он попросту был не очень смышлёным.
– Спасибо, – стараясь вложить в свой тон как можно больше искренности, поблагодарила я. Меня не
покидало ощущение, что я пообщалась с каменным изваянием. В ответ "изваяние" неопределённо
дёрнуло плечом, и я увидела, как его раскосые глаза сверкнули жёлтым. Боги милосердные, да это
же оборотень!
На миг позабыв об Андрусе, я во все глаза уставилась на хайанца. За всю свою жизнь я встречала
оборотней пару раз. Присутствие одного из них на Аэдагге стало сюрпризом, да ещё каким.
Подумать только, как мне везет в последнее время: то вампир, то оборотень. К тому же, это был
оборотень из Хайана, а всем известно, что хайанские рыси кардинальным образом отличаются от
алдорских волков и окутаны множеством легенд и поверий.
Не обращая внимания на мой заворожённый взгляд, хайанец не торопился ни принимать свою
звероформу, ни заводить разговор. Скользнув по мне ничего не выражающим взглядом, он еле
заметно кивнул на дверь каюты и устремил взгляд вникуда. Наступив на горло любопытству, я
толкнула дверь.
104
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
***
Андрус сидел за старым столом, заваленным свитками и заставленным бутылками. Прямо над ним
покачивался круг, подвешенный к потолку. Его сплели из соломы и украсили морынь-травой(70)-
оберегом степняков, защищающим от злых духов.
Андрус Войге был кочевником из Воронов, невесть как попавшим в пиратское братство. О своей
жизни он распространяться не любил, но обычаи и поверья своего народа свято чтил, даже в море
надевая не удобную моряцкую одежду, а тяжёлые кожаные штаны и жилет – привычную для
Воронов униформу.
Когда я вошла, Андрус повёл бровью, но ничего не сказал. Он сидел полубоком к столу, держа в
одной руке бутыль, а в другой круглый, слегка поблескивающий предмет. Пират то и дело
подносил его к глазам, затем откидывался на спинку стула и отхлёбывал из бутылки
плескающуюся там мутную жидкость. Он повторил эту операцию трижды, пока я вытаскивала в
середину каюты колченогий стул и усаживалась.
В гробовой тишине шептала вода, ласково омывающая борта.
– Знаешь, что это? – внезапно спросил Андрус, резко поворачиваясь ко мне и суя под нос
содержимое ладоней. Я торопливо отодвинулась и осторожно взяла этот предмет, запоздало
обнаружив, что держу...
– Глаз?
Жалея, что приличия не позволяют его тут же вышвырнуть, я брезгливо поморщилась и быстро
вернула владельцу то, что и впрямь оказалось глазом. Явно не человеческим. Он походил на
большое яблоко с червоточиной-зрачком на левом боку, и мог бы сойти за стеклянный или
каменный, если бы я интуитивно не почувствовала, что он настоящий.
Андрус кивнул, забирая свою собственность, и пояснил:
– Глаз кайташеррского тура, которого можно часто встретить в степях. Эта тварь огромна
настолько, что когда стоишь перед ним, кажется, что сам Хэлль легко спрячется в его тени!
Я вздохнула и подперла подбородок рукой, приготовившись внимать словам пирата. Я совершенно
не понимала, какое отношение имеет ко всему глаз, и почему Андрус начал разговор столь
странным образом. Но если это поможет мне договориться с ним, то почему бы и не послушать?
Андрус вновь приложился к бутыли, удовлетворенно рыгнул и продолжил:
– Когда тебе исполняется тринадцать, тебя отправляют в степь. Одного. Без кольчуги. Твой клан не
примет тебя, пока не вернешься с добычей.
Он снова продемонстрировал мне глаз и подкинул его в руке. Я понятливо изобразила восхищение.
Удовлетворившись этим, пират закончил:
– Я убил его на седьмой исход луны, когда уже начал околевать от голода. Знаешь, Кошка, ведь с
собой тебе не дают никакого оружия кроме копья, а им запрещено добывать пищу. Оно
предназначено только для Рогатого! Мы долго бились – я и сам не знаю, как мне удалось проткнуть
ему сердце. Однако в какой-то момент он упал, а я вытащил его глаз.
Пират умолк, уставившись в пустоту, затем тряхнул начинающими седеть космами и проговорил:
– Все эти годы он странствовал со мной. Наш шаман обмакнул его в жидкий песок(71), чтобы глаз
стал твердым и не испортился. Теперь это мой талисман.
Я перевела дух. Значит, в руках у меня побывал всё же не совсем настоящий глаз. Но в глубине
105
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
души все равно ворочалось отвращение, и я украдкой вытерла пальцы о подол юбки.
Андрус крутанул поблескивающий шарик и глухо проговорил, на сей раз, явно ни к кому не
обращаясь:
– Иногда мне кажется, что я в нём что-то вижу. Какие-то места, где никогда не был. А иногда я
вижу там её.
– Кого? – с тоской уточнила я, чувствуя, что сейчас рассказ свернёт в русло трагичной повести о
несчастной любви. Бывший Ворон свирепо воззрился на меня и хлопнул ладонью по столу. Я
вздрогнула.
– Мою дочь! Мою Сабину! В тот год, когда я отправился прочь, шло как раз её тринадцатое лето.
Вот-вот должен был наступить её День Рогатого!
Я хотела возмутиться варварским обычаем отправлять девочку на подобное предприятие. Но потом
вспомнила, что у Воронов размыты границы пола, и женщины считаются ровней мужчинам.
Лицо Андруса, чьи щёки были испещрены россыпью черных точек(72), дышало раздражением.
Буквально мгновение спустя это выражение исчезло. Передо мной вновь возник знакомый пират –
полноватый, сутулый, своими взъерошенными чёрными волосами и скрипучим голосом и впрямь
напоминающий ворона. Он слегка поморгал, сфокусировал взгляд на мне и вдруг спросил так,
будто впервые увидел:
– Кошка? Что тебе надо?
– Да уж явно не твои воспоминания о былом, – усмехнулась я. – Ещё чуть-чуть, и ты, чего доброго, в
знак уважения к предкам кинулся бы на меня.
Андрус устало прикрыл глаза:
– У меня нет сил на долгие разговоры, Кошка. Говори, зачем пришла, и проваливай.
Его взгляд, брошенный на бутылку, свидетельствовал, что он хочет остаться наедине с выпивкой и
тенями прошлого. Я приступила к делу:
– Дик Сваальд сказал, что "Крыло" скоро отправляется в плавание, и его путь пройдет мимо берегов
Алдории. Мне нужно знать, сколько ты возьмёшь, чтобы доставить меня туда.
Андрус задумчиво посмотрел на меня, катая в пальцах глаз тура, и поскрёб застарелый шрам,
рассекающий подбородок надвое.
– Сваальд чуток ошибся. Я не просто пройду мимо берегов, а зайду в один из южных портов – там
мой приятель уже приготовил для меня партию живого товара из Набии. Взять тебя? Почему нет…
Гони два золотых дория и плыви с нами хоть за солнечную околицу(73).
– Сколько? – ахнула я. – У тебя есть хоть капля уважения к памяти твоего покойного друга, ты,
старая ворона? Два дория! Да за такие деньги я обогну весь первый материк!
Возмущалась я картинно. Два дория – стандартная плата за поездку на корабле, но мне из
принципа захотелось хоть как-нибудь сбавить цену.
Андрус сложил руки на животе и причмокнул нижней губой.
– Два дория. Исключительно из-за уважения к памяти усопших.
Мы ещё немного попрепирались и сошлись на дории и тридцати серебрушках. Андрус шумно
перевел дух и неодобрительно посмотрел на меня. Довольная собой, я уточнила:
– Когда отправляешься?
106
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
– Послезавтра на рассвете, – был ответ. – Если хочешь с нами, советую приходить затемно. Не
выношу бесполезных задержек и ждать тебя не буду.
Я кротко кивнула, поднялась с места и вдруг вспомнила кое-что, упомянутое пиратом.
– За живым товаром отправляешься, Войге? Решил свернуть на узкую тропу работорговца?
Взгляд Андруса моментально заледенел.
– Это не твое дело. Я согласился взять тебя с собой не для того, чтобы ты лишний раз распускала
язык!
Его тон ни на миг не напугал меня. Работорговцев я не любила почти так же, как насильников.
– А этот, – я кивнула на дверь, – твой охранник. Его ты тоже у кого-то купил?
Лицо Войге разгладилось. Взгляд смягчился.
– Нет, – пророкотал он, – Акира случайно прибился к команде, когда мы были в одной хайаньской
деревушке. Он умолял меня взять его с собой, ну, я и решил, что оборотень в команде никогда не
помешает.
Я нахмурилась: довольно-таки странное решение(74) для моряка. Впрочем, это не мое дело.